Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Half muggle, half wizard, right?

    一半麻瓜,一半巫師,對嗎?

  • Yeah

    是的

  • And I was thinking

    我在想

  • Actually, I don't like that when people say that to me

    事實上,我不喜歡別人這樣對我說

  • Even though they mean it in a funny way, it's fine, I'm not offended

    儘管他們的意思很滑稽,但沒關係,我不生氣

  • It's just, I don't want to be half, you know

    只是,我不想成為半邊天,你知道的

  • I feel like I'm...

    我覺得我...

  • Actually, you made a video before

    事實上,你之前拍過一段視頻

  • In my early video

    在我早期的視頻中

  • So I'm very happy to invite you out again to my channel

    是以,我很高興再次邀請您訪問我的頻道

  • Before we start, can you introduce yourself to the audience first?

    在我們開始之前,你能先向觀眾介紹一下自己嗎?

  • Okay

    好的

  • I'm half Taiwanese, half Austrian

    我有一半臺灣血統,一半奧地利血統

  • And I spent my childhood in Europe

    我的童年是在歐洲度過的

  • And I've just moved to Taiwan pretty recently

    我剛搬到臺灣不久

  • And I'm working and living here right now

    我現在就在這裡工作和生活

  • And I ran into Jay and Cindy

    我遇到了傑伊和辛迪

  • A couple of months... Oh my god, a couple of months ago

    幾個月前...天哪,幾個月前

  • I think it's three months ago

    我想是三個月前

  • Yes, three months ago

    是的,三個月前

  • And I was just on a lunch break

    而我只是在午休

  • So that was a coincidence, but today

    這只是個巧合,但今天

  • We actually wanted to hang out again and I'm very happy

    我們真的很想再一起玩,我很高興

  • That you invited me back

    你邀請我回來

  • Yeah, it was actually really...

    是啊,它實際上真的...

