Subtitles section Play video
I-I have to get moving.
我必須要向前看。
Hey, check out those two blondes over there.
嘿,看看那邊那兩個金髮美女。
Hey, come with me.
嘿,跟我來。
Are you trying to get everybody divorced?
你是想讓所有人都跟你一樣離婚嗎?
You don't have to do anything.
你什麼事都不用做。
It'll just be easier if it's the two of us, like college.
如果我們兩個人一起比較容易成功,就像大學時候一樣。
Remember, first you break the ice with some kind of a joke so they know you're the funny one.
記得嗎?你先用笑話打破僵局,讓他們知道你是負責搞笑的那個。
Then I swoop in with some interesting conversation so they'll see that I'm the brilliant, brooding, sexy one.
然後,我會用一些有趣的對話來吸引他們,這樣他們就會發現我才是那個聰明、憂鬱、性感的人。
I thought I got to make the jokes.
我還以為是我要負責說笑話。
Don't you have to be at work?
你不用去上班嗎?
Oh, come on.
好啦。
Uh, hello.
你好。
Hi, uh, my name's Chandler.
我叫錢德勒。
Uh, this is my friend Ross right here.
這是我朋友羅斯。
Hi.
你好。
And, uh, we were wondering, uh, you know, if you're up for it, we only need six more people for a human pyramid.
我們在想,如果你願意的話,我們只需要再來六個人就能組成一個人形金字塔了。
Swoop, swoop.
衝啊!衝啊!
Uh, so, um, oh, hey, I noticed you're reading the paper.
我注意到你正在看報紙。
Uh, another flood in Europe, huh?
歐洲又爆發水災了?
Um, here's a question.
嗯,我有個問題問妳們。
Would you... Would you rather drown or be burned alive?
妳們會...寧願淹死還是被活活燒死?
Um, sorry, we're just leaving.
不好意思,我們該走了。
OK.
好的。
We still got it.
我們還是很厲害的。
Hi, I, uh, I couldn't help but notice, uh, but that's... that's an unusual necklace.
嗨,我,呃,我情不自禁地注意到,那......那是一條很特別的項鍊。
You already hit on me an hour ago.
一小時前你已經搭訕過我了。
Right, so that's a firm no.
好吧,看來妳很堅決地要拒絕我。
I don't believe this.
我簡直不敢相信。
I just keep striking out.
我不停地被三振出局。
I don't get it either.
我也不明白。
I mean, you're obviously desperate.
我是說,你把所有招式都用了
You're asking women how they want to be killed.
你居然還問那些女人想要什麼死法。
Well, this is great.
簡直太棒了。
Rachel's going to keep kissing guys until she finds the one she wants, and I'm...
瑞秋會一直親吻男人,直到找到她想要的那個人,而我...
I'm going to die alone.
我將孤獨終老。
By drowning, or...?
溺水死亡,還是......?