Subtitles section Play video
♪♪ ♪♪
♪♪ ♪♪
And we are underway.
我們正在進行中。
♪♪
♪♪
McGregor and Green are not allowed in play.
麥格雷戈和格林不能上場比賽。
McGregor lands early.
麥格雷戈提前著地。
Pressure right off the bat by Conner.
康納一上來就施加壓力。
He's trying to force the shot out of Khabib with pressure instead of waiting for Khabib to come at him.
他試圖用壓力逼迫卡比布出手,而不是等著卡比布衝過來。
Khabib got a hold of his ankles.
卡比布抓住了他的腳踝。
He's got his leg.
他的腿還在
And what he's got to do is get his left leg over the back ankle of Khabib's right leg.
他要做的就是讓自己的左腿越過卡比布右腿的後腳踝。
He needs to get that left.
他需要離開。
Conner needs the left leg behind the ankle of Khabib in order to stop this.
康納需要用左腿抵住卡比布的腳踝,才能阻止這一攻擊。
And now he's got it.
現在他拿到了。
But a good defense by Conner.
但康納的防守做得很好。
He's got the ankles.
他有腳踝
As long as he stays on the ankle, he's good.
只要他的腳踝不受傷,他就沒事。
He's doing a fantastic job of defending.
他的防守非常出色。
Look at him spinning around.
看他轉來轉去的。
Khabib looking to complete the takedown, and he gets it.
卡比布想要完成攻勢,他成功了。
Man.
人。
Conner gets right up to the cage.
康納直接站到了籠子前。
Let's see if he can get back up to his feet.
讓我們看看他能否重新站起來。
It's one of the big questions.
這是一個大問題。
He's got his feet tied up well.
他把腳綁得很好。
Look how good Khabib has done a job of wrapping those two legs up together.
看看卡比布把兩條腿纏在一起的功夫有多厲害。
This is what he does to everybody he fights.
他就是這樣對待他的對手的。
He crosses your legs.
他交叉你的腿。
And now if your legs can't get away, then you can't get up. You're pinned to the floor.
現在,如果你的腿無法逃脫,你就無法站起來。你被壓在地板上
And he's done this better than anybody.
他做得比任何人都好。
He elevates and straightens your legs out.
他抬高並伸直你的雙腿。
And now what he's gonna do is try to lift
現在,他要做的就是試圖舉起
Conner's knees and legs higher than Conner's head so that he can't move.
康納的膝蓋和雙腿高於康納的頭部,這樣他就動彈不得了。
Conner's just gotta stay calm and not use his energy because he's not taking damage here.
康納必須保持冷靜,不要耗費體力,因為他在這裡並沒有受到傷害。
It feels like he's far better equipped to handle five rounds than he was when he left in 2016.
感覺他比 2016 年離開時更有能力應對五輪比賽。
Khabib does such a good job of wrapping those legs up, so you can't get them out from under you.
卡比布很好地纏住了你的腿,讓你無法掙脫。
Never seen anybody be able to straighten a leg out like that.
從來沒見過有人能把腿伸直成這樣。
The way he hangs and he almost knee-bars you by collecting your heel up.
他懸掛的方式,幾乎是用膝蓋頂住你,把你的腳跟收起來。
It's just different how he holds you there.
只是他抱你的方式不同而已。
Most people can get away when you do that, but when Khabib grabs your legs, he just keeps them.
當你這樣做時,大多數人都能逃脫,但當卡比布抓住你的腿時,他就會一直抓住不放。
Yeah, he's doing it again.
是啊,他又來了。
Look at him pinch those legs together.
看他把腿夾在一起。
He does it different.
他的做法與眾不同。
And they cross every single time.
他們每次都會交叉。
He crosses them over each other.
他將它們互相交叉。
He's just so good at squeezing.
他就是這麼會擠。
This is what you gotta do to Conner early, though.
這就是你必須提前對康納做的事。
If you're Khabib, you have to do this early.