  • It was just good to talk to you guys

    能和你們哈拉真好

  • You asked some really insightful questions

    你提出了一些非常有見地的問題

  • And I went down the rabbit hole of watching all of your videos too

    我也進入了兔子洞,觀看了你的所有視頻

  • So it's pretty inspiring

    是以,這非常鼓舞人心

  • I appreciate that

    我很感謝

  • Because last time we have talked about

    因為上次我們談到

  • A little bit about your background

    您的背景簡介

  • So what it's like being half Taiwanese

    作為半個臺灣人的感受

  • Growing the race in Austria

    在奧地利發展壯大

  • I think growing up in Europe

    我認為在歐洲長大

  • I was extra aware of my Asian-ness

    我格外清楚自己的亞洲人身份

  • Like I felt like I was the Asian person

    就像我覺得自己是亞洲人一樣

  • So if people who didn't know me wanted to talk about me

    所以,如果不認識我的人想談論我

  • They'd just be like, oh, the tall Asian

    他們就會說,哦,那個高個子亞洲人

  • Like that was my one thing that people knew me by

    這就是人們認識我的唯一方式

  • That, you know, she's Asian

    你知道,她是亞洲人

  • So that was a really big part of my identity

    是以,這是我身份的重要組成部分

  • Like I'm Asian, I'm Asian

    比如我是亞洲人,我是亞洲人

  • And then when I came to Taiwan

    然後當我來到臺灣時

  • Suddenly I felt like I was just stripped of my Asian-ness

    突然間,我覺得自己被剝奪了亞洲人的身份

  • Like nothing about me was Asian enough

    就像我身上的一切都不夠亞洲

  • Not necessarily in a bad way, like you're not good enough

    不一定是壞事,比如你不夠好

  • It's just like, you're just not one of us

    就好像,你不是我們中的一員

  • It's kind of hard to say because it's not downright

    這有點難說,因為它並不是徹頭徹尾的

  • It's not discrimination or racism

    這不是歧視或種族主義

  • Anything very negative like that to me

    對我來說,任何事情都是非常負面的

  • But I could feel a very clear line drawn between me and everyone else

    但我能感覺到,我和其他人之間劃出了一條非常清晰的界線

  • Like even you just said just now

    就像你剛才說的

  • When walking around that you did notice people saw me

    走在路上,你確實注意到人們看到了我

  • And immediately they said, oh, look, Bai Goren

    他們立刻說,哦,看,白-戈倫

  • So there's always a barrier between us

    所以,我們之間總是有一道屏障

  • And it's just been flipped

    它剛剛被翻轉

  • So essentially wherever I go, I'm a foreigner

    是以,基本上無論我走到哪裡,我都是外國人

  • I grew up as a foreigner

    我是外國人

  • I moved here

    我搬到了這裡

  • I thought I would be at home here

    我以為我在這裡會很自在

  • But I'm still a foreigner

    但我還是個外國人

  • And I don't think that's ever going to change at this point

    我認為這種情況目前不會改變

  • So I'm making my peace with it

    是以,我對它心平氣和

  • Well, but that sounds pretty sad

    嗯,但聽起來很悲傷

  • I mean, a little bit, right?

    我是說,一點點,對嗎?

  • Some identity stuff

    一些身份方面的東西

  • Sometimes I feel a bit confused

    有時我感到有點困惑

  • Like I don't really see a group of people

    就像我並沒有看到一群人

  • I don't arrive at an airport and I'm like

    我不會一到機場就想

  • I'm home and people look at me like, oh, yeah, she's one of us

    我在家時,人們看著我的眼神就像,哦,是的,她是我們的一員

  • Like no one looks at me that way

    好像沒有人這樣看我

  • I'm always other

    我總是其他

  • In Europe, I tend to feel that has some

    在歐洲,我傾向於認為有一些

  • The connotation with foreigner is more negative

    外國人的含義更消極

  • When you say we're like Ausländer

    當你說我們像 Ausländer 時

  • A lot of people will think of people that

    很多人會認為

  • They took our jobs, you know

    他們搶走了我們的工作

  • They look at you that way

    他們那樣看你

  • And it's a little unpleasant

    有點不愉快

  • Whereas in Taiwan, I feel like

    而在臺灣,我覺得

  • The connotation leans a lot more positive

    內涵更加積極

  • And they are more interested and excited

    他們更感興趣、更興奮

  • And they want to ask a lot of questions

    他們想問很多問題

  • But you're definitely always a foreigner

    但你肯定永遠是外國人

  • But in Taiwan, I do feel like there's more curiosity

    但在臺灣,我確實覺得有更多的好奇心

  • Rather than fear and discrimination

    而不是恐懼和歧視

  • At least from what I've experienced

    至少根據我的經驗

  • So that's the difference

    這就是區別

  • But yes, it is a little sad sometimes

    不過,是的,有時候確實有點難過

  • Because I don't feel quite at home

    因為我不太適應

  • Or like I blend in anywhere

    或像我融入了任何地方

  • How do you see yourself?

    你如何看待自己?

  • I mean, as a teenager

    我的意思是,作為一個青少年

  • Because I think maybe you have like

    因為我覺得也許你有

  • Like identity crisis

    如身份危機

  • Yeah, especially

    是的,尤其是

  • Yo, he just went there

    喲,他剛去了那裡

  • Yeah

    是的

  • Especially if you were younger, I guess

    尤其是在你年輕的時候,我想

  • No, you make a very good point

    不,你說得非常好

  • I'm just looking at my friend

    我只是看著我的朋友

  • Identity crisis

    身份危機

  • I just guessed

    我只是猜測

  • Bang on

  • Yeah, I do

    是的,我知道

  • You do?

    是嗎?

  • Even now?

    即使是現在?

