Subtitles section Play video
I can't believe you sent him to bed without his dinner.
真不敢相信你沒給他吃晚飯就讓他上床睡覺了。
That's right.
這就對了。
On spaghetti and hot dog night.
意大利麵和熱狗之夜
That's rough.
這可不好受。
He's got to learn.
他必須學習。
Let's talk about something else.
我們談點別的吧。
Georgie, how was your day?
喬治,今天過得怎麼樣?
My brother told the entire school we can't afford cable.
我哥哥告訴全校師生,我們買不起有線電視。
Oh, right.
哦,對了。
Missy?
大小姐?
Glenn and Tyler, we can't afford cable.
格倫和泰勒,我們買不起有線電視。
I've been thinking, and there's something I'd like to say.
我一直在想,有些話我想說。
Les, it's an apology.
萊斯,這是道歉。
I don't want to hear it.
我不想聽。
I'm quitting science.
我要退出科學界
Not an apology.
不是道歉
Spank him, Dad.
打他屁股,爸爸
Why does he want to study acting?
他為什麼想學表演?
The doctor encouraged him to try something different.
醫生鼓勵他嘗試不同的方法。
Maybe he'll learn to act normal.
也許他會學著表現得正常些。
How about you learn to act nice?
你學學怎麼做個好人怎麼樣?
You people don't appreciate my sense of humor.
你們這些人不懂得欣賞我的幽默感。
As long as he starts behaving himself in school, I don't care what he does.
只要他在學校表現好,我不在乎他做什麼。
You know, I actually did a little community theater back in my 20s.
你知道嗎,其實我在 20 多歲的時候就在社區劇院表演過。
Yes, so?
是的,那麼?
I had a good part in Oklahoma.
我在俄克拉荷馬州有一個很好的角色。
I'm just a girl who can't say no.
我只是一個無法拒絕的女孩。
Say no to what?
拒絕什麼?
Well...
嗯...
To eating her vegetables.
吃蔬菜
It was fun.
這很有趣。
But I'm pretty sure doing plays is just an excuse to change in front of each other backstage.
但我敢肯定,演話劇只是在後臺當著對方的面換衣服的藉口。
Really?
真的嗎?
Yeah.
是啊
Theater folk just love to take their clothes off.
戲劇人就是喜歡脫衣服。
How many people saw you naked?
有多少人看過你的裸體?
A lot.
很多。
Enough!
夠了
Thank you, God, for this food we are about to receive and for the nourishment of our bodies.
感謝上帝,賜予我們食物,滋養我們的身體。
And bless the hands that prepared it.
祝福準備這一切的雙手。
Amen. So, kids, we have a little family business to discuss.
阿門 孩子們,我們有件家務事要討論。
You're pregnant?
你懷孕了?
No.
不
We're getting a puppy?
我們要養一隻小狗?
No.
不
I'm not sure I care.
我不在乎。
Let's make this quick.
我們速戰速決吧。
Why are you whispering?
你為什麼要竊竊私語?
That's how people speak when they're being naughty.
人們淘氣的時候就是這麼說話的。
I wouldn't know.
我不知道。
I'm naughty all the time.
我一直都很淘氣。
You're really not coming in?
你真的不進來嗎?
No, but you're doing great.
沒有,但你做得很好。
What's wrong?
怎麼了?
This really is naughty.
這真的很淘氣。
I told you.
我告訴過你
I don't see anything.
我什麼都沒看到。
It's just a Bible and a flashlight.
這只是一本聖經和一個手電筒。
What do I do?
我該怎麼辦?
Answer it.
請回答。
But sound calm.
但聲音要平靜。
Hello?
喂?
Hey, it's Dad.
嘿,是爸爸
How you guys doing?
你們好嗎?
We're great.
我們很棒
Glad to hear it.
很高興聽到這個消息。
I'm watching TV and Judd is reading quietly.
我在看電視,賈德在安靜地看書。
I knew you could handle this.
我就知道你能搞定
I'm proud of you.
我為你感到驕傲。
You know what?
你知道嗎?
I'm proud of us, too.
我也為我們感到驕傲。
Okay, baby doll.
好了,小寶貝
I'll be home in a couple hours.
我幾小時後就回家。
Stay out all night.
徹夜不歸
We got this.
我們得到了這個。
Love you, too.
我也愛你
That was intense.
太緊張了
I don't think I'm cut out for this latchkey life.
我覺得我不適合過這種 "鎖匙生活"。
You answer this time.
這次由你來回答。
I can't.
我做不到
I'm supposed to be reading quietly.
我應該安靜地看書。
Answer it, Sheldon.
回答啊 Sheldon
Well, I'm not going in there.
我不會進去的
Hello, Cooper resident.
你好,庫珀居民。
Sheldon speaking.