如果你是卡比布,你就必須儘早行動。
You can't try to give him all the rest he needs in the first couple rounds.
你不能試圖在前幾輪就讓他休息。
That's when Conner's the most dangerous.
這時候康納最危險。
Couple right hands have landed for Khabib.
卡比布的幾記右拳相繼命中。
His first strikes of the fight.
這是他在比賽中的第一擊。
McGregor trying to control his breathing.
麥格雷戈試圖控制自己的呼吸。
Ain't a big right hand there.
右拳不輕。
And what Conner's doing is he's trying to dig underhooks and stay in a ball so there's no hooks.
而康納的做法是,他試圖挖下鉤子,保持球形,這樣就沒有鉤子了。
So, Conner, see how he's got over the top of Khabib's head or his arms?
康納,看到他是如何越過卡比布的頭頂或手臂的嗎?
He needs to get in between the arms and legs of Khabib if he's gonna get up.
如果他想站起來,就必須從卡比布的雙臂和雙腿之間穿過。
He can't be on the outside of Khabib's arms here.
他不能站在卡比布的手臂外側。
Again, Khabib ties those legs up together.
卡比布再次將雙腿併攏。
It's just tremendous how he does it.
他的工作方式真是太棒了。
And it's something that you see him do against every single guy he fights.
你會看到他在與每個對手交手時都會這樣做。
They know what he wants to do.
他們知道他想做什麼。
They can't stop him.
他們阻止不了他。
He's got a different type of pressure from here.
他在這裡承受著不同的壓力。
I think he's just extremely strong as well.
我覺得他也非常強壯。
And now he's under the back of Conner.
現在他被康納壓在身下。
So that Conner can't get his hips underneath him.
這樣康納就無法把臀部壓在身下。
It's a lifetime of grappling.
這是一生的奮鬥。
And you do have a referee in Herb Dean that is gonna give Khabib every opportunity to work on the ground, especially when he has the legs trapped.
赫伯-迪恩(Herb Dean)是一名裁判,他會給卡比布在地面上施展拳腳的一切機會,尤其是當他的雙腿被困住時。
Right now we're seeing Conner okay because he's not taking damage.
現在我們看到康納還好,因為他沒有受到傷害。
So he's staying very calm so he doesn't waste his energy.
所以他非常冷靜,以免浪費體力。
But once he gets wore out from this grappling, then you're gonna start seeing Khabib posture up and start landing the big punches.
但一旦他在擒拿格鬥中疲憊不堪,你就會看到卡比佈擺好姿勢,開始揮出重拳。
But he can't do it too soon because otherwise Conner will get away.
但他不能操之過急,否則康納就會逃走。
He's gotta play the squeeze game right now.
他現在必須玩擠壓遊戲。
Nice pass, straight to half guard.
漂亮的傳球,直達半防守。
And now the pressure is just heavy here.
現在,這裡的壓力非常大。
You can tell he's extremely heavy.
你可以看出他非常重。
That left shoulder in the chin of Conner really helps, makes it minimal for Conner to be able to get to a hip.
康納下巴上的左肩真的很有幫助,它使康納能夠接近臀部的機會微乎其微。
He does a tremendous job and he keeps it going.
他的工作非常出色,而且一直在堅持。
He does a tremendous job and he keeps you from being able to breathe.
他的工作非常出色,讓你無法呼吸。
Pressure on the chest.
胸部受壓。
And then the overwhelming sensation that he can continue to do this as long as he wants.
然後,他有一種壓倒性的感覺,那就是隻要他願意,就可以一直這樣做下去。
And that is exhausting in and of itself.
這本身就很累人。
I love that he's just being patient though.
我喜歡他的耐心。
This is what you've gotta do to Conner early.
這就是你必須提早對康納做的事。
You can't be silly and try to pretend that you're gonna give him space to stand up.
