Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Hello friends and welcome to the High Five House!

    朋友們好,歡迎來到 "High Five House"!

  • Hey dudes, what should we do today?

    嘿,夥計們,我們今天該做什麼?

  • How about we have a super duper yummy scrummy high five picnic?

    我們來一次超級美味的擊掌野餐怎麼樣?

  • Yeah!

    是啊

  • A high five picnic, that's a great idea!

    擊掌野餐,真是個好主意!

  • We could get a picnic basket and a rug and sit out in the sunshine.

    我們可以拿一個野餐籃子和一塊地毯,坐在陽光下。

  • And we can all bring something super delicious along.

    我們還可以帶上超級美味的東西。

  • I already know what I'm going to bring, it's going to be so much fun!

    我已經知道我要帶什麼了,一定會很有趣的!

  • Food and friends are my two most favourite things in the whole wide world.

    美食和朋友是我在這個世界上最喜歡的兩樣東西。

  • We better get busy guys, because we're going to need lots and lots of yummy food!

    我們最好忙起來,因為我們需要很多很多美味的食物!

  • Hi there, we're all going on a High Five House picnic later.

    大家好,我們稍後要去 "擊掌之家 "野餐。

  • Everyone's bringing something and I'm bringing lots of yummy fruit.

    每個人都會帶些東西,我會帶很多美味的水果。

  • Mmm, I love fruit so much!

    嗯,我太喜歡水果了!

  • But I guess I better stop eating it or there won't be any left for the others.

    但我想我最好別再吃了,否則就沒得吃了。

  • Well, here's what I've got.

    好吧,這就是我的成果。

  • I have one, two, three, four, five oranges and yellow bananas.

    我有一個、兩個、三個、四個、五個橘子和黃香蕉。

  • And I've also got a big green watermelon and lots of yummy grapes to share.

    我還有一個綠油油的大西瓜和許多好吃的葡萄要和大家分享。

  • Now, I just need to figure out how to carry these to the High Five House picnic.

    現在,我只需要想辦法把這些東西帶去 "High Five House "野餐。

  • Maybe I can hold them in my arm.

    也許我可以用胳膊抱著它們。

  • Here we go, watermelon and an orange on top.

    來,西瓜和橘子放在上面。

  • Oh, come back Mr Orange!

    哦,回來吧,奧蘭治先生!

  • Help me out here fruit!

    幫幫我吧,水果!

  • Maybe what I can do is stack them all together in a pile.

    也許我可以把它們堆在一起。

  • Let's give it a go.

    讓我們試一試。

  • OK, watermelon and an orange and then another orange.

    好吧,西瓜和一個橙子,然後又一個橙子。

  • Oh, nope, that didn't work.

    哦,不,沒用。

  • What about banana, orange, banana.

    香蕉、橘子、香蕉怎麼樣?

  • Oh, no, that didn't work either.

    哦,不,那也沒用。

  • Maybe what I need to do is think like a banana.

    也許我需要做的是像香蕉一樣思考。

  • Curvy and smooth, bendy and round.

    彎曲而光滑,彎曲而圓潤。

  • All sorts of shapes and sizes to be found.

    各種各樣的形狀和大小都能找到。

  • How can I pack them the very best way?

    怎樣才能以最佳方式包裝它們?

  • It's a very fruity puzzle on our picnic day.

    在我們野餐的日子裡,這是一個非常有果味的拼圖。

  • So us bananas are curvy and bendy.

    所以,我們香蕉是彎彎曲曲的。

  • No straight lines.

    沒有直線。

  • No straight edges at all.

    完全沒有直邊。

  • So bananas are curvy, no straight lines.

    所以香蕉是彎曲的,沒有直線。

  • And oranges are curvy.

    橘子是彎彎曲曲的。

  • And watermelons and grapes are curvy too.

    西瓜和葡萄也是彎彎的。

  • Of course they're hard to stack and carry.

    當然,它們很難堆疊和攜帶。

  • You can't stack them together like you can things with straight lines.

    你不能像用直線一樣把它們疊在一起。

  • Straight line stacking?

    直線堆疊?

  • Why didn't I think of that before?

    我以前怎麼沒想到呢?

  • Curvy and smooth, bendy and round.

    彎曲而光滑,彎曲而圓潤。

  • All sorts of shapes and sizes to be found.

