Subtitles section Play video
We should make contact in just under 50 million light years.
我們應該能在不到 5000 萬光年的時間內取得聯繫。
You're saying I escape the lifetime of pencil pushing to spend the next 50 million light years in a meteor storm?
你的意思是說,我逃脫了鉛筆的一生,卻要在流星雨中度過接下來的 5000 萬光年?
Oh, I don't think my poor stomach can take it.
哦,我想我可憐的胃受不了了。
There must be another way.
一定還有別的辦法。
There is another way.
還有一個辦法。
For the love of peanuts, what is it?
看在花生的份上,這是什麼?
The nebula five wormhole. Okay, we're dead.
星雲五號蟲洞好了 我們死定了
Nuke, I want you to...
紐克,我要你...
Voice?
聲音?
Yes, Nuke, my elephant friend.
是的,紐克,我的大象朋友。
My name is Bongo Bananas.
我叫邦戈-香蕉。
Now, I want you to...
現在,我要你...
Bongo Bananas?
邦戈香蕉?
Yes, Nuke, such is my name.
是的,紐克,這就是我的名字。
Now, I want you to...
現在,我要你...
Look, Bongo, whatever your name is, I'm traveling at break-tusk speed through a meteor storm with a robot named after a 90's new wave band who's suggesting we enter the nebula five wormhole.
聽著,Bongo,不管你叫什麼名字 我正和一個以90年代新浪潮樂隊命名的機器人 以極快的速度穿越流星雨 他建議我們進入星雲五號蟲洞
For all the floppy ears in the galaxy, what could you possibly want from me now? Glad you asked, Nuke.
對於銀河系裡所有的軟耳朵來說 你現在還想從我這裡得到什麼呢?很高興你這麼問 紐克
I want you to take command of the ship and steer it through the nebula five wormhole.
我要你指揮這艘飛船 穿過星雲五號蟲洞
What?
什麼?
It's your only hope.
這是你唯一的希望。
A meteor will collide with your ship in nine, eight, seven...
一顆流星將在 9、8、7......後與你的飛船相撞。
Give me that.
給我
Now what? Six...
現在怎麼辦?六...
Which way, voice?
哪邊,聲音?
Five...
五...
Four...
四個...
Three...
三...
Two...
兩個...
Repeat after me.
跟我念
Bayshamel!
拜沙梅爾
Bayshamel?
拜沙梅爾?
Bongo!
邦戈
Are we...
我們...
Are we dead?
我們死了嗎?
I'll check coordinates.
我去看看座標。
Stand by.
待命。
Negative.
消極。
We're in the sauce dimension.
我們在醬汁空間
The sauce dimension?
醬汁的維度?
The sauce flows through the entire universe.
醬汁流經整個宇宙。
We have just entered the sauce dimension, where all is sauce.
我們剛剛進入了醬汁維度,在這裡一切都是醬汁。