Subtitles section Play video
Observing the dawn till it breaks
觀察破曉直到消逝
All goes upside - down as the day breaks
當今天結束所有事情將畫下句點
A hundred pieces of thought of the hope
數以百計的希望
were dancing on a rope
即將消逝
made me go off the deep end
為我畫下深沉的結局
Don't let the sunshine rain down on me
不要讓陽光灑在我身上
as long as the earth isn't far below me
如果地球離我不遠
Will climb the hills of the sky won't cry here and die,
攀登上山嶽眺望天空的決心將不會悲訴枯竭
want to fly up enough to divide sunlight
想要飛得夠高劃過陽光
The stream of false dawn,can't let me down
湧出的假象,不會將我擊倒
Much can be done right for this time,and
在這個時候一切都已準備就緒
no need to be known,still good to the bone
不需要被知曉,萬事仍然完備
Ready to drown deep in the sky
準備好從天空墜落
I spy overlying wings swing as I go
我覺得好像擁有翅膀在天空翱翔
dive right into the free air and rouse the sun
在清新的空氣中悠游並喚醒沉睡的太陽
Eyes may grey - out,I might shout 'mayday',as
眼前矇上一片灰,我試著向外求救
side wind wails while I fight the gravity
風在我身邊呼嘯,我放手一搏對抗重力
I spy overlying wings swing as I fly
我覺得好像擁有翅膀在天空飛翔
beneath the old moon's ray,when the starlights sway,
在古老的月光照耀之下,星光跟著搖擺
I may black - out,I may face the fallout
我抵抗著,面對障礙
Though,I'm ready to go,I'm so ready to go
然而,一切準備就緒,都準備就緒
I'm ready to go
一切準備就緒
I'm ready to fall
我準備好墜落
I'm ready to fall
我準備好墜落