Subtitles section Play video
Warning, the stunts in this movie...
警告,這部電影中的特技...
Hey, shut the f**k up!
閉嘴
Straight terror, product of your errors
直接恐怖,你的錯誤的產物
Pushing culture, baby, got that product you can't measure
推崇文化,寶貝,擁有你無法衡量的產品
Kremseider, the one who get the weather
克里姆塞德,掌握天氣的人
Swerving while I'm bumping Patrick Pater
在我撞帕特里克-帕特時轉彎
Yeah, rolling through the city with the big dogs
是啊,和大狗們在城市裡輾轉騰挪
F**k the laws, loyal with me, we ain't gotta count
去他媽的法律,忠於我,我們不必計較
Silly on silent with the product in the pillar lock
無聲產品在柱鎖中,傻傻分不清楚
That's how you make the money pop for everyone involved
這樣才能讓每個人都賺到錢
And if you don't deserve a cut, then we gon' cut em off
如果你不配分一杯羹,那我們就把它砍掉
My barber got me looking proper every single time
我的理髮師每次都能把我打扮得漂漂亮亮的
Fresh pig, getting faded on that top grid
新鮮的豬,上面的網格越來越模糊
No, you ain't walking out alive, smoking what we on
不,你不會活著走出去,抽我們的煙
And you know I got a boy for the ones who gone
你知道,我有一個男孩,是為那些離開的人準備的
R.I.P.'s in your memory, we carry on
R.I.P. 緬懷您,我們繼續前行
When I die, they will not bury me, not what I want
我死後,他們不會埋葬我,這不是我想要的
Burn my body, pour my ashes in the river, y'all
燒了我的屍體,把我的骨灰倒進河裡,你們都是
That's how we knowing that the flow about to carry on
這就是我們如何知道水流將繼續的原因
See, immortality's a fallacy, I've proven wrong
你看,永生是個謬論,我已經證明錯了
This other family gon' carry me the way beyond
這另一個家庭將帶我超越
Anything you've ever known, anything you've done
你所知道的一切,你所做過的一切
They ask me, how you get like this?
他們問我,你是怎麼變成這樣的?
How you live like this?
你怎麼能這樣生活?
Why you worried about it?
你為什麼擔心?
Get up out my deck, get up out the way
離開我的甲板,離開我的路
What you think this is?
你認為這是什麼?
We ain't worried about it
我們並不擔心
Watch me skirt the whip
看我甩鞭子
They ask me, how you get like this?
他們問我,你是怎麼變成這樣的?
How you live like this?
你怎麼能這樣生活?
Why you worried about it?
你為什麼擔心?
Get up out my deck, get up out the way
離開我的甲板,離開我的路
What you think this is?
你認為這是什麼?
We ain't worried about you
我們不擔心你
Watch me skirt the whip
看我甩鞭子
Yeah, yeah, swerving
是啊,是啊,轉彎
Moving to the money like it's urgent
急需資金
Hands on God, so I'm in it like a surgeon
上帝之手,讓我像外科醫生一樣參與其中
The skin color like the bourbon
像波旁酒一樣的膚色
Worldwide sign and we face close curtains
世界範圍內的標誌和我們面臨的關閉窗簾
I hear you, nothing ever certain
我聽到了,沒有什麼是確定的
Only thing that's promises, that promises are broken
唯一的承諾是,承諾會被打破
Yeah, so we finding ways to cope then
是啊,那我們就想辦法應付了
Only thing I'm breaking is her back with emotions
我唯一打破的是她帶著情感的背部
Ooh, yeah, baby girl bring out the good
哦,耶,寶貝女兒,拿出你的好本領吧
He stuck it inside the hoodie
他把它塞進了連帽衫裡
Now we turning out your boogie
現在,我們開始演奏你的布吉舞
Yeah, it's cool, I used to fight the bullies
是啊,這很酷,我曾經和惡霸們戰鬥過
Now I'm fighting with the law
現在我在與法律抗爭
I guess some things don't leave you fully
我想,有些事情是不會完全離開你的
They try and push me, then they try and pull me
他們想推我,又想拉我
Better when I budge
我動起來會更好
If you doubt it, then just call my bookie
如果你懷疑,那就打電話給我的賭徒吧
Am I a bookie?
我是賭徒嗎?
Am I a bookie taking bets?
我是賭徒嗎?
Pop it, sides are popping
彈出,兩側彈出
When you know what's coming next, like
當你知道接下來會發生什麼,比如
Ooh, yeah, baby girl bring out the good
哦,耶,寶貝女兒,拿出你的好本領吧
He stuck it inside the hoodie
他把它塞進了連帽衫裡
Now we turning out your boogie
現在,我們開始演奏你的布吉舞
Yeah, it's cool, I used to fight the bullies
是啊,這很酷,我曾經和惡霸們戰鬥過
Now I'm fighting with the law
現在我在與法律抗爭
I guess some things don't leave you fully
我想,有些事情是不會完全離開你的
They try and push me, then they try and pull me
他們想推我,又想拉我
Better when I budge
我動起來會更好
If you doubt it, then just call my bookie
如果你懷疑,那就打電話給我的賭徒吧
Am I a bookie?
我是賭徒嗎?
Am I a bookie taking bets?
我是賭徒嗎?
Pop it, sides are popping
彈出,兩側彈出
When you know what's coming next, like
當你知道接下來會發生什麼,比如
Ooh, money on my mind
哦,我在想錢
We gon' run it up
我們要跑起來
See what you gon' find
看看你會發現什麼
Baby, push your luck
寶貝,碰碰運氣吧
We been underground
我們一直在地下
We been getting up
我們已經起床
But we ain't got the time
但我們沒有時間
For you fucking bums
給你們這些該死的流浪漢
Money on my mind
錢在我心中
We gon' run it up
我們要跑起來
Suraj, stay in if you want, starting me thoda
蘇拉傑,如果你想,就留在裡面,從我開始吧
Stay in, Suraj, stay in, stay in
待在這裡,蘇拉傑,待在這裡,待在這裡
I got it, I got it
我來,我來
I got it
我知道了