    各種各樣的形狀和大小都能找到。

  • How can I stack them the very best way?

    如何以最佳方式堆疊它們?

  • It's a very fruity puzzle on our picnic day.

    在我們野餐的日子裡,這是一個非常有果味的拼圖。

  • There we go.

    好了

  • Lots of curvy fruit stacked together nicely in straight boxes.

    許多彎彎曲曲的水果被整齊地堆放在盒子裡。

  • Easy to stack and very easy to carry to the High Five House picnic.

    易於堆疊,非常便於攜帶到 High Five House 野餐。

  • Bye!

    再見!

  • Wow!

  • What a mess!

    真是一團糟!

  • I guess I have to pick up all these pieces.

    我想我得把這些碎片都撿起來。

  • Hey, this looks like a puzzle, not a mess.

    嘿,這看起來像個謎題,而不是一團糟。

  • Let's put it together.

    我們一起來看看。

  • I wonder what shape it'll make.

    我想知道它會變成什麼形狀。

  • Curvy and smooth, bendy and round.

    彎曲而光滑,彎曲而圓潤。

  • All sorts of shapes and sizes can be found.

    各種形狀和尺寸都能找到。

  • How can I fit them together?

    怎樣才能把它們組合在一起?

  • Together the right way.

    以正確的方式在一起

  • It's a very tricky puzzle to finish today.

    今天要完成的謎題非常棘手。

  • Hmm.

  • That doesn't look quite right, does it?

    看起來不太對勁吧?

  • It doesn't look like anything at all.

    看起來一點都不像。

  • Lots of red pieces with curvy edges.

    很多紅色作品都有彎曲的邊緣。

  • Maybe I should try this puzzle again.

    也許我應該再試試這個謎題。

  • Curvy and smooth, bendy and round.

    彎曲而光滑,彎曲而圓潤。

  • All sorts of shapes and sizes can be found.

    各種形狀和尺寸都能找到。

  • How can I fit them together?

    怎樣才能把它們組合在一起?

  • Together the right way.

    以正確的方式在一起

  • It's a very tricky puzzle to finish today.

    今天要完成的謎題非常棘手。

  • There.

    在那兒

  • The puzzle is finished.

    拼圖完成

  • Hey, I know that shape.

    嘿,我知道那個形狀。

  • That's a round red apple.

    那是一個圓圓的紅蘋果。

  • Yum! Hola!

    Yum! 你好

  • Hola!

    你好

  • Hola!

    你好

  • Oh, I mean hi.

    哦,我是說嗨

  • I'm making some special dip for our high-five picnic.

    我要為我們的擊掌野餐做一些特別的蘸醬。

  • Guacamole!

    鱷梨醬

  • I got the recipe from my good friend Jose.

    我的食譜是從我的好朋友何塞那裡學來的。

  • He's from Mexico and so is guacamole.

    他來自墨西哥,鱷梨醬也來自墨西哥。

  • That's why I'm wearing my Mexican sombrero.

    這就是為什麼我戴著墨西哥寬邊帽。

  • OK, now I've got some squishy avocado and tangy tomato to make the guacamole.

    好了,現在我有了一些鬆軟的鱷梨和香濃的番茄,可以做鱷梨醬了。

  • Then I've got celery and carrot chopped up for some dipping.

    然後,我把芹菜和胡蘿蔔切碎,蘸著吃。

  • Yum!

    百勝

  • Have you ever really listened to celery?

    你真的聽過芹菜的聲音嗎?

  • Tap, tap, tap, tap.

    輕敲,輕敲,輕敲,輕敲。

  • Tap, tap.

    輕點,輕點。

  • Makes a great sound.

    發出美妙的聲音

  • What about carrot?

    胡蘿蔔呢?

  • Snap!

  • Music to my ears.

    我聽得如痴如醉。

  • On a plate, in a cup, looking down, looking up.

    在盤子裡,在杯子裡,低頭看,抬頭看。

  • In the fridge, in the shop.

    在冰箱裡,在商店裡。

  • Guacamole music makes me bop, makes me bop, makes me bop, bop, bop.

    鱷梨醬音樂讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,蹦蹦跳跳。

  • Crunch, crack, tap, tap.

    嘎吱,嘎吱,輕敲,輕敲

  • Squish, squish, snap, snap.