你不能傻傻地假裝你會給他站起來的空間。
You've gotta smother him and try to take some of the wind out of his sails early so he's not so powerful.
你必須讓他窒息,儘量讓他早一點失去動力,這樣他就不會那麼強大了。
Take some of that pop away and take some chances after that if you're Khabib.
如果你是卡比布,那就把這些流行元素去掉一些,然後抓住機會。
And Conner can't use too much explosive energy to try to get up without technique.
康納也不能使用過多的爆發力,試圖在沒有技術的情況下站起來。
If he does that, he knows he's gonna burn himself out and he knows if he can't stop Khabib,
如果他這麼做,他知道自己會筋疲力盡,也知道自己無法阻止卡比布、
Khabib's gonna be able to do this in the second, the third, the fourth, and then how long can he keep him away from it?
卡比布在第二場、第三場、第四場都能做到這一點,那麼他還能讓他保持多久?
Well, don't forget, Conner used literally no energy right now because he took no damage.
別忘了,康納現在根本沒有使用能量,因為他沒有受到任何傷害。
He did get stuck on the floor, but he has no, so the second round he'll be fresh.
他確實被困在了地板上,但他沒有,所以第二輪他將是全新的。
Let's see what he does with it.
讓我們拭目以待。
Exactly the start that Khabib Nurmagomedov was looking for in round one.
這正是卡比布-努爾馬戈梅多夫在第一回合想要的開局。
Well, every mixed martial arts round begins on the feet.
綜合格鬥的每個回合都是從腳下開始的。
Let's see how it goes here early round two.
讓我們拭目以待第二輪比賽的結果。
Conner knows he can land that left whenever he wants, so that's what he's waiting for.
康納知道,只要他想,左拳隨時都能打出去,所以他在等這個機會。
He's waiting for that counter.
他在等那個櫃檯。
He's waiting to force Khabib to take a bad shot and then make him pay for it.
他在等著迫使卡比布出手,然後讓他付出代價。
That's what we're seeing here.
這就是我們看到的情況。
McGregor fires the knee up here to just miss.
麥格雷戈抬起膝蓋,但沒有命中。
Oh!
哦!
Massive right from Nurmagomedov!
努爾馬戈梅多夫的右拳勢大力沉!
And a knee from McGregor now!
現在麥格雷戈又來了一記膝撞!
Nasty right hand.
下流的右手
Wow!
哇
And that's the problem with takedowns is they gain the respect of the striker.
這就是摔跤的問題所在,因為摔跤會贏得前鋒的尊重。
Your striking gets better if you force takedowns because you're thinking about the shot, and now the shot's set up from the overhand.
如果你逼迫對手出擊,你的擊打能力就會提高,因為你在考慮出手,而現在的出手是從上手開始準備的。
He goes back and forth, and that's what's made
他來來回回,這讓
Nurmagomedov the best, that right hand.
努爾馬戈梅多夫的右手最厲害。
Wow!
哇
What an entry by Nurmagomedov, and now he has McGregor up against the fence.
努爾馬戈梅多夫的進擊非常犀利,現在他已經把麥格雷戈逼到了圍欄邊上。
Four-plus minutes with which to work.
四分多鐘的工作時間
And this is what Khabib has done to everybody.
這就是卡比布對所有人所做的一切。
If you stop his wrestling, then he's gonna punch you.
如果你阻止他摔跤,他就會揍你。
Once you start getting punched, his wrestling opens back up, and that's why you need a thread of grappling and striking mixed together.
一旦你開始捱揍,他的摔跤就會恢復,這就是為什麼你需要將擒拿和打擊結合在一起。
But realistically, the sharpness goes to Conor in the striking, but the grappling is just so one-dimensional and so over...
但實際上,康納的擊打更犀利,但擒拿卻太單一、太誇張......
He's working an R triangle here.
他正在進行三角進攻。
He's got it up.
他已經準備好了。
He's on top of him, full mount.
