Subtitles section Play video
Did you, did you sleep on the subway?
你在地鐵上睡覺了嗎?
I had nowhere else to go and I'm too afraid to sleep outside on the street.
我無處可去,也不敢露宿街頭。
God, you're spoiled.
天啊,你被寵壞了
Next stop, Great Point.
下一站,Great Point。
Get your stuff, come on, I'll take you to my place.
拿上你的東西,走吧,我帶你去我家。
But hurry, because I have to be in the city in 30 minutes.
但要加快腳步,因為我必須在 30 分鐘內趕到城裡。
Call me.
給我打電話
Oh my god, you've been robbed.
天哪,你被搶了。
This is how it always looks.
一直都是這個樣子。
Oh my god, totally cute.
天哪,太可愛了
Alright, I'll be back at four when we can go to work together.
好吧,我四點回來,到時候我們一起去上班。
Bathroom, bedroom, boyfriend sleeps till four, yard.
浴室、臥室、可睡四人的男朋友、院子。
Oh, you have a yard.
哦,你有個院子。
Looks like a really nice place to relax and do crack.
看起來這真是一個放鬆身心的好地方。
It is.
就是這樣。
I gotta go, I'm gonna be late for my other job in the city.
我得走了,我在城裡的另一份工作要遲到了。
You have two jobs?
你有兩份工作?
Yes, I babysit for a Manhattan socialite diva.
是的,我是曼哈頓社交名媛的保姆。
Now I have a set.
現在我有一套了。
Sorry I'm late.
對不起,我來晚了。
Oh, thank god you're here.
謝天謝地你來了
There is a bridge and tunnel smell over by the babies that's stressing me out.
孩子們那邊有一股橋樑和隧道的味道,讓我很緊張。
Their diapers probably need to be changed.
他們的尿布可能需要更換。
Again?
再來一次?
I swear the morning nanny just did that.
我發誓,早班保姆就是這麼做的。
Motherhood is for reals.
母愛是真實的。
Max, remind me, what's my Twitter password?
麥克斯,提醒我一下,我的推特密碼是多少?
Twitter password.
推特密碼
Yes.
是的。
Hi Brad.
嗨,布拉德。
Hi Angelina.
嗨,安吉麗娜。
Max, I need to tell you something because we're family.
麥克斯,我要告訴你一件事 因為我們是一家人
Now, get me room temperature water and come over here.
現在,給我倒杯常溫水過來。
We are victims of the Channing Ponzi scheme.
我們是錢寧龐氏騙局的受害者。
Me, David and Brangelina.
我、大衛和布蘭吉利納
How much money did you lose?
你損失了多少錢?
Hold my hands.
握住我的手
Nothing.
什麼都沒有
But it really scared me.
但這真的嚇到我了。
Open that.
打開它
So, do you know Caroline Channing?
你認識卡羅琳-錢寧嗎?
No, but she lost everything.
沒有,但她失去了一切。
She has no money.
她沒有錢。
Can you imagine having no money?
你能想象沒有錢的日子嗎?
I mean, you wouldn't even have any money.
我是說,你連錢都沒有。
You should twit that.
你應該把它轉發到微博上。
And no one will even talk to her.
甚至沒有人願意和她說話。
I heard she went to six different friends houses for a place to stay and they all had to pretend they weren't home.
我聽說她去了六個不同的朋友家借宿,他們都不得不假裝不在家。
That's not cool.
這一點也不酷。
That's really sad.
真讓人傷心。
So sad.
太可悲了
Breaks my heart.
讓我心碎
I guess motherhood has really opened me up emotionally.
我想,做母親真的讓我在情感上敞開了心扉。
Max, I need to hold one of the babies.
麥克斯,我要抱抱孩子。
Bring me one.
給我來一杯
No, the other one.
不,是另一個。
That's not the good one.
這不是好的。