Subtitles section Play video
People's gonna exoticize us, that's fine.
人們會把我們異國化,沒關係。
Whenever somebody asks me to do something I don't wanna do, I just make up a fake Chinese holiday now.
每當有人要求我做一些我不想做的事時,我現在就編一個假的中國節日。
It's like, "Hey, Jimmy, can you help me move next Monday?"
就像:「嘿,吉米,下週一你能幫我搬家嗎?」
I'm like, "Monday?
我說:「星期一?
That's the Dragon Boat Lai Chi Boba Festival, dog.
那天是龍舟荔枝珍珠節,兄弟。
I can't... can't just help you move.
我不能幫你搬家。
My grandfather died for that shit, you understand?"
我爺爺就是為那節日掛掉的,你明白嗎?」
And if people's gonna assume that I don't speak English, that's fine.
如果人們認為我不會說英語,那也沒關係。
That's what I do now when I get pulled over by the cops.
現在當我被警察攔下時,我就會這麼做。
I just pretend I don't speak English.
我就假裝不會說英語。
Haven't gotten a ticket in five years.
五年來從未收到過罰單。
Last time I got pulled over, the cop was knocking on my window.
上次我被攔下時,警察正在敲我的車窗。
He's like, "Sir, you do understand you can't make a right turn here?
他說:「先生,你知道這裡不能右轉吧?
Says right there in the sign, you can't make a right turn."
標誌上寫著,你不能右轉。」
So I just looked up at him, I was like, "Oh. I don't know.
我抬起頭看著他,我說:「哦。我不知道。
I'm sorry, but the English not very good, so I cannot read the sign."
對不起,我的英語不好,看不懂標語。」
And he was really confused.
他真的很困惑。
He just looked back down at me.
他低頭看著我。
He was like, "Sir, the sign is not in English.
他說:「先生,這個標誌不是用英語寫的。
It's a diagram, so I don't understand how that's a language barrier."
是一張圖,所以我不明白這怎麼會是語言障礙。」
So I just looked up at him, I was like, "Oh. I don't know.
我抬起頭看著他,我說:「哦。我不知道。
But do you know today is the Dragon Ball Live...?"
但你知道今天是龍珠...嗎?」