他壓在了他的身上,全速前進。
Good scramble by Conor, getting his guard back.
康納奮力掙扎,奪回了自己的防線。
Butterfly, not full guard.
蝴蝶,沒有完全守住。
But Khabib's all over him here.
但是卡比布已經完全壓制住了他。
And McGregor exploded there to try to escape.
麥格雷戈在那裡爆炸,試圖逃跑。
Nothing doing.
什麼也沒做。
90 seconds gone by here, round 2.
90 秒過去了,第二回合。
And the moral victory of Khabib landing that big right hand.
卡比布擊出那記重重的右拳,取得了精神勝利。
Oh!
哦!
Big ground and pound.
重擊
And Khabib said he wanted to make Conor suffer.
卡比布說,他要讓康納吃盡苦頭。
He also said he wanted to change his face.
他還說他想改頭換面。
This is one of the scariest things
這是最可怕的事情之一
I've ever heard a person say about a fight.
我曾聽人說過關於打架的事。
Well, not unlike Tony Ferguson, Khabib can go all day.
與託尼-弗格森(Tony Ferguson)不同,卡比布可以打一整天。
Oh, big right hands landing from Nurmagomedov, who came into this fight unquestionably in the best shape of his life.
努爾馬戈梅多夫的右拳勢大力沉,毫無疑問,努爾馬戈梅多夫在這場比賽中的狀態是他一生中最好的。
Conor's talking to him.
康納在跟他說話
I can't hear what he's saying, but he's getting tagged.
我聽不清他在說什麼,但他被標記了。
Well, that's Khabib talking, and he's not saying nice things.
這可是卡比卜在說話,而且他說的可不是什麼好話。
Oh!
哦!
Big elbow from Nurmagomedov did not appear to cut McGregor open.
努爾馬戈梅多夫的大力肘擊似乎沒有切開麥格雷戈的身體。
The power he generates from his ground and pound is just interesting.
他的地面和重擊所產生的力量非常有趣。
I don't understand, because you can hear it landing over and over.
我不明白,因為你可以聽到它一遍又一遍地降落。
It's just ferocious.
它太凶猛了。
I mean, he's the best ground and pound artist in the sport.
我的意思是,他是這項運動中最出色的地面和重擊藝術家。
Oh, Conor's getting lit up.
哦,康納被點燃了。
Conor's in serious, serious trouble.
康納的麻煩可大可小。
Oh, massive ground strikes here.
哦,大面積的地面打擊。
Herb Dean watching closely.
赫伯-迪安密切注視著。
Khabib is trying to smash his face.
卡比布想打爛他的臉。
McGregor forced to just cover up.
麥格雷戈被迫只得遮遮掩掩。
How many shots can one man take?
一個人能打幾槍?
Two minutes to go in the round.
比賽還剩兩分鐘。
And he's trying to gas Khabib out, because he's taking shots, but they're not the worst shots you can take.
他正試圖讓卡比比喘不過氣來,因為他雖然捱了幾拳,但並不是最糟糕的幾拳。
He's covered up.
他被遮住了
It just doesn't look good.
只是看起來不太好。
I don't think he's trying to gas Khabib out.
我不認為他是在給卡比布加油。
I think he's getting smashed.
我覺得他快被砸死了。
I think it's a mixture of everything.
我認為這是一個混合體。
I don't think he has a choice here.
我認為他別無選擇。
I don't think he's trying to gas him out.
我覺得他不是想把他氣死。
I think he's getting smashed.
我覺得他快被砸死了。
I agree, but you have no choice either.
我同意,但你也別無選擇。
Illegal knee on the ground by Conor.
康納在地面上非法擊膝。
A knee to the head of a downed opponent.
用膝蓋撞擊倒地對手的頭部。
Can't interlock the toes in the fence.
腳趾無法在柵欄中交錯。
McGregor got away with that one.
麥格雷戈僥倖逃過一劫。
Still doing it.