  • Yeah, even now

    是的,即使現在

  • I feel like I started therapy a couple of years ago

    我覺得自己幾年前就開始接受治療了

  • And it's definitely one of the things that we talk about

    這絕對是我們談論的話題之一

  • Just kind of finding myself

    找到自我

  • Just because I haven't really anchored to any place

    只是因為我還沒有真正紮根於任何地方

  • I haven't identified fully

    我還沒有完全確定

  • Like fully white or fully Asian

    比如完全是白人或完全是亞洲人

  • Or just 50-50

    或者對半分

  • And I feel like I'm getting to the point

    我覺得我說到點子上了

  • Where I don't want to choose

    我不想選擇的地方

  • I feel like I can just be a bit of everything

    我覺得我什麼都能做

  • And ultimately, I think in the future

    最終,我認為在未來

  • I think in the future

    我想今後

  • A lot of people are going to be more like that

    很多人都會更像那樣

  • Because we travel more

    因為我們旅行更多

  • We have babies all over the world now

    我們的孩子遍佈全球

  • With people that aren't necessarily

    與不一定

  • From the same places that we are from

    與我們來自同一個地方

  • And so I think there will be more and more mixed people

    是以,我認為會有越來越多的混合人

  • And the whole identity thing

    還有身份問題

  • I don't think we have to be so 卡住 in just one

    我認為我們不必只在一個卡

  • I think we can just

    我認為我們可以

  • Like him, you know

    像他一樣,你知道

  • Just roam around and take

    四處漫遊,拍攝

  • Bits and pieces of everything you like

    你喜歡的一切的點點滴滴

  • I think I'm getting more to the point

    我想我說到點子上了

  • Of where I look at both cultures

    我對兩種文化的看法

  • Try to find like an outside perspective

    試著從外部角度看問題

  • And take the parts that I like

    摘取我喜歡的部分

  • And kind of create my own mix

    並創造出自己的組合

  • Like a unique one?

    喜歡獨一無二的嗎?

  • Yeah

    是的

  • Because there are a lot of great things

    因為有很多偉大的事情

  • About the Asian culture

    關於亞洲文化

  • A lot of great things about the Western culture

    西方文化的許多偉大之處

  • And a lot of things that also don't work so well

    還有很多事情也不盡如人意

  • A lot of issues with mental health

    很多心理健康問題

  • And hierarchy and pressures in society

    社會等級和壓力

  • That I see one side do more than the other

    我看到一方比另一方做得更多

  • And then I can just be like

    然後我就可以像

  • Okay, this works, this works

    好的,這個可行,這個可行

  • And yeah, actually this is one of the main reasons

    是的,實際上這也是主要原因之一

  • I do want kids

    我真的想要孩子

  • Hi 你好

    你好

  • You want to speak English?

    你想說英語嗎?

  • 要讲英文吗?

    要講英文嗎?

  • 要讲英文吗?

    要講英文嗎?

  • 想学吗?

    想學嗎?

  • 有机会学 他看到你很shocked 感觉得出来

    有機會學 他看到你很震驚 感覺得出來

  • So one of the main reasons

    是以,其中一個主要原因是

  • I actually want children

    我真的想要孩子

  • Is because I'm pretty excited about

    是因為我對

  • Applying everything that I'm learning

    學以致用

  • Just growing up in a mixed household

    在混合家庭中長大

  • And seeing the kind of conflicts that happen

    看到發生的衝突

  • And I hope to apply all the things

    我希望把所有的東西

  • That I learned through that

    我從中學到的

  • And through therapy

    通過治療

  • Through introspection

    通過自省

  • And just kind of reviewing my own life

    回顧自己的人生

  • And hopefully create a life

    並希望創造一種生活

  • And give my children a life

    讓我的孩子們過上好日子

  • That is full of kindness

    充滿善意

  • But still, you know

    但你知道

  • You still don't let the kids chill too much

    你還是沒有讓孩子們太放鬆

  • I'm sorry, I don't know how to put that exactly

    對不起,我不知道該怎麼說才好

  • But just find a good mix

    但只要找到一個好的組合

  • To provide a life that will nurture them

    為他們提供能夠養育他們的生活

  • To be kind, happy people

    做善良、快樂的人

  • That will prosper in whatever way that they choose

    無論他們選擇何種方式,都會繁榮昌盛

  • Sound deep

    聲音深沉

  • Sound deep

    聲音深沉

  • Okay, so what about your personality?