    壓扁,壓扁,啪,啪。

  • Guacamole music all around.

    鱷梨醬音樂環繞四周。

  • Right, now I've just got a few things to add to my guacamole.

    好了,現在我只需在鱷梨醬中添加一些東西。

  • I need some tangy tomato.

    我需要一些香濃的番茄。

  • Tomato.

    番茄

  • And this is Jose's special ingredient.

    這就是何塞的特殊成分。

  • It's tangy lemon juice.

    這是香濃的檸檬汁。

  • Splosh!

    Splosh!

  • Now to mix it in.

    現在開始攪拌。

  • On a plate, in a cup, looking down, looking up.

    在盤子裡,在杯子裡,低頭看,抬頭看。

  • In the fridge, in the shop.

    在冰箱裡,在商店裡。

  • Guacamole music makes me bop, makes me bop, makes me bop, bop, bop.

    鱷梨醬音樂讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,蹦蹦跳跳。

  • Crunch, crack, tap, tap.

    嘎吱,嘎吱,輕敲,輕敲。

  • Squish, squish, snap, snap.

    壓扁,壓扁,啪,啪。

  • Guacamole music all around.

    鱷梨醬音樂環繞四周。

  • Olé!

    Olé!

  • You know what?

    你知道嗎?

  • This guacamole music makes me feel like I'm in Mexico.

    這鱷梨醬音樂讓我彷彿置身墨西哥。

  • Come on, everyone, let's do the guacamole together.

    來吧,大家一起來做鱷梨醬。

  • On a plate, in a cup, looking down, looking up.

    在盤子裡,在杯子裡,低頭看,抬頭看。

  • In the fridge, in the shop.

    在冰箱裡,在商店裡。

  • Guacamole music makes me bop, makes me bop, makes me bop, bop, bop.

    鱷梨醬音樂讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,蹦蹦跳跳。

  • Crunch, crack, tap, tap.

    嘎吱,嘎吱,輕敲,輕敲。

  • Squish, squish, snap, snap.

    壓扁,壓扁,啪,啪。

  • Guacamole music all around.

    鱷梨醬音樂環繞四周。

  • Even when I'm cooking, I can't stop making music.

    即使在做飯的時候,我也無法停止創作音樂。

  • Guacamole, anyone?

    鱷梨醬,有人要嗎?

  • Listen to that.

    聽聽這個。

  • I'm mad.

    我瘋了

  • What you're hearing now is called the carrot tap.

    你們現在聽到的叫做 "胡蘿蔔水龍頭"。

  • It's a little like a snap and a little like a flap.

    它有點像卡扣,又有點像擋板。

  • You do it with your feet and it's called the carrot tap.

    你可以用腳來做,這就是所謂的 "胡蘿蔔拍打"。

  • Stand up straight, be long and tall.

    站得筆直,身材頎長挺拔。

  • Snap, tap, flap, it's the best dance of all.

    啪、拍、撲,這是最好的舞蹈。

  • Carrots are really good tap dances, you know.

    胡蘿蔔真的很適合跳踢踏舞,你知道嗎?

  • We're very straight, we're very tall and we make lots of snapping, tapping, clapping sounds.

    我們很直,我們很高,我們會發出很多啪啪聲、敲擊聲和拍手聲。

  • It's a little like a snap and a little like a flap.

    它有點像卡扣,又有點像擋板。

  • You do it with your feet and it's called the carrot tap.

    你可以用腳來做,這就是所謂的 "胡蘿蔔拍打"。

  • Stand up straight, be long and tall.

    站得筆直,身材頎長挺拔。

  • Snap, tap, flap, it's the best dance of all.

    啪、拍、撲,這是最好的舞蹈。

  • Carrots and tap dancing, we're a perfect team.

    胡蘿蔔和踢踏舞,我們是完美的組合。

  • Ah!

    啊!

  • Well, that is one yummy smoothie, Lauren.

    勞倫,這真是一款美味的冰沙。

  • Perfect for our picnic.

    非常適合我們野餐。

  • Oh, I'm so glad you like my super special surprise smoothie, Chats.

    哦,我很高興你喜歡我的超級驚喜冰沙,夏茨。

  • Can you guess what's in it?

    你能猜到裡面有什麼嗎?