我是謝爾頓。
Hey, Shelly.
嘿 Shelly
Oh, hello, Mom.
哦,你好,媽媽
How's your day going?
今天過得怎麼樣?
Shelly?
雪莉?
Shelly?
雪莉?
Shelly, you there?
雪莉,你在嗎?
Yes, I'm here.
是的,我在這裡。
She wants to know how my day's going.
她想知道我今天過得怎麼樣。
Say it's going good.
說一切順利。
I can't say that.
我不能這麼說。
Why not?
為什麼不呢?
It's bad grammar.
這是語法錯誤。
How are you supposed to say it?
你該怎麼說?
It's going well.
進展順利。
Oh, that's nice.
哦,真不錯。
I've got to get back to work, but I love you and miss you very much.
我得回去工作了,但我愛你,非常想念你。
Okay.
好的
I handled that really well.
我處理得非常好。
Gee, how do you suppose that happened?
哎呀,你說這是怎麼回事?
Hello?
喂?
In here.
在這裡
Why does the kitchen smell like whiskey?
為什麼廚房裡會有威士忌的味道?
Ask her.
問她
Oh, dear Lord!
上帝啊
Wait till you hear what I did to me, Mom.
等著看我對自己做了什麼吧,媽媽。
So pretty.
真漂亮
What's going on?
怎麼了?
I'm not feeling so good.
我感覺不太好。
Biohazard!
生物危害
Biohazard!
生物危害
Sucker.
Sucker.
Why do you keep smiling?
你為什麼一直在笑?
You need to look at your mask, baby.
你得看看你的面具,寶貝。
Missy!
大小姐
Table for two?
兩人桌?
No problem.
沒問題。
Allow me.
請允許我
You are allowed.
您可以
Thank you.
謝謝。
Yes, thank you.
好的,謝謝。
If I may.
如果可以的話
So, what do you think?
你怎麼看?
I think we might be underdressed.
我想我們可能穿得太少了。
Your lobster, madam.
您的龍蝦,女士
Thank you.
謝謝。
Would you like me to open it for her?
要我幫她打開嗎?
Oh, I got it.
哦,我知道了。
Thanks.
謝謝。
You all right?
你沒事吧?
This thing's freaking me out.
這東西把我嚇壞了
Here, let me help you with that.
來,我來幫你。
Okay.
好的
The trick is not to make eye contact.
訣竅在於不要進行眼神交流。
Tell him.
告訴他
There.
在那兒
All right, now we just... snap her off like that.
好了,現在我們......就這樣把她折斷。
Pop.
流行音樂
Grab this guy here.
抓住這傢伙
Crack the claw.
敲碎爪子
Then you take out a little meat.
然後再取出一點肉。
Dunk it in some butter.
把它浸在黃油裡。
And then you eat it.
然後你吃掉它。
Holy moly.
天哪
It's good, huh?
不錯吧?
Unbelievable.
難以置信
I'll leave you to it.
我就不打擾你們了。
No, sit with me.
不,坐我這兒。
Okay.
好的
When I grow up, I'm going to eat lobster every night.
等我長大了,我要每天晚上都吃龍蝦。
Well, then you better stay in school and get a good education.
那你最好留在學校好好學習。
I was thinking I'd just marry a rich guy.
我在想,我還是嫁個有錢人吧。
Sure, that's a way to go.
當然,這也是一種方法。
Or a guy who works at Red Lobster.
或者一個在紅龍蝦店工作的人。
That's another way to go.
這是另一種方法。
Me and George are going to take a little road trip this weekend.
我和喬治本週末要去公路旅行。
See the shuttle launch.
觀看航天飛機發射。
Looks like I don't get a vote in this.
看來我沒有投票權了。
Oh, good, you're catching on.
哦,很好,你聽懂了。
I wonder if we'll get to meet an astronaut.
不知道我們能不能見到太空人。
I remember when I was a teenager, I had the biggest crush on John Glenn.
我記得在我十幾歲的時候,我最迷戀的人就是約翰-格倫。
I would have given it up for him, no problem.
我願意為他放棄,沒問題。
Mom?
媽媽?
Given what up?
放棄什麼?
Her allowance just to eat.
她的零花錢只夠吃飯。
So, how long are you going to be gone?
你打算離開多久?
We'll leave first thing Saturday morning, stay the night in a motel, and see the launch bright and early on Sunday.
我們週六一早就出發,在汽車旅館住一晚,週日一大早就去看發射。
I can't believe we're going to see an actual working spacecraft.
真不敢相信,我們會看到一艘真正能用的飛船。
Look how happy he is, good job.
看他多開心,幹得好。
How come I don't get to go?
為什麼我不能去?
Because you, me, and Meemaw are going to have our own fun.