    好吧,那你的個性呢?

  • Do you think your personality is more like

    你認為自己的個性更像

  • European style?

    歐式風格?

  • Or maybe you still have like Asian style?

    或者你還喜歡亞洲風格?

  • What do you mean by Asian style?

    什麼叫亞洲風格?

  • Maybe like traditional part

    也許像傳統部分

  • Maybe Taiwanese culture

    也許是臺灣文化

  • Because your mom is from Taiwan, right?

    因為你媽媽來自臺灣,對嗎?

  • So I'm curious about the education

    所以我對教育很好奇

  • Maybe influence you a little bit?

    也許會對你產生一點影響?

  • Okay, great question

    好吧,好問題

  • I think I go through phases and eras in general

    我想我一般都會經歷一些階段和時期

  • Like I had like, you know

    就像我有,你知道的

  • A more crazy goth era when I was younger

    年輕時更瘋狂的哥特時代

  • And now I'm more like a

    現在我更像一個

  • Grown up, wholesome, chill

    成熟、健康、冷靜

  • Baosou area

    包頭地區

  • Sorry, I meant era

    對不起,我指的是時代

  • Yeah, you mean in Taiwan?

    是的,你是說在臺灣?

  • Yes, but in terms of personality

    是的,但就個性而言

  • I feel like there's so many parts

    我覺得有很多部分

  • That all of us have

    我們所有人都有

  • With regards to personality

    關於個性

  • Just think about how you change

    想想你是如何改變的

  • Your behavior and your voice

    你的行為和聲音

  • And your mannerisms when you talk to

    你與人交談時的言談舉止

  • A small child or a dog

    一個小孩或一隻狗

  • Your voice shifts a little bit, right?

    你的聲音有點顫抖,對嗎?

  • You go up like, oh, you're cute

    你走起來就像,哦,你真可愛

  • Even just now when we talked to the kids

    甚至剛才我們和孩子們哈拉時

  • Both of us, we went up

    我們倆都上去了

  • Yeah, the personality will be a little different

    是的,個性會有點不同

  • We always vibe with whatever is around us

    我們總是與周圍的一切產生共鳴

  • So I feel like that part

    所以我覺得這部分

  • I have a lot of both

    我有很多

  • So I definitely have a part that's very

    所以,我肯定有一部分非常

  • Something that I would classify as more European

    一些我認為更歐洲化的東西

  • Even though I also want to be careful with that

    儘管我也想謹慎行事

  • Because I don't think it's exclusive to cultures

    因為我認為這並不是文化的專利

  • But what I see more often in European culture

    但我在歐洲文化中更經常看到的是

  • Is more sarcasm, dark humor, cynicism

    更多的是諷刺、黑色幽默、玩世不恭

  • That's like my coping mechanism

    這就像我的應對機制

  • Is humor

    幽默是

  • So I find that a lot of my jokes

    所以我發現我的很多笑話

  • Don't land in Taiwan

    不要在臺灣登陸

  • Because people get like

    因為人們會喜歡

  • Why would you say that?

    你為什麼這麼說?