  • Um, I think I'll need another taste, Lauren.

    勞倫,我想我需要再嘗一口。

  • Oh, here.

    哦,這裡。

  • Thanks.

    謝謝。

  • Mmm, I taste banana.

    嗯,我嚐到了香蕉的味道。

  • Yes, I put banana in there.

    是的,我把香蕉放進去了。

  • What else can you taste?

    你還能品嚐到什麼?

  • Mmm, honey.

    嗯,親愛的

  • Yes, what else?

    是的,還有什麼?

  • I think I can taste milk.

    我想我能嚐到牛奶的味道。

  • Oh, well done, Chatsy.

    哦,幹得好,夏茨。

  • They're all in the smoothie recipe.

    它們都在冰沙配方中。

  • Banana, honey and milk.

    香蕉、蜂蜜和牛奶

  • What's the question mark on the recipe, Lauren?

    食譜上的問號是什麼意思,勞倫?

  • Ah, this?

    啊,這個?

  • Well, that's my super special surprise ingredient.

    這就是我的超級驚喜配料。

  • What is it?

    是什麼?

  • Oh, wouldn't you like to know, Chatsy?

    哦,你不想知道嗎,查特西?

  • I made you a smoothie, I made it for you.

    我給你做了冰沙,我為你做的。

  • I took some ingredients and something else too.

    我還拿了一些配料和其他東西。

  • I whipped them together, I made them taste good.

    我把它們攪拌在一起,讓它們變得美味。

  • Can you guess the ingredient?

    你能猜出是什麼成分嗎?

  • A surprise just for you.

    專為你準備的驚喜

  • I love your smoothie, Lauren.

    我喜歡你的冰沙,勞倫。

  • But, um, how am I going to know what the super special surprise smoothie ingredient is when your super special smoothie is all gone?

    但是,嗯,當你的超級特別的冰沙都喝完了,我怎麼知道超級特別的驚喜冰沙成分是什麼呢?

  • Oh, well, you'll just have to guess, Chatsy.

    哦,那你就猜猜吧,夏茨。

  • Oh, a guessing game?

    哦,猜謎遊戲?

  • Goodie!

    好東西

  • OK, I'll give you a clue.

    好吧,我給你個提示。

  • The super special surprise ingredient is something that makes you feel warm and happy.

    超級特別的驚喜成分是能讓你感到溫暖和幸福的東西。

  • Ah, I know.

    啊,我知道了。

  • A woolly scarf.

    羊毛圍巾

  • That makes me feel warm and happy.

    這讓我感到溫暖和幸福。

  • Now, that would be a surprise.

    現在,這將是一個驚喜。

  • But no, Chats, there is no scarf in my smoothie.

    但是不,查茨,我的冰沙裡沒有圍巾。

  • I'll give you another clue.

    我再給你一條線索。

  • It starts with the letter L.

    它以字母 L 開頭。

  • Ah, the letter L.

    啊,字母 L。

  • Uh, lizards.

    呃,蜥蜴

  • Yes, lizards.

    是的,蜥蜴。

  • Uh, lizards in a smoothie?

    在冰沙裡放蜥蜴?

  • Ew.

    Ew.

  • Oh, I'm having trouble guessing what your special ingredient is, Lauren.

    哦,我還真猜不出你的特別配料是什麼,勞倫。

  • Aw.

    胡。

  • I made you a smoothie, I made it for you.

    我給你做了冰沙,我為你做的。

  • I took some ingredients and something else too.

    我還拿了一些配料和其他東西。

  • I whipped them together, I made them taste good.

    我把它們攪拌在一起,讓它們變得美味。

  • Can you guess the ingredient?

    你能猜出是什麼成分嗎?

  • A surprise just for you.

    專為你準備的驚喜

  • I'm sorry, Lauren.

    對不起,勞倫

  • I just don't know what your special ingredient is.

    我只是不知道你的特殊成分是什麼。

  • Well, it goes like this.

    是這樣的

  • Aw, you hugged a smoothie?

    啊,你抱過冰沙?

  • Love, Chats.

    愛,哈拉

  • The super special surprise ingredient in my super special surprise smoothie is love.

    我的超級驚喜冰沙中的超級驚喜成分就是愛。

  • Aw.

    胡。

  • Here, have another taste.