還在做
Herb Dean should be warning him there.
赫伯-迪安應該在那裡警告他。
He's going for a Kimura here.
他想用木村搏鬥。
That is tight.
太緊了
That looks like it's gonna get finished here, ladies and gentlemen.
女士們先生們,看起來要結束了。
That's tight.
太緊了
Good defense.
防守出色。
Why isn't he trying to get up?
他為什麼不站起來?
Because he's exhausted, and he's getting his face punched in.
因為他已經筋疲力盡了,而且他的臉還被打了一拳。
And I don't think he can.
我認為他做不到。
I just think Khabib is so much better on the ground that he's surprised.
我只是覺得卡比布在地面上的表現要好得多,讓人大吃一驚。
I agree.
我同意。
And Namako Maddow's output hasn't waned one bit.
而馬道(Namako Maddow)的產量卻絲毫未減。
And remember, we're dealing with the old rules here, so Khabib has to wait until he's fully up to hit him with knees.
記住,我們現在使用的是舊規則,所以卡比布必須等到他完全站起來才能用膝蓋擊打他。
Crowd goes bananas as McGregor gets upright, but for how long?
當麥格雷戈站起來時,全場沸騰了,但他還能站多久?
He's taking some big, deep breaths.
他在做深呼吸。
30 seconds here in round 2.
第二回合還有 30 秒。
Khabib can keep this pace for five.
卡比布能保持這樣的節奏打五個回合。
And I don't believe Conor has a stoppage win in the UFC after the second round.
我不相信康納在 UFC 的比賽中能在第二回合後就獲勝。
That is correct.
沒錯。
Conor hasn't had an answer at all for the grappling Khabib in round 2.
在第 2 回合中,康納完全沒有應對卡比布的擒拿格鬥。
He's got a lot of ground.
他有很多地方要去
He's got a lot of ground.
他有很多地方要去
He's got a lot of ground.
他有很多地方要去
He's got a lot of ground.
他有很多地方要去
He's got a lot of ground.
他有很多地方要去
He's got a lot of ground for grappling Khabib in one bit.
他有很多地方可以和卡比布擒拿格鬥。
John Kavanaugh not wanting McGregor to chase.
約翰-卡瓦諾不想讓麥格雷戈追趕。
We'll see if he can oblige.
讓我們拭目以待吧。
Kavanaugh said pressure to get your air back.
卡瓦諾說,施加壓力,讓你恢復呼吸。
You can get a little air if you pressure in the beginning.
如果一開始就加壓,就能得到一點空氣。
And now Khabib's tired too.
現在卡比布也累了。
Don't forget that.
別忘了這一點。
The striking, he's full of blood.
引人注目的是,他滿身是血。
The bell call.
鈴聲
Perhaps McGregor sensing that now.
也許麥格雷戈現在已經感覺到了。
McGregor leaving for that big left hand.
麥格雷戈左手重重一擊。
Khabib used tons of energy on that ground and pound, Joe.
喬,卡比布在地面和重擊上消耗了大量體力。
Tons.
噸。
That was a crazy pace, that last round.
最後一輪的節奏太快了
Well, we did see him slow down considerably against Al Iaquinta in the later rounds.
不過,在對陣阿爾-伊亞昆塔的比賽中,我們確實看到他在後幾回合的比賽中明顯放慢了速度。
And now you're seeing Conor go at the body.
現在你看到的是康納的身體。
That's the same thing he did to Mendez.
他對門德斯也是這麼做的
He waited two rounds and started teeping at the body.
他等了兩個回合,開始窺視屍體。
And then starts going up high.
然後開始往高處走。
There it is.
就在那兒。
There's the teep to the body.
這是對身體的撩撥。
He's just trying to take the air out of Khabib, letting Khabib wrestle himself out.
他只是想壓制住卡比布,讓卡比布把自己摔出去。
Because you got to, it can go both ways.