  • Like, oh no, it's just a joke

    比如,哦不,這只是個玩笑

  • I mean, maybe just cultural differences

    我的意思是,也許只是文化差異

  • I guess, yeah

    我想,是的

  • So that I find more prevalent in Europe

    是以,我發現這種情況在歐洲更為普遍

  • So that's that side

    這就是那一邊

  • And then I have a very, you know

    然後我有一個非常

  • Bright, lively side of me

    我明亮活潑的一面

  • That's more bubbly

    保麗龍更多

  • And I feel like that might be more Asian

    我覺得這可能更像亞洲人

  • Typically people would consider that more Asian

    通常,人們會認為亞洲人

  • But I definitely go back and forth

    但我肯定會來回走動

  • And I notice

    我注意到

  • And my friends tell me that I change

    我的朋友告訴我,我改變了

  • My voice changes depending on who I'm talking to

    我的聲音會根據談話對象的不同而改變

  • And like, yeah

    就像,是的

  • I find that I adapt

    我發現我適應了

  • But they're all true

    但它們都是真的

  • They're all a part of me

    他們都是我的一部分

  • We don't become different

    我們不會變得與眾不同

  • Or fake when we talk to kids

    或在與孩子們交談時作假

  • Or to puppies

    或對小狗

  • Or to our boss

    或者對我們的老闆說

  • These are just different categories of our life

    這些只是我們生活的不同類別

  • And they call for different parts of us

    它們呼喚著我們的不同部分

  • But I don't want to reduce myself anymore

    但我不想再縮小自己了

  • To just one thing

    只為一件事

  • I just want to make space for all of them

    我只想為他們騰出空間

  • And I was just thinking

    我在想

  • Sorry, this is random

    抱歉,這是隨機的

  • But I was thinking about Harry Potter

    但我在想《哈利-波特

  • Harry Potter?

    哈利-波特》?

  • So why?

    為什麼?

  • Because of the half-blood prince

    因為混血王子

  • Because people have jokingly called me that

    因為人們開玩笑地這麼叫我

  • The half-blood princess

    混血公主

  • You mean when you were younger?

    你是說你年輕的時候?

  • Yeah

    是的

  • You know the half-blood prince?

    你知道混血王子嗎?

  • Why is that such a tongue twister?

    怎麼這麼繞口?

  • Okay

    好的

  • And because

    因為

  • Yes, so he's half muggle

    是的,所以他是半個麻瓜

  • Half wizard, right?

    半魔法師,對嗎?

  • And I was thinking

    我在想

  • Actually, I don't like that

    事實上,我不喜歡

  • When people say that to me

    當人們對我說

  • You know what I mean?

    你明白我的意思嗎?

  • In a funny way, it's fine

    從一個有趣的角度來看,這很好

  • I'm not offended

    我沒有被冒犯

  • I don't want to be half

    我不想成為半個

  • I feel like I'm double, actually

    事實上,我覺得我是雙倍的

  • And that's a good thing

    這是好事

  • That's a good idea, yeah

    這是個好主意

  • And it took a while

    花了一段時間

  • I always felt very reductive

    我總覺得自己很膚淺

  • Like, okay, which half am I?

    比如,好吧,我是哪一半?