    來,再嚐嚐。

  • Mmm, I really can taste the love in there.

    嗯,我真的嚐到了愛的味道。

  • Well, there we go.

    好了,我們走吧。

  • One super special smoothie recipe all ready for our picnic.

    一份超級特別的冰沙食譜已為我們的野餐做好準備。

  • Bye-bye.

    再見

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • There.

    在那兒

  • One, two, three, four, five berry muffins to take to a high-five house picnic.

    一、二、三、四、五種漿果松餅,帶去擊掌野餐。

  • And this muffin is just the right size for one person.

    這款鬆餅的大小正好適合一個人食用。

  • I'll look for something to carry them in.

    我會找東西裝起來的。

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Muffin.

    鬆餅

  • This should fit all the muffins.

    這應該可以裝下所有的鬆餅。

  • Oh, hey, one of the berry muffins are gone.

    哦,嘿,有一個漿果松餅不見了。

  • One, two, three, four.

    一、二、三、四

  • But there's five of us.

    但我們有五個人

  • Well, that's not enough for everyone.

    但這對每個人來說都是不夠的。

  • Well, that's odd.

    那就奇怪了。

  • I'm sure I made five muffins.

    我肯定我做了五個鬆餅。

  • How much is enough?

    多少錢才夠呢?

  • Enough for me.

    對我來說足夠了。

  • Should I eat everything that I can see?

    我能看到的東西都要吃嗎?

  • Do I measure with my eyes?

    我是用眼睛測量的嗎?

  • Or should I measure by sight?

    還是應該用目測?

  • Oh, how much food is enough for me?

    哦,我吃多少食物才夠呢?

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Ding.

  • Well, that's odd.

    那就奇怪了。

  • I didn't put anything else in the oven.

    我沒有在烤箱裡放其他東西。

  • Oh, look, another berry muffin.

    哦,看,又是漿果松餅。

  • But it's very teeny tiny.

    但它非常小。

  • Hmm.

  • Well, it's good to have five muffins again, but this muffin is just too small.

    好吧,又有五個鬆餅了,不過這個鬆餅實在是太小了。

  • It is very cute.

    它非常可愛。

  • And it smells just like my other berry muffins.

    而且聞起來和我其他的漿果松餅一樣香。

  • Well, I guess I'll just take one little muffin and four normal-sized muffins to the picnic.

    好吧,我想我就帶一個小松餅和四個正常大小的鬆餅去野餐吧。

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Ding.

  • It's the oven sound again.

    又是烤箱的聲音。

  • Wow, a giant muffin.

    哇,好大的鬆餅

  • Well, this is just too big for one person.

    這對一個人來說太大了。

  • Oh, well, what if I cut it into five equal-sized pieces?

    哦,那如果我把它切成大小相等的五塊呢?

  • Then everyone will get the same.

    那麼每個人都會得到同樣的待遇。

  • And I can save these smaller muffins for later.

    我還可以把這些小松餅留著以後吃。

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Mmm.

  • Hey, where are my smaller muffins?

    嘿,我的小松餅呢?

  • Oh, is there a hungry mouse around here?

    哦,這附近有飢餓的老鼠嗎?

  • Well, lucky I have this giant muffin.

    幸好我有這個大鬆餅。

  • I'll just cut it into five equal-sized pieces.

    我把它切成大小相等的五塊。

  • How much is enough, enough for me?

    對我來說,多少才算足夠?

  • Should I eat everything that I can see?

    我能看到的東西都要吃嗎?

  • Do I measure with my eyes?

    我是用眼睛測量的嗎?

  • Or do I measure by its size?

    還是以大小來衡量?

  • Oh, how much food is enough for me?

    哦,我吃多少食物才夠呢?

  • There.

    在那兒

  • One, two, three, four, five pieces of berry muffin, perfect to take on a high-five house picnic.

    一塊、兩塊、三塊、四塊、五塊漿果松餅,非常適合帶去擊掌家庭野餐。

  • Well, well, I'm not sure how my oven did all that muffin magic, but it worked out perfectly.

    好吧,好吧,我不知道我的烤箱是怎麼變出這些鬆餅魔法的,但效果非常好。

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Berry nice.

    漿果不錯。

Hello friends and welcome to the High Five House!

朋友們好,歡迎來到 "High Five House"!

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it