Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Um, gotta get in.

    得進去了

  • Oh, wait on, I'll just ask this guy.

    哦,等等,我問問這個人。

  • Um, excuse me, would you mind taking a photo of us?

    不好意思,能幫我們拍張照片嗎?

  • Yeah, no problem.

    沒問題

  • Thank you.

    謝謝。

  • Okay, everybody say cheese.

    好了,大家都說茄子。

  • Oh, um, actually, I'm a vegan.

    其實,我是個素食主義者。

  • Could you please have us say something else?

    你能讓我們說點別的嗎?

  • Okay, everybody say tofu.

    好,大家說豆腐。

  • Tofu's actually not as good for you as vegans think.

    豆腐其實並不像素食主義者想象的那樣對人體有益。

  • Any CrossFit will tell you that.

    任何 CrossFit 都會告訴你這一點。

  • It's bad for your testosterone levels.

    這對你的睪丸激素水平不利。

  • Okay, I'm sorry.

    好吧,我很抱歉。

  • How about we all just smile?

    我們都笑一笑如何?

  • Oh, if one more arsehole asks me to smile...

    哦,如果再有一個混蛋讓我笑一笑......

  • Not really an arsehole.

    不算是個混蛋

  • I'm taking a photo for you, so...

    我給你拍張照片,所以......

  • What's there to smile about, anyway?

    有什麼好笑的?

  • Okay, would you like me to just count backwards from three?

    好吧,你想讓我從三開始倒數嗎?

  • Oh, would you like dyslexic people to just not exist?

    哦,你想讓有閱讀障礙的人不存在嗎?

  • My cousin has dyslexia, so offended.

    我表妹有閱讀障礙,所以被冒犯了。

  • Adopted.

    通過。

  • Don't even know where my cousins are, so more offended.

    我甚至不知道我的表兄弟們在哪裡,所以更加生氣。

  • How about this?

    這樣如何?

  • We all put a word we're comfortable with in our heads, and I'll get the shot.

    我們都會在腦子裡想一個自己覺得合適的詞,然後我來拍。

  • No, it doesn't sound very inclusive, though, does it?

    不,這聽起來並不具有包容性,不是嗎?

  • I suppose you'd like us all to stand a few metres apart, would you, Stalin?

    我想你希望我們都站在幾米開外,是嗎,斯大林?

  • Jesus Christ.

    耶穌基督

  • Oh, I don't see what religion has to do with this.

    哦,我不明白這和宗教有什麼關係。

  • Well, I'm an atheist, so majorly triggered.

    好吧,我是個無神論者,所以很受打擊。

  • Is that a comment on the gun debate?

    這是對槍支辯論的評論嗎?

  • I'm still trying to control people.

    我還在試圖控制別人。

  • But it's not just the people.

    但這不僅僅是人的問題。

  • Has anyone thought about the animals?

    有人考慮過動物嗎?

  • Look, this is what we're going to do.

    聽著,這就是我們要做的。

  • Everybody throw up a peace sign, and I'll take a photo.

    大家都舉起和平的手勢,我來拍照。

  • Wow.

  • Cultural appropriation is alive and well.

    文化挪用現象依然存在。

  • Why don't you just ask us to say kung fu?

    你為什麼不直接讓我們說功夫?

  • Guess what?

    你猜怎麼著?

  • New plan.

    新計劃

  • Group selfie.

    集體自拍。

  • Ready, set, go.

    準備,準備,開始

  • Boom.

    Boom.

  • And it looks awesome.

    它看起來棒極了。

  • You're going to love it.

    你會愛上它的

  • What?

    什麼?

  • Nice to meet you.

    很高興見到你

  • You took it with the front camera, you stupid cyclist dick!

    你用前置攝像頭拍的,你個騎自行車的蠢貨!

  • Oh, I'm sorry.

    哦,對不起。

Um, gotta get in.

得進去了

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it