Subtitles section Play video
Your lie lies on frozen lips
你的謊言攤在你冰冷的唇
as pale petals bout to fall off.
在木蘭花飄散的時候
Hopefully I'll get used to this
但願我能夠習慣這個
hoax that our lovemade.
愛編織的騙局
Wind whines through broken tips
風吹過破碎的廢墟
as our memories die off.
在我們回憶死亡的時候
Hopefully you'll get used to my
但願你能夠習慣
hugs - meaning good-bye.
我代表離別的擁抱
Loves me, loves me not.
"愛我還是不愛我?"
Tried to get a rise out of
追問你的我令你厭煩
magnolia petals but
木蘭花花辦
soon scattered them over you.
不久之後散落在你的四周
Watch me fall & drop away.
看著我墜落,看著我淪陷
-Dropped me bad.
把我忘的乾乾淨淨
-Dropped me bad.
把我忘的乾乾淨淨
-Dropped me bad.
把我忘的乾乾淨淨
Full of tears shall be stream.
我的淚流淌成河
Life ends up La cri mo sa
我的生命結束於悲鳴
Shattered heart, burnt my life out.
殘破的心枯竭我的生命
Why you still my remedy.
為什麼你仍然是我的救贖?
Loves me, loves me not.
"愛我還是不愛我"
Tried to get a rise out of
追問你的我令你厭煩
magnolia petals but
木蘭花花辦
soon scattered them over you.
不久之後散落在你的四周
Watch me fall & drop away.
看著我墜落,看著我淪陷
Hear me cry,
聽見我的哭泣
Our love's dead dried....
而我們的愛已枯萎....