Subtitles section Play video
From BBC Learning English, this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
來自 BBC Learning English,這裡是 "從新聞中學習英語",我們關於新聞頭條的播客。
In this programme, Iran attacks Israel.
在這個節目中,伊朗攻擊以色列。
Netanyahu threatens response.
內塔尼亞胡威脅要做出迴應。
Hello, I'm Phil.
你好,我是菲爾。
And I'm Beth.
我叫貝絲
In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
在本節目中,我們將介紹一則重大新聞,以及有助於您理解新聞的標題詞彙。
You can find all the vocabulary and headlines from this episode, as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
您可以在我們的網站 bbclearningenglish.com 上找到本集的所有詞彙和標題,以及一份工作表。
So, let's hear more about this story. So, the Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu, has said that his country will respond to Iran's missile attack on Israel on Tuesday night.
那麼,讓我們來聽聽關於這個故事的更多報道。以色列總理本雅明-內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)表示,以色列將在週二晚上對伊朗飛彈襲擊以色列一事做出迴應。
Iran fired about 180 missiles at Israel.
伊朗向以色列發射了約 180 枚飛彈。
Most were intercepted, and that means stopped.
大部分被攔截,這意味著被阻止。
Iran's attack followed the invasion of Lebanon and the killing of the Hezbollah leader.
伊朗是在入侵黎巴嫩並殺害真主黨領導人之後發動襲擊的。
Israel says that they're taking military action to prevent Hezbollah attacking northern Israel from southern Lebanon.
以色列說,他們正在採取軍事行動,以防止真主黨從黎巴嫩南部襲擊以色列北部。
But Lebanese authorities say that over 1,000 people have been killed in the last two weeks, and that over a million people have had to leave their homes.
但黎巴嫩當局說,在過去兩週裡,已有 1000 多人喪生,100 多萬人不得不離開家園。
And I have a headline here about the Israeli leader's comments following the Iran missile attack.
我這裡有一個頭條新聞,是關於以色列領導人在伊朗飛彈襲擊後發表的評論。
Netanyahu says Iran will pay for missile attack as Israel sends more troops to Lebanon.
內塔尼亞胡稱伊朗將為飛彈襲擊付出代價,以色列向黎巴嫩增派軍隊。
And that's from BBC News.
這是 BBC 新聞的報道。
And again, that headline, Netanyahu says Iran will pay for missile attack as Israel sends more troops to Lebanon.
還是那個標題,內塔尼亞胡說,伊朗將為飛彈襲擊付出代價,因為以色列向黎巴嫩派遣了更多軍隊。
And that's from BBC News.
這是 BBC 新聞的報道。
So, Benjamin Netanyahu, the Israeli Prime Minister, has said that Iran will pay for this missile attack.
是以,以色列總理本雅明-內塔尼亞胡說,伊朗將為這次飛彈襲擊付出代價。
And we're looking at pay for something.
我們正在考慮支付一些費用。
Now, Phil, there is an obvious meaning of this expression, pay for, which everyone will know.
現在,菲爾,"付出代價 "這個表述有一個顯而易見的含義,每個人都會知道。
So, we use money to get something that we didn't have before, and that's pay for.
是以,我們用錢來獲得以前沒有的東西,這就是支付。
So, for example, you pay for your bus or train ticket when you come to work.
例如,你上班時會支付汽車票或火車票的費用。
Yes, but pay for is also often used to mean suffer the consequences of something seen as bad.
是的,但 "付出代價 "也經常被用來指承受被視為壞事的後果。
Yes, and that's what's happening here in this headline.
是的,這就是這個標題的內容。
So, Netanyahu is saying that there will be negative consequences for Iran.
是以,內塔尼亞胡是在說,伊朗將會受到負面影響。
They will pay for the attack.
他們將為襲擊付出代價。
So, an example of how we could use this in another context is you could say that someone will pay for their lifestyle choices.
是以,我們可以舉例說明如何在另一種情況下使用這一概念,即你可以說某人將為其選擇的生活方式買單。
For example, he smoked all his life but paid for it by getting a series of breathing problems as he got older.
