Subtitles section Play video
Marker. And action.
打板,開拍。
♪If I were a rich man, with a million or two♪
♪如果我是個有錢人,有一百萬或兩百萬♪
♪I'd live in a penthouse, in a room with a view♪
♪我會住在頂樓公寓,在一個看得到風景的房間裡♪
♪And if I were handsome (no way)♪
♪如果我很帥的話(不可能)♪
♪It could happen♪
♪這可能會發生♪
♪'Cause dreams do come true♪
♪ 因為夢想會成真♪
♪I wouldn't have nothing if I didn't have you♪
♪如果沒有你我就一無所有♪
♪Wouldn't have nothing if I didn't have♪
♪如果沒有的話,我就什麼都沒有了♪
♪Wouldn't have nothing if I didn't have♪
♪如果沒有的話,我就什麼都沒有了♪
♪Wouldn't have nothing♪
♪如果沒有的話♪
Okay, cut.
好,卡。
Okay, you finished now, right? Hello?
你上完了吧?哈囉?
Hello!
你好!
Come on, get lost, you two! You're making him lose his focus!
你們兩個給我滾開!你們讓他失去了專注力!
Oh, sorry!
哦,對不起!
See you later, fellas!
再見,各位!
Go get him, Mr. Solomon!
加油,所羅門先生!
You idiot! It's Sullivan, not Solomon!
你個白痴!是蘇利文,不是所羅門!
What?
什麼?
You're messing up the scene!
你把場景弄糟了!
Sorry!
對不起!
We're never gonna work in Hollywood again!
我們再也不能在好萊塢工作了!
Let me do it over!
讓我重新來過!
Shut up!
閉嘴!
Keep rolling!
繼續拍!
You're making it worse!
你讓情況變得更糟了!
Duck and cover, people!
大家快躲起來!
Hey, thanks guys, that was a close one!
嘿,謝謝你們,好險啊!
Ta-da!
嗒噠!
Oh, Boo, it's been fun!
哦,阿布,跟你在一起很有趣!
Go ahead, go throw up!
去吧,去吐吧!
What? What did I say? What? What?
什麼?我說什麼了?什麼? 什麼?
Hey, Ted! Good morning!
嘿,Ted!早安!
Cut!
卡!
Hey, how was that? Was I scary? Do I get the part?
嘿,怎麼樣?我嚇人嗎?我能得到角色嗎?
Thank you!
謝謝!
Can I do it again?
我可以再來一次嗎?
I can be taller!
我可以再高一點!
Next!
下一個!
And action!
開拍!
Okay, let's move, let's move, let's move!
好,我們走,我們走,我們走!
Can we get a little more wax on the floor, please?
能不能在地板上再打點蠟?
Wait a minute, Randall, that cheater, he's trying to boost his numbers!
等等,蘭道,那個作弊的傢伙,他想提高自己的數據!
There's something else.
還有別的。
What?
什麼?
Looklay in the agbay.
看袋子裡。
I think you mean "ooklay" in the agbay.
我想你應該是要說 ooklay 而不是 looklay。
What? Didn't I, uh...
什麼?我不是...
Well, you know, maybe you should just take a minute and e-dray your ips-cray.
嗯,你知道的,也許你應該花點時間讀一下你的劇本。
You think he's going to come through the closet and scare you?
你以為他會從壁櫥裡出來嚇你?
Oh, boy, how do I explain this?
哦,天哪,我該怎麼解釋呢?
Uh, it's empty!
是空的!
See?
看到了嗎?
Guess who?
猜猜是誰?
Action!
開拍!
Hey, what's...
嘿,這是...
Okay, very funny.
好喔,很好笑。
Hey, I look good in a suit.
嘿,我穿西裝很好看。
Marker.
打板。
And action!
開拍!
What a rip!
太扯了!
Cool!
酷斃了!
Shut it off!
關機!
Oh, hey! We're rehearsing a scene for the upcoming company play called, Put That Thing Back Where It Came From, or So Help Me!
噢!我們正在為即將上演的公司劇排練一個場景,名為「把那東西放回原處,或者幫幫我!」
It's a musical!
這是一部音樂劇!
Yeah. Put that thing back where it came from, or so help me!
沒錯。把那東西放回原處,或者幫我!
Get that thing away from me, you guys!
把那東西拿開,各位!
Put that thing back where it came from, or I'll poke myself in the eye!
把那東西放回原處,否則我就戳瞎自己的眼睛!
It's a work in progress. It's going to get better.
還在編排中。會越來越好的。
Ladies and gentlemen, welcome to this year's company play, starring, written, and directed by Mike...
女士們、先生們,歡迎觀看今年由麥可主演、編劇和導演的公司話劇...
And produced...
還有製作...
And produced by Mike Wisowski.
並且由麥可·華斯基製作。
Oh.
哦。
♪Put that thing back where it came from, or so help me!♪
♪把那東西放回原來的地方,或是幫助我!
♪So help me!♪
♪幫幫我吧♪
♪So help me, get by!♪
♪所以幫我,渡過難關!
♪Put that thing back where it came from, or so help me!♪
♪把那東西放回原來的地方,或是幫助我!
♪So help me!♪
♪幫幫我吧♪
♪I just gotta cry!♪
♪我只是想哭!♪
Your seat is right over there, sir.
你的座位就在那邊,先生。
Boo!
Boo!
♪There's a child, there's a child, there's a human child running around the restaurant♪
♪有個孩子,有個孩子,有個人類孩子在餐廳裡跑來跑去♪
♪This is really wild!♪
♪這真是太瘋狂了!♪
♪What in heaven's name will become of us?♪
♪我們會變成什麼樣?♪
♪We who are living in Monstropolis!♪
♪生活在怪獸城市的我們♪
All right, Wisowski, tell us where the kid is.
大眼仔,告訴我們那孩子在哪。
Boo!
噓!
I will never talk. Never!
我永遠不會說。永遠不會!
♪She's out of our hair♪
♪她離開了我們♪
♪And just when I dare to care♪
♪就在我敢於關心的時候♪
♪She says, au contraire♪
♪她說,恰恰相反♪
♪You're my pair of friends♪
♪你們是我的好朋友♪
♪I love you♪
♪我愛你♪
Keep it together, man!
振作點,兄弟!
♪And so we put that kid back♪
♪於是,我們把那孩子放了回去♪
♪Where she came from♪
♪放她回她的家♪
♪And she helped us to find♪
♪她幫助我們找到了♪
♪A better tomorrow today♪
♪更美好到明天♪
Thank you!
謝謝!
What a night for my mother to be in the audience, ladies and gentlemen.
女士,先生們,我的母親能坐在觀眾席上,真是一個美好的夜晚。
My mom!
我媽媽!
Thank you, Monstropolis!
謝謝你們,怪獸城市!