因為你必須這樣做,這可以雙管齊下。
Well, you hate to read too much into the body language, but this is as fatigued as I've seen Khabib Nurmagomedov in that octagon.
我不喜歡過多地解讀他的肢體語言,但這是我在八角籠裡看到的最疲勞的卡比布-努爾馬戈梅多夫。
I don't know if he looks fatigued to me.
我不知道他看起來是否疲勞。
It doesn't look like he's breathing heavy.
看起來他的呼吸並不粗重。
It looks like he's trying to find his moments, but he's getting outboxed.
看起來他在努力尋找自己的時機,但卻被對手打得節節敗退。
Yeah, I don't think he's tired.
是啊,我覺得他不累。
I think he's just a little heavy from the grappling last round.
我認為他只是在上一回合的擒拿格鬥中有點重。
He's not tired, per se.
他本身並不累。
Muscles are full of blood, so he's a little slower.
肌肉充滿了血液,所以他的動作稍慢。
And that's where Conor can use his left.
而這正是康納可以使用左拳的地方。
There's the shot.
就是這個鏡頭。
And that's what his coaches, that's what they were talking about.
這就是他的教練們所談論的。
You stuffed that one.
你把那個塞滿了。
Oh, elbow by Conor.
哦,康納的肘擊。
That's what Kamina was talking about.
這就是卡米娜所說的。
Said the first couple shots are going to come heavy.
說前幾槍會很重。
Later on, it won't be so heavy.
以後就不會這麼重了。
Big right hand by Khabib.
卡比布右拳重擊
Just over three minutes here in this third round.
第三輪只剩三分鐘多一點。
Level change from Khabib.
與卡比卜相比,水準有了很大的提高。
He stuffed that as well.
他把那個也塞了進去。
Look at this.
看看這個。
This is where it's getting interesting.
這就是有趣的地方。
Now, the real question is, how much endurance does Conor have now?
現在,真正的問題是,康納現在還有多少耐力?
How much has he worked on his conditioning?
他在調理方面下了多少功夫?
And how do you prepare for a guy like Nurmagomedov?
你如何為努爾馬戈梅多夫這樣的對手做準備?
Nice knee to the body by Conor.
康納用膝蓋重重地擊打了對方的身體。
Those knees to the body real add up, and so will the punches and the kick teeps.
對身體的膝撞、拳擊和踢腿也都是如此。
Oh, uppercut.
哦,上勾拳。
McGregor faints.
麥格雷戈暈倒
These guys are staring each other in the face right at time, no range at all.
這兩個傢伙正盯著對方的臉,完全沒有射程。
They're just sitting there, punching, exchanging.
他們就坐在那裡,拳來腳往。
McGregor continues to bank that body work.
麥格雷戈繼續用身體證明自己。
Seeing Khabib standing right in front of Conor like this is crazy.
看到卡比布就這樣站在康納面前,簡直太瘋狂了。
I don't understand why he doesn't shoot, why he doesn't mix it up.
我不明白為什麼他不投籃,為什麼他不混合投籃。
Oh, he clipped him to left hand.
哦,他用左手打了他一下。
Oh!
哦!
He slapped him.
他打了他一巴掌。
He slapped him on that one.
他就打了他一巴掌。
Front kick to the body by Conor.
康納前踢身體。
He's pawing with that punch.
他在用拳頭比劃。
Having a hard time getting that snap back.
我很難再找回那種快感。
He's got a lot of power.
他的力量很大。
He's got a lot of power.
他的力量很大。
McGregor's got it back.
麥格雷戈扳回一城。
And Khabib standing right in front of perhaps the best striker in UFC history,
而卡比布就站在或許是 UFC 史上最優秀的前鋒面前、
McGregor to the body again.
麥格雷戈再次擊打身體。
Good left hand to the body there by Conor.
康納的左手很好地擊中了身體。
Another good knee.
又一個好膝蓋
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Khabib to the body.
