Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I walk through the door with you, the air was cold

    我和你一起進門,空氣很冷

  • But something about it felt like home somehow

    但不知為何,這裡有一種家的感覺

  • And I left my scarf there at your sister's house

    我把圍巾落在你姐姐家了

  • And you've still got it in your drawer even now

    而你現在還把它放在抽屜裡

  • Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze

    哦,你甜美的性格和我睜大眼睛的注視

  • We're singing in the car, getting lost upstate

    我們在車裡唱歌,在北部迷失方向

  • Autumn leaves falling down like pieces into place

    秋葉片片飄落

  • And I can picture it after all these days

    這麼多天過去了,我還能想象出它的樣子

  • And I know it's long gone and that magic's not here no more

    我知道它早已消失,魔法也不再存在

  • And I might be okay, but I'm not fine at all

    我可能沒事,但我一點也不好

  • Cause there we are again on that little town street

    因為我們又來到了小鎮的街道上

  • You almost ran the red cause you were looking over me

    你差點闖紅燈,因為你在看我

  • Wind in my hair, I was there, I remember it all too well

    風吹過我的頭髮,我就在那裡,我記得太清楚了

  • Photo album on the counter, your cheeks were turning red

    櫃檯上的相冊,你的臉頰變得通紅

  • You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed

    你曾經是一個戴眼鏡的小孩,睡在一張雙人床上

  • And your mother's telling stories about you on the t-ball team

    你媽媽在講你在棒球隊的故事

  • You told me about your past, thinking your future was me

    你告訴我你的過去,以為你的未來就是我

  • And you were tossing me the car keys, fuck the patriarchy

    你把車鑰匙扔給我,去他媽的父權制

  • Keychain on the ground, we were always skipping town

    地上的鑰匙鏈,我們總是在跳城舞

  • And I was thinking on the drive down, anytime now

    我在下山的路上一直在想,無論何時

  • He's gonna say it's a love, you never called it what it was

    他會說這是一種愛,你從來沒有把它稱作是什麼

  • Till we were dead and gone and buried

    直到我們死去、消失、埋葬

  • Check the pulse and come back swearing it's the same

    檢查一下脈搏,然後回來發誓它是一樣的

  • After three months in the grave

    在墳墓中度過三個月後

  • And then you wondered where it went to as I reached for you

    當我向你伸手時,你還在想它去了哪裡?

  • But all I felt was shame and you held my lifeless frame

    但我只感到羞愧,你抱著我毫無生氣的身軀

  • And I know it's long gone and there was nothing else I could do

    我知道它早已不復存在,而我卻無能為力

  • And I forget about you long enough to forget why I needed to

    我忘記了你,忘記了我為什麼需要你。

  • Here we are again in the middle of the night

    午夜時分,我們又見面了

  • We're dancing around the kitchen in the refrigerator light

    我們在廚房的冰箱燈下跳舞

  • Down the stairs, I was there, I remember it all too well

    下樓梯,我在那裡,我記得太清楚了

  • And there we are again when nobody had to know

    我們又回到了無人知曉的時代

  • You kept me like a secret but I kept you like an oath

    你把我當祕密,我卻把你當誓言

  • Sacred prayer and we'd swear to remember it all too well

    神聖的祈禱,我們發誓會牢記在心

  • Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much

    也許是我們的翻譯有誤,也許是我要求太多

  • But maybe this thing was a masterpiece till you tore it all up

    但也許在你把它毀掉之前,它還是一件傑作呢

  • Running scared, I was there, I remember it all too well

    驚慌失措地奔跑,我就在那裡,我記得太清楚了

  • And you call me up again just to break me like a promise

    你再次打電話給我,只是為了打破我的承諾

  • Too casually cruel in the name of being honest

    以誠實為名,過於隨意殘忍

  • I'm a crumpled up piece of paper lying here

    我是一張皺巴巴的紙,躺在這裡

  • Cause I remember it all, all, all

    因為我都記得,都記得,都記得

  • They say all's well that ends well but I'm in a new hell every time

    都說皆大歡喜,但我每次都在新的地獄裡

  • You double crossed my mind

    你讓我想了兩次

  • You said if we had been closer in age maybe it would have been fine

    你說過,如果我們年齡相仿,也許就沒事了

  • And that made me want to die

    這讓我想死

  • The idea you had of me, who was she?

    你對我的想法,她是誰?