  • But maybe I'm both

    但也許我兩者都是

  • Maybe I'm double

    也許我是雙重的

  • Maybe I get double the experience

    也許我會得到雙倍的體驗

  • Double the joy

    雙倍的快樂

  • Double the culture

    文化加倍

  • Double the pain sometimes

    有時痛苦加倍

  • Double the crises

    危機加倍

  • But it's a richness

    但這種豐富性

  • That I'm grateful for, ultimately

    歸根結底,我很感激

  • Or you can share some of your experience

    您也可以分享一些經驗

  • With someone who is also half-blood

    與同樣是混血兒的人在一起

  • I think this is a pretty good idea

    我認為這是個不錯的主意

  • Maybe you can start with Chinese

    也許你可以從中文開始

  • I'm so stressed

    我壓力太大了

  • This is how you feel

    這就是你的感受

  • Because I think Taiwan has changed

    因為我認為臺灣已經變了

  • I think this phenomenon

    我認為這種現象

  • Don't care too much

    別太在意

  • What people say

    人們怎麼說

  • I haven't done that yet

    我還沒有這樣做

  • It's still hard

    仍然很難

  • But you just be yourself

    但你只要做你自己

  • And do what you like

    隨心所欲

  • Like I used to be embarrassed

    就像我曾經的尷尬

  • To eat what I like

    吃我喜歡吃的東西

  • Because I like stinky tofu

    因為我喜歡臭豆腐

  • I like durian

    我喜歡榴蓮

  • And I like to eat

    我喜歡吃

  • What kids in Australia

    澳洲的孩子們

  • Don't dare to eat

    不敢吃

  • So I don't eat it

    所以我不吃

  • I give up what I like

    我放棄了我喜歡的東西

  • My Hello Kitty

    我的 Hello Kitty

  • My tofu

    我的豆腐

  • My curry

    我的咖喱

  • I'm embarrassed

    我很尷尬

  • I don't like it

    我不喜歡

  • I only like what you like

    我只喜歡你喜歡的

  • I think this is

    我認為這是

  • Very difficult for kids

    對孩子們來說非常困難

  • Because you don't want to

    因為你不想

  • Be different from others

    與眾不同

  • But durian is different

    但榴蓮不同

  • You don't want to

    你不想

  • Durian is

    榴蓮是

  • Durian may be your personal hobby

    榴蓮可能是你的個人愛好

  • Don't take it to school

    不要帶去學校

  • And let others smell it

    讓別人聞一聞

  • But don't

    但不要

  • Hope others like you

    希望其他人也像你一樣

  • Don't do what you like

    不要隨心所欲

  • And pretend you don't like what you like

    假裝你不喜歡你喜歡的東西

  • Because you get their friendship

    因為你得到了他們的友誼

  • It's all fake

    都是假的

  • Because they don't like you

    因為他們不喜歡你

  • So

    那麼

  • But this is hard

    但這很難

  • I think I

    我想我

  • Although I can speak my own words

    雖然我能說出自己的話

  • But sometimes I can't do it

    但有時我做不到

  • I hope the Taiwanese audience

    我希望臺灣觀眾

  • If you see Mia on the road

    如果您在路上看到米婭

  • Come on

    來吧

  • She's Taiwanese

    她是臺灣人

  • Just say hi

    打個招呼

  • Or ignore me

    或者不理我

  • Whatever you want to do

    無論你想做什麼

  • I'm cool with it

    我沒問題

  • I'm grateful to be here

    我很高興來到這裡

  • It's a chill place

    這是一個寒冷的地方

  • I don't want to complain

    我不想抱怨

  • Did I complain a lot today?

    我今天抱怨了很多嗎?

  • I just want to

    我只想

  • It's real experience

    真實的體驗

  • It's just my experience

    這只是我的經驗

  • But I'm very happy here

    但我在這裡很開心

  • Ultimately

    最終

  • All of this is not to ever

    所有這一切都不是為了

  • Complain or be ungrateful

    抱怨或忘恩負義

  • For being here

    因為在這裡

  • It's just

    只是

  • I think

    我認為

  • Explaining

    解釋

  • Because no one

    因為沒有人

  • Where else would you find that

    你還能在哪裡找到

  • People don't just come to you

    人們不會主動來找你

  • And ask these questions

    並提出這些問題

  • But maybe through your videos

    但也許通過你的視頻

  • Listening to all these stories

    聆聽這些故事

  • From different people

    來自不同的人

  • And a lot of people have different opinions anyway

    反正很多人都有不同的意見

  • And then

    然後

  • That will enable a new conversation

    這將促成新的對話

  • And a new awareness of what happens

    對發生的事情有了新的認識

  • As more foreigners pour into Taiwan

    越來越多的外國人湧入臺灣

  • And hopefully we can all

    希望我們都能

  • Live together in a way that's really enjoyable

    以真正令人愉悅的方式共同生活

  • For all of us

    為了我們所有人

  • Thank you so much

    非常感謝

  • See you guys

    再見

  • Later

    稍後

  • Hello

    您好

  • Hey

  • I'm actually nervous

    其實我很緊張

  • A little nervous

    有點緊張

  • I thought you were nervous

    我以為你很緊張

  • But you didn't have the experience

    但你沒有經驗

  • It's fine

    很好

  • Okay

    好的

Half muggle, half wizard, right?

一半麻瓜,一半巫師,對嗎?

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US 臺灣 亞洲人 外國人 榴蓮 認為 身份

在奧地利長大的半個臺灣人是什麼感覺?混血兒對文化身份的看法 (What's it like being Half Taiwanese Raised in Austria ? Mixed Race Perspectives on Cultural Identity)

  • 27 2
    CD13 posted on 2024/12/13
Video vocabulary