例如,他一生都在吸菸,但隨著年齡的增長,他患上了一系列呼吸問題,為此付出了代價。
And we also hear pay the price or pay a high price for something.
我們還聽說要付出代價或高價。
So, a different example, she paid a high price for not studying and failed all her exams.
所以,換一個例子,她因為不學習而付出了高昂的代價,考試全部不及格。
So, we had pay for something, which is suffer the consequences of doing something seen as bad.
是以,我們必須付出代價,即承擔做壞事的後果。
And, for example, he paid for his laziness by getting fired.
例如,他為自己的懶惰付出了被解僱的代價。
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
這裡是 "從新聞中學習英語",我們的播客介紹新聞標題。
Today, we're talking about the crisis in the Middle East.
今天,我們來談談中東危機。
Israel's strikes against Hezbollah in Lebanon killed its leader.
以色列對黎巴嫩真主黨的襲擊導致其領導人喪生。
The group Hezbollah is supported by Iran and Iran's attack on Israel is a response to this.
真主黨得到了伊朗的支持,伊朗對以色列的襲擊就是對此的迴應。
And we've got a headline talking about this.
我們的頭條新聞也在談論這件事。
Iran attack.
伊朗襲擊
Regime may have felt it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.
以色列政權可能認為有必要動用武力來阻止以色列的擴張行動。
And that's from Sky News.
這是天空新聞的報道。
And again, that headline, Iran attack.
再說一遍,標題是 "伊朗襲擊"。
Regime may have felt it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.
以色列政權可能認為有必要動用武力來阻止以色列的擴張行動。
And that's from Sky News.
這是天空新聞的報道。
So, this headline is considering what might have led Iran to launch this attack on Israel.
是以,這篇頭條新聞正在考慮是什麼可能導致伊朗對以色列發動這次襲擊。
And we're going to look at the phrase flex its muscles.
我們來看看 "大展拳腳 "這個短語。
Now, literally, this is what bodybuilders do.
從字面上看,這就是健美運動員的工作。
They bend their arms and legs to show off the size of their muscles.
他們彎曲胳膊和腿,炫耀自己肌肉的大小。
They're showing how strong they are.
他們在展示自己有多麼強大。
But flex its muscles is often used as a metaphor.
但 "大展拳腳 "經常被用作比喻。
When we say someone is flexing their muscles, we mean they're demonstrating their strength.
當我們說某人在展示肌肉時,我們的意思是他們在展示自己的力量。
They're showing just how strong they are.
他們正在展示自己有多麼強大。
In this case, the writer is saying that the Iranian government felt that they needed to demonstrate their military strength.
在這種情況下,作者的意思是,伊朗政府認為他們需要展示自己的軍事實力。
And as well as talking about military strength, flexing muscles is also often used to talk about political authority.
除了談論軍事實力,"屈伸肌肉 "也經常被用來談論政治權威。
So, for example, a political leader might remove their rivals from important jobs to flex their muscles.
是以,舉例來說,政治領導人可能會解除競爭對手的重要職務,以顯示自己的實力。
To show how strong they are.
以顯示他們有多麼強大。
So, we had flex muscles, which means show how strong you are.
是以,我們要展示肌肉,也就是展示自己有多強壯。
For example, the police released pictures of the arrested gangster to flex their muscles.
例如,警方發佈了被捕歹徒的照片,以顯示他們的實力。
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
這裡是 BBC Learning English 的新聞學習英語。
We're talking about Iran, Israel and Lebanon.
我們談論的是伊朗、以色列和黎巴嫩。
And our next headline is a story from before Iran's attack on Israel, when Israeli troops invaded Lebanon.
我們的下一個頭條是伊朗襲擊以色列之前的一個故事,當時以色列軍隊入侵黎巴嫩。
Now, Israel's invasion of Lebanon was described by the Israeli military as a limited, localised and targeted operation against Hezbollah.
