Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Here we go everyone, it is the series that leaves you with more questions than answers.

    大家好,這是給你留下更多問題而不是答案的系列。

  • It's time for another optimistically reluctant journey to the destination we love and hate.

    又到了樂觀而不情願地前往我們又愛又恨的目的地的時候了。

  • That is an elite parking space.

    這是一個精英停車位。

  • At least 20 bucks a day.

    每天至少 20 塊錢。

  • Speaking of parking spaces, this bloke is like Alright, I've parked my boat.

    說到車位,這傢伙就說,好吧,我把船停好了。

  • Now I'm gonna park my forklift.

    現在我要去停我的叉車了。

  • Aw shit, my boat became unparked.

    該死,我的船沒停好。

  • I better stop and re-park it.

    我最好停下來重新停車。

  • This is good.

    這很好。

  • I am in full control and have chosen to park my boat against this wall.

    我完全掌控著一切,並選擇將我的船停靠在這堵牆上。

  • Bugger me, the forklift has become unparked.

    糟糕,叉車沒停好。

  • Why won't you machines just stay fucking parked?

    為什麼你們這些機器就不能他媽的一直停著呢?

  • Especially you boat.

    尤其是你的船。

  • Come back here.

    回來

  • I paid a lot for you.

    我為你付出了很多

  • You should listen to me when I'm talking to ya.

    我跟你說話的時候,你應該聽我的。

  • I expect this behaviour from the forklift.

    我希望叉車能有這種行為。

  • He's a dodgy wanker, but not you.

    他是個混蛋,但你不是。

  • Speak of the devil.

    說曹操,曹操就到。

  • BAM!

    BAM!

  • The forklift says screw you and your boat.

    叉車說,去你媽的船。

  • Let's cross over to some injuries, which will always include skateboarding.

    讓我們來談談一些傷害,其中永遠包括滑板。

  • Here's a kickflip.

    這是一個空翻。

  • There's a delivery man.

    有個送貨員

  • It's poetic that a courier is involved in giving someone a trip to destination fucked.

    一個快遞員參與了送某人去目的地的性交之旅,這很有詩意。

  • Winter is coming, which is fine.

    冬天來了,這很好。

  • You just have to stock up on firewood.

    你只需儲備木柴。

  • Ouch.

    哎喲

  • Cheers to Michael for sending me this one.

    感謝邁克爾給我寄來這本書。

  • Mountain biking is a fantastic sport.

    山地自行車是一項非常棒的運動。

  • Except for when you ride into a tree.

    除了你騎車撞樹的時候。

  • That hurts.

    真傷人

  • The only opponent in mountain biking is nature.

    山地自行車運動的唯一對手是大自然。

  • That's profound when you think about it.

    仔細想想,這真是意味深長。

  • The odds of this party trick working out are extremely low.

    這種派對把戲成功的機率極低。

  • And fucked.

    和性交。

  • Don't do a big jump.

    不要大跳。

  • No one's impressed by big jumps anymore.

    大跳躍已經不再讓人印象深刻了。

  • Oh, that was impressive.

    哦,真是令人印象深刻。

  • I'm happy it worked out.

    我很高興一切順利。

  • There's something very satisfying about destination almost fucked.

    在目的地幾乎被幹的感覺讓人非常滿足。

  • When you can look back and know you made a good decision.

    當你回首往事時,你會知道自己做了一個正確的決定。

  • That's genuinely exciting.

    這確實令人興奮。

  • Going to university is a good decision.

    上大學是一個正確的決定。

  • Unless your graduation gets ruined.

    除非你的畢業典禮被毀了。

  • Julie Jerkoff.

    朱莉-傑科夫

  • Forgive me, Kirkoff.

    原諒我 科爾科夫

  • Oh you laugh.

    哦,你笑了。

  • You all laugh.

    你們都笑了。

  • I can't wait till one of you requires intense neurosurgery.

    我迫不及待地想看到你們中有人需要接受神經外科手術。

  • Have a look at Grandpa here lighting his firework.

    來看看爺爺點燃煙花的樣子。

  • The young fellas are like, Oh shit, let's run far away.

    年輕的小夥子們就像在說:"哦,該死,讓我們跑得遠遠的吧。

  • Grandpa goes up two steps and says, Eh, bugger it, this will do.

    爺爺上了兩級臺階,說:誒,算了,就這樣吧。

  • And BANG!

  • What a mad bastard.

    真是個瘋狂的混蛋。

  • This is a man that has grown comfortable living in destination almost fucked.

    這是一個在目的地生活得越來越自在的人,他的生活幾乎是一團糟。

  • He's a permanent resident.

    他是永久居民。

  • A firework is a small time threat.

    煙花是小範圍的威脅。

  • Falling asleep at the wheel of your car is dangerous.

    開車時睡著是很危險的。

  • Falling asleep at the wheel of your forklift just as dangerous.

    駕駛叉車時睡著也同樣危險。

  • This looks like a factory of concrete blocks.

    這看起來像是一座混凝土砌塊工廠。

  • If you gotta make this mistake at work, you'd at least wanna work in a factory of feathers, or pillows, or fucking lacy brassieres.

    如果你非要在工作中犯這樣的錯誤,那你至少應該在羽毛、枕頭或該死的蕾絲胸罩工廠工作。

  • Let's finish on trampolining, because I feel like trampolining is underserved in the Destination F series.

    最後我們來談談蹦床,因為我覺得蹦床在 "目的地 F "系列中的表現並不突出。

  • Here's a backflip.

    這是一個後空翻。

  • Nup.

    Nup.

  • Nup.

    Nup.

  • A good level of confidence here does not get her anywhere.

    在這裡,良好的自信並不能讓她獲得任何好處。

  • That's nice.

    真不錯

  • She can laugh at herself.

    她可以自嘲。

  • No one laughs at themselves anymore.

    沒有人再嘲笑自己了。

  • It's become a pandemic in itself.

    這本身已成為一種流行病。

  • Here's another roof jump without a trampoline.

    這是另一個沒有蹦床的屋頂跳躍。

  • Oh, oh, a trampoline would've been handy.

    哦,哦,要是有個蹦床就好了。

  • I don't think she's laughing.

    我不認為她在笑。

  • Actually, oh yeah she is.

    事實上,是的,她就是。

  • Not many other people are laughing, which is nice and compassionate.

    沒有多少其他人在笑,這很好,也很有同情心。

  • Yeah, she's alright.

    是的,她很好

  • She's alright.

    她沒事

Here we go everyone, it is the series that leaves you with more questions than answers.

大家好,這是給你留下更多問題而不是答案的系列。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it