  • A never needy, ever lovely jewel

    一顆永不需要、永遠可愛的寶石

  • Cause the shine reflects on you

    因為閃耀的光芒映照著你

  • Like we'd been in a party bathroom

    就像我們去過派對浴室

  • Some actress asking me what happened to you

    有女演員問我你怎麼了

  • That's what happened to you

    這就是你的遭遇

  • You who charmed my dad with self-effacing jokes

    你用自謙的笑話迷倒了我爸爸

  • Sipping coffee like you're on a late night show

    喝咖啡時就像在看深夜節目

  • But then he watched me watch the front door all night

    但他整晚都看著我看前門

  • Willing you to come

    希望你來

  • And he said it's supposed to be fun

    他說這應該很有趣

  • Turning 21

    21 歲

  • Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it

    時間不會飛逝,我好像被它麻痺了

  • I'd like to be my old self again

    我想做回原來的自己

  • But I'm still trying to find it

    但我仍在努力尋找

  • After plagiarized days and nights when you made me your own

    在剽竊的日日夜夜之後,你把我變成了你自己

  • Now you mail back my things and I walk home alone

    現在你把我的東西寄回去了,我獨自走在回家的路上

  • But you keep my old scarf from that very first week

    但你還留著我第一週的舊圍巾

  • Cause it reminds you of innocence

    因為它讓你想起純真

  • And it smells like me

    它聞起來像我

  • You can't get rid of it

    你無法擺脫它

  • Cause you remember it all too well

    因為你記得太清楚了

  • Cause there we are again when I loved you so

    因為當我如此愛你時,我們又在一起了

  • Back before you lost the one real thing you've ever known

    在你失去唯一的真愛之前

  • It was rare, I was there, I remember it all too well

    這很罕見,我當時在場,我記得太清楚了

  • Wind in my hair, you were there

    風拂過我的髮梢,你就在那裡

  • You remember it all down the stairs

    你還記得下樓梯時的情景

  • You were there, you remember it all

    你在那裡,你記得這一切

  • It was rare, I was there, I remember it all too well

    這很罕見,我當時在場,我記得太清楚了

  • And I was never good at telling jokes

    我從來都不擅長講笑話

  • But the punchline goes

    但笑點是

  • I'll get older but your lovers stay my age

    我會變老,但你的夫妻不會變老

  • From when your Brooklyn broke my skin and bones

    從你的布魯克林打破我的皮骨開始

  • I'm a soldier who's returning half her weight

    我是一個返回一半體重的阿兵哥

  • And did the twin flame bruise paint you blue?

    雙生火焰的瘀傷把你塗成藍色了嗎?

  • Just between us, did the love affair maim you too?

    我們之間的戀情也讓你致殘了嗎?

  • Cause in this city's barren cold

    因為在這座城市的荒蕪寒冷中

  • I still remember the first fall of snow

    我還記得第一場雪

  • And how it glistened as it fell

    它在墜落時閃閃發光

  • I remember it all too well

    我記得太清楚了

  • Just between us, did the love affair maim you all too well?

    我們之間的愛情是否讓你傷痕累累?

  • Just between us, do you remember it all too well?

    你還記得嗎?

  • Just between us, I remember it all too well

    就在我們之間,我記得太清楚了

  • Wind in my hair, I was there, I was there

    風拂過我的頭髮,我在那裡,我在那裡

  • You remember it down the stairs

    你記得它下樓梯

  • I was there, I was there

    我在那裡,我在那裡

  • Secret friend, I was there, I was there

    祕密朋友,我在那裡,我在那裡

  • It was rare, you remember it all too well

    這是罕見的,你記得太清楚了

  • Wind in my hair, I was there, I was there

    風拂過我的頭髮,我在那裡,我在那裡

  • You remember it down the stairs

    你記得它下樓梯

  • I was there, I was there

    我在那裡,我在那裡

  • Secret friend, I was there, I was there

    祕密朋友,我在那裡,我在那裡

  • It was rare, you remember it all too well

    這是罕見的,你記得太清楚了

  • Wind in my hair, I was there, I was there

    風拂過我的頭髮,我在那裡,我在那裡

  • Down the stairs, I was there, I was there

    下樓梯,我在那裡,我在那裡

  • Secret friend, I was there, I was there

    祕密朋友,我在那裡,我在那裡

  • It was rare, you remember it all too well

    這是罕見的,你記得太清楚了

  • Wind in my hair, I was there, I was there

    風拂過我的頭髮,我在那裡,我在那裡

  • Down the stairs, I was there, I was there

    下樓梯,我在那裡,我在那裡

  • Secret friend, I was there, I was there

    祕密朋友,我在那裡,我在那裡

  • It was rare, you remember it all too well

    這是罕見的,你記得太清楚了

I walk through the door with you, the air was cold

我和你一起進門,空氣很冷

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US 清楚 樓梯 祕密 頭髮 圍巾 發誓

一切安好(10 分鐘版本)(泰勒版本)(來自保險庫)(歌詞視頻) (All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault) (Lyric Video))

  • 18 0
    Wei Kuo posted on 2024/11/24
Video vocabulary