卡比布擊中身體
He doesn't seem to fear the power coming back from McGregor as yet.
他似乎還不懼怕麥格雷戈的反擊。
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Oh!
哦!
Trip by.
旅行 by.
Nurmagomedov gets McGregor down briefly.
努爾馬戈梅多夫短暫擊倒了麥格雷戈。
Back up to his feet, though.
不過,他又站了起來。
Very interesting.
非常有趣。
He feels that power.
他感受到了這種力量。
That's our focus.
這就是我們的重點。
That's it.
就是這樣。
That's our focus.
這就是我們的重點。
Slight edge in terms of these significant strikes in round 3 for Conor.
康納在第 3 回合的重大打擊中略勝一籌。
One and two.
一和二
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
He's got it.
他成功了
One more strike here in round 3 for Conor.
康納在第 3 回合中又一擊得手。
Less than a minute to go in the round.
比賽還剩不到一分鐘。
You see how Conor's collecting the left arm of Khabib.
你看康納是如何收住卡比布的左臂的。
That stops him from being able to connect his hands, and he can't double off or grab a single leg.
這使他無法雙手並用,也無法雙腳離開或抓住單腿。
If you can't lock your hands together, you can't finish the takedown.
如果你不能將雙手鎖在一起,就無法完成進攻。
Conor's leaning against the fence and just controlling one arm.
康納靠在圍欄上,控制著一隻手臂。
What does Khabib do to count on that?
卡比布靠的是什麼?
You've got to try to get a single leg the best you can, because you can't get a double as long as Conor's controlling your wrist.
你必須儘可能地單腳跳,因為只要康納控制住你的手腕,你就無法雙腳跳。
Here he's grabbing the glove there.
在這裡,他抓住了手套。
You can't clasp your hands together.
你不能雙手合十。
The only thing you can do is keep the pressure like he's doing so you're not getting picked apart.
你唯一能做的就是像他一樣保持壓力,這樣你就不會被挑刺了。
He's got his glove.
他有手套
He's got his glove underneath it.
他的手套在下面。
He's just holding it so he can't complete the takedown.
他只是抓住不放,所以無法完成擊倒。
15 minutes in the books.
15 分鐘到賬。
We head to the championship rounds.
我們進入冠軍賽。
Round four.
第四輪
Watch the counter left hand of Conor.
注意康納的反擊左手。
It's what he's been setting up.
這就是他的計劃。
He's waiting for the right hand of Khabib.
他在等待卡比布的右手。
Oh, Conor.
哦,康納
Conor looks very good coming out for this fourth round.
康納在第四回合的比賽中表現出色。
I swear I think this is what he was looking to try to get him, wait for Khabib to get a little tired on the takedowns and look to knock him out later.
我發誓,我認為這就是卡比布的目的,等卡比布被摔得有點累了,然後再擊倒他。
You would think it'd be the other way around, though.
不過,你可能會認為情況恰恰相反。
Second time for both of these fighters to have seen a fourth round in their careers.
這是兩位選手職業生涯中第二次進行第四回合較量。
That jabbing front kick to the body.
這一記前踢踢到了身體。
He used that fantastically against Chad Mendes, and he's using it here again tonight.
他在對陣查德-門德斯(Chad Mendes)時利用了這一絕招,而今晚他將再次使用。
There it is again.
又來了。
He's so worried about the power in his hands that sometimes you forget about his legs.
他太擔心自己手中的力量,有時你會忘記他的雙腿。
Good entry by Armago.
阿爾馬戈的作品不錯。
Maddox McGregor trying to use the fence to his advantage.
馬多斯-麥格雷戈試圖利用圍欄取得優勢。
And he gets tripped right down.
他就這樣被絆倒了。
Too good.
太好了
He does such a good job of using his legs to wrap up your legs.
他很會用腿來纏住你的腿。
But Conor's back up to his feet almost.