因為你、我和米嬤都會有自己的樂趣。
Could we shoot guns at the gun range?
我們能在射擊場打槍嗎?
You're too young to go to the gun range.
你還太小,不能去射擊場。
Meemaw took me.
米嬤嬤帶我走的
We pinky swore.
我們用小指發誓。
What are you doing?
你在幹什麼?
Oh, yeah.
哦,是的
Don't listen to me.
別聽我的
I don't know what I'm saying.
我不知道我在說什麼。
He's really hot.
他真的很帥
Thank you.
謝謝。
Come on, you've done all the work, ain't you?
來吧,你已經做了所有的工作,不是嗎?
I can't believe you've done this.
真不敢相信你會這麼做。
Can you help me?
你能幫我嗎?
With what?
用什麼?
I don't understand my homework.
我不明白我的作業。
You're asking me?
你在問我?
I don't understand my own homework.
我不明白我自己的功課。
I know, but you're all I got.
我知道,但我只有你了。
What kind of homework is it?
是什麼樣的作業?
Grammar.
文法
I ain't great with grammar.
我的文法不太好。
Well, grammar is just talking, and we both talk good.
文法就是說話,我們都說得很好。
I guess.
我猜也是。
Give me.
給我
There's a list of sentences, and you're supposed to say if each one's a complete sentence or not.
這裡有一個句子列表,你應該說出每個句子是否是一個完整的句子。
The first one is, most people in the country.
首先是國內大多數人。
That doesn't sound like a sentence.
這聽起來不像是句子。
But ask me who drives pickup trucks.
但問我誰開皮卡?
Who drives pickup trucks?
誰會駕駛皮卡車?
Most people in the country.
全國大多數人
Well, now it does sound like one.
嗯,現在聽起來確實是這樣。
I told you, it's confusing.
我告訴過你,這很令人困惑。
I can't help you.
我幫不了你。
Do you think we're stupid?
你以為我們是傻瓜嗎?
Sean's in college right now, and we can't figure out your homework.
肖恩現在在上大學,我們搞不懂你的作業。
What do you think?
你怎麼看?
Sometimes I tell myself I only look stupid because he's so smart.
有時候,我告訴自己,他這麼聰明,我才顯得愚蠢。
Give me the book.
把書給我
Don't just sit there, make me a sandwich.
別光坐著,給我做個三明治。
Coming up.
馬上來
Okay, this says a complete sentence always contains a verb.
好吧,這就是說,一個完整的句子總是包含一個動詞。
Which one's a verb?
哪個是動詞?
A verb is a word that describes an action.
動詞是描述動作的詞。
I play checkers.
我玩跳棋。
You eat spaghetti.
你吃意大利麵
We suck at homework.
我們的家庭作業很糟糕。
The action is sucking.
動作太爛了。
So the first one on your homework is, most people in the country.
所以,你的第一項功課是,全國大多數人。
I don't see an action word.
我沒看到行動詞。
Neither do I.
我也不知道。
Georgie, I don't think this is a sentence.
喬治,我認為這不是一句話。
I think you're right.
我想你是對的。
Now I just have to fix it.
現在我只需要把它修好。
Put a verb in there, girl.
加個動詞,姑娘。
So I saw a lawyer today.
所以我今天去見了律師。
Why?
為什麼?
I'm putting together my last will and testament.
我正在整理我的遺囑。
We're gonna miss you.
我們會想你的
George, don't worry.
喬治,別擔心。
I ain't leaving him squat.
我不會離開他的
Are you dying?
你要死了嗎?
We're all dying, honey.
我們都快死了,親愛的
From the second we're born.
從我們出生的那一刻起
It's just a slip and slide into the darkness.
這只是滑向黑暗的滑梯。
Unless you get bit by a vampire.
除非你被吸血鬼咬了。
Well, now that goes without saying.
那就不用說了。
I don't want to die.
我不想死
I've only kissed one boy so far.
到目前為止,我只親過一個男孩。
What?
什麼?
Relax, it was a long time ago.
別緊張,那是很久以前的事了。
Are you relaxed?
你放鬆了嗎?
George, she was just fooling with you.
喬治,她只是在耍你。
No, no.
不,不
She's mean.
她很刻薄
She's got a black heart.
她有一顆黑色的心。
She does not.
她沒有。
Why do you always side with her?
你為什麼總是站在她那邊?
Well, she is my mother.
她是我母親
And there it is.
就是這樣。
There's a problem.
出問題了
You should be siding with me.
你應該支持我。
Oprah Brisket.
奧普拉牛腩
It's not just Brisket.
不僅僅是牛腩
The way she's been treating me since day one.
從第一天開始,她就一直這樣對我。
I've become some kind of loser.
我成了某種失敗者。
Booby prize.