現在,以色列入侵黎巴嫩被以色列軍方描述為一次針對真主黨的有限、局部和有針對性的行動。
But as we've said, Lebanese authorities have said that over a thousand people have been killed in the last two weeks and that over a million people have had to leave their homes.
但正如我們所說的,黎巴嫩當局表示,在過去兩週內,已有一千多人喪生,超過一百萬人不得不離開家園。
Now, I have a headline here that describes this military action.
現在,我有一個標題來描述這次軍事行動。
This is from Al Jazeera.
這是半島電視臺的報道。
Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.
以色列宣佈進攻黎巴嫩時的信號彈和爆炸聲。
That headline again.
又是這個標題。
Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.
以色列宣佈進攻黎巴嫩時的信號彈和爆炸聲。
And that's from Al Jazeera.
這是半島電視臺的報道。
Now, this headline is describing what was happening as Israeli forces moved into Lebanon.
現在,這個標題描述的是以色列軍隊進入黎巴嫩時發生的情況。
We're going to look at the noun offensive.
我們來看看名詞 "進攻"。
Now, you might actually know this more as an adjective.
現在,你可能更瞭解這個形容詞了。
If we describe something as offensive as an adjective, then that means that it's insulting, it causes offence to people.
如果我們用形容詞來形容某種東西具有攻擊性,那麼這就意味著它具有侮辱性,會引起人們的反感。
But here we're looking at the noun.
但在這裡,我們看到的是名詞。
Yeah, but if we think about being insulted, if you find something offensive, it's almost like being attacked.
是的,但如果我們想想被侮辱的感覺,如果你覺得某些東西令人不快,那幾乎就像是被攻擊了。
And that sense is what is closest to the noun here because an offensive is a planned military attack.
在這裡,"進攻 "與 "名詞 "的含義最為接近,因為 "進攻 "是有計劃的軍事攻擊。
Now here, this was a ground offensive and that means that soldiers were on the ground attacking.
在這裡,這是一次地面進攻,這意味著阿兵哥們在地面上發起攻擊。
And now this noun also has a more general use and you'll often find that a lot of business language uses military imagery and offensive is another example of this.
現在,這個名詞也有了更廣泛的用途,你會發現很多商業用語都使用了軍事意象,"進攻 "就是另一個例子。
So an offensive can be an effort or a campaign to do something that's quite bold.
是以,進攻可以是一種努力,也可以是一場運動,去做一些相當大膽的事情。
So a company might have planned a marketing offensive when they launch lots of new adverts or they might have a product which they're going to use to launch an offensive on a new market because they think it's going to be really successful and take lots of customers away from their rivals.
是以,當一家公司推出大量新廣告時,他們可能已經計劃好了一場營銷攻勢,或者他們可能有一種產品,準備用來向一個新市場發起攻勢,因為他們認為這種產品會非常成功,會從競爭對手那裡搶走很多客戶。
Yeah, that really retains that image of being aggressive, bold, a big campaign.
是的,這確實保留了咄咄逼人、大膽、大張旗鼓的形象。
We've had an offensive, which is a planned military campaign.
我們發動了攻勢,這是一場有計劃的軍事行動。
For example, the army launched their offensive at midnight.
例如,軍隊在午夜發動進攻。
And that's it for this episode of Learning English from the News.
本期 "從新聞中學習英語 "節目到此結束。
We'll be back next week with another news story.
下週,我們將為您帶來另一則新聞。
And if you found this programme interesting, we have a lot more episodes of Learning English from the News on our website.
如果您對本節目感興趣,我們的網站上還有更多 "從新聞中學習英語 "的節目。
Just go to bbclearningenglish.com.
請訪問 bbclearningenglish.com。
And don't forget to follow us on social media.
別忘了在社交媒體上關注我們。
Just search for BBC Learning English on your favourite platform.
只需在您喜愛的平臺上搜索 BBC Learning English 即可。
Thanks for joining us.
感謝您的參與。
Goodbye.
再見
Bye.
再見。
Bye.
再見。