但康納幾乎又站了起來。
And this is where Khabib really starts to get ahead from this position.
這時,卡比布才真正開始從這個位置上取得領先。
Once he gets here, he doesn't let go of that grip.
一旦他來到這裡,就不會鬆手。
And he goes back and forth between the double, and he wears you out by putting all that pressure on your arms like that.
他在兩個人之間來回穿梭,把所有的壓力都壓在你的手臂上,讓你筋疲力盡。
And that makes you carry his weight up against the fence.
這讓你不得不把他的重量扛在柵欄上。
He's done this time and time again.
他一次又一次地這樣做。
And when you try to stand up without hand control, he throws you.
當你試圖站起來時,如果沒有手的控制,他就會把你扔出去。
Another warning from Herb Dean for a fence grab there.
赫伯-迪恩又一次警告了他的搶柵欄行為。
His grappling is just one step ahead.
他的擒拿格鬥技術領先一步。
There's tremendous control on the ground.
地面上的控制力非常強。
Four of seven on the takedowns for Armago, Maddox.
阿馬戈、馬多克斯的七次摔倒中,有四次是被對手摔倒。
But it's what he does with them.
但這是他的工作。
Two minutes have gone by here in round four.
第四回合已經過去了兩分鐘。
He's got an arm triangle almost, but Conor weaseled his other arm in there.
他的手臂幾乎被三角擒抱,但康納把另一隻手也伸了進去。
He's got a lot of control.
他控制得很好。
He's got a lot of control.
他控制得很好。
He's got a lot of control.
他控制得很好。
He's got a lot of control.
他控制得很好。
He's got a lot of control.
他控制得很好。
He's got a lot of control.
他控制得很好。
He's got a lot of control.
他控制得很好。
He's got a lot of control.
他控制得很好。
Pretty safe.
非常安全
He's just getting controlled very badly is the only difference.
唯一不同的是,他被控制得很厲害。
Good hip escape there by Conor.
康納的胯下逃學生很有一套。
Needs to keep going, if he has the energy.
如果他還有精力,需要繼續努力。
But again, Khabib uses those legs to tie his legs up.
但是,卡比布又一次用這雙腿捆住了他的雙腿。
I mean, it's a big part of his grappling.
我的意思是,這是他擒拿格鬥的一個重要部分。
It's not just grappling with his arms, but utilizing his legs for control.
他不僅用手臂擒拿,還利用雙腿進行控制。
Big left hand from Armago, Maddox.
阿馬戈的左手重拳,馬多斯。
Again, full mount.
再一次,全副武裝。
Back mount.
背面安裝。
There's the choke.
噎住了
He's got it.
他成功了
It's under the neck.
在脖子下面。
There it is.
就在那兒。
Nope, it's on the chin.
不,是下巴。
There's the tag.
這就是標籤。
Still undisputed.
仍然無可爭議。
Khabib Nurmagomedov has finished Conor McGregor tonight.
卡比布-努爾馬戈梅多夫今晚完勝康納-麥格雷戈。
Look at him.
看看他
Look at him screaming at the corner.
看看他在角落裡尖叫的樣子。
He's screaming at Dylan Dannis, Conor McGregor's jiu-jitsu coach.
他正在對康納-麥格雷戈的柔術教練迪倫-丹尼斯(Dylan Dannis)大喊大叫。
Ladies and gentlemen, referee Herd Dean has called a stop to this contest at three minutes, three seconds of the fourth round.
女士們,先生們,裁判赫德-迪恩在第四回合3分3秒時宣佈比賽結束。
Declaring the winner, by submission, due to a rear naked choke, and still the undisputed UFC lightweight champion of the world,
他以裸絞降服對手的方式宣佈獲勝,仍然是無可爭議的 UFC 輕量級世界冠軍、
Khabib, the Eagle, Nurmagomedov.
卡比布,雄鷹,努爾馬戈梅多夫。
Thank you.
謝謝。