博比獎
Booby prize.
博比獎
What was that?
那是什麼?
Georgie!
喬治
You mind your own business.
你少管閒事。
What did I do?
我做了什麼?
What's going on?
怎麼了?
Mom and Dad are fighting.
爸媽在吵架
What about?
怎麼樣?
Brisket.
牛腩
If they get a divorce, who do you think you'll pick to live with?
如果他們離婚了,你覺得你會選擇和誰一起生活?
Oh, Mom, of course.
哦,媽媽,當然。
I want Mom.
我要媽媽
Pick again. Pick again.
再選一次。 再選一次
You awake?
你醒了?
Yes.
是的。
Are you going to miss me?
你會想我嗎?
I haven't given it any thought.
我還沒考慮過這個問題。
Well, we're just lying here.
我們只是躺在這裡
Think about it.
想想看
I am used to you.
我已經習慣了你。
I'm used to you, too.
我也習慣你了
It's not the same as liking you.
這和喜歡你是兩碼事。
No.
不
To me, you're like string beans.
對我來說,你就像四季豆。
No one asks for them.
沒有人要求他們。
No one wonders about them.
沒有人懷疑他們。
They're just there on the plate.
它們就在盤子裡。
But you eat them, right?
但你吃了,對嗎?
Yes.
是的。
You're going to miss me.
你會想我的
Let's go.
我們走吧
Let's go.
我們走吧
We're going to be late.
我們要遲到了
Fun fact.
有趣的事實
The first time I almost died was at the age of nine.
我第一次差點死掉是在九歲那年。
The murder weapon?
凶器?
A Jimmy Dean sausage.
吉米-迪恩香腸
Mom, Shonda's making faces at me.
媽媽,尚達在對我做鬼臉。
Sheldon?
謝爾頓?
In fairness to Mr. Dean, this one morning I decided to forego my normal 20 chews per bite as prescribed by the American Medical Association.
為了對迪恩先生公平,這天早上我決定放棄美國醫學協會規定的每口嚼 20 次的正常習慣。
George, help!
喬治,救命
We got it.
我們知道了
You just got to smack it out.
你只需要把它打出來。
To further complicate matters, in any real-life crisis, my family's default mode is mindless panic.
更復雜的是,在任何現實生活中的危機中,我家人的默認模式都是無意識的恐慌。
Shonda's going to die.
Shonda's going to die.
Shonda's going to die.
Shonda's going to die.
Or heartless apathy.
或者是無情的冷漠。
Oh, my Lord.
哦,上帝啊
Here we go.
開始了
Let's see how you do it.
讓我們看看你是怎麼做的。
There we go.
好了
Honey?
親愛的?
It's interesting, the things you think about when life is ebbing from your body.
當生命從你的身體裡消逝時,你會想些什麼,這很有趣。
For instance, linoleum.
例如,油氈。
What is it, really?
到底是什麼?
Plastic?
塑膠?
And if so, how is it different from formica?
如果是的話,它與福美來有什麼不同?
I'm calling 911.
我要打 911。
And what about Count Chocula?
那喬古拉伯爵呢?
How is he a count?
他怎麼會是伯爵?
Did the title come with land?
產權是否與土地一起?
George, I'm like...
喬治,我想...
Don't hurt his little ribs.
別傷到他的小肋骨
They say in the final moments, your life passes before your eyes.
有人說,在最後的時刻,你的生命會在眼前流逝。
All I saw was my brother licking jelly off the knife and putting it back in the jar.
我只看到哥哥把刀上的果凍舔乾淨,然後放回罐子裡。
Okay, it's better now.
好了,現在好多了
Sheldon.
謝爾頓
Honey.
蜂蜜
Are you okay?
你還好嗎?
Can you breathe?
你能呼吸嗎?
Say something.
說點什麼吧
You have to throw away that jelly. ...transgression, was duping my sister into relinquishing control of the TV.
你得把果凍扔掉.................
Hello.
你好
What's that for?
那是幹什麼用的?
Oh, this?
哦,這個?
I was just digging for money in Meemaw's backyard.
我只是在米嬤嬤的後院挖錢。
There's money there?
那裡有錢嗎?
Oh, yes.
哦,是的。
I already found 75 cents.
我已經找到了 75 美分。
Who do you think left it?
你認為是誰留下的?
I already guessed I'd see pirates with holes in their pockets.
我早就猜到會看到口袋上有洞的海盜。
Can I use your shovel?
我能用你的鏟子嗎?
Be my guest.
請便
Oh, baby, I'm gonna be rich!
哦,寶貝,我要發財了!
Today, we're gonna learn about Sir Isaac Newton...
今天,我們將學習艾薩克-牛頓爵士...
Hello, old friend.
你好,老朋友