Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • You're right, it is cold tuning.

    你說得對,這是冷調。

  • Can you believe these emperor penguins have been standing out here since the winter started in Antarctica?

    你能相信這些帝企鵝從南極洲入冬以來就一直站在這裡嗎?

  • It's true.

    這是真的。

  • It's up to these penguin dads to keep their eggs warm until they hatch.

    這些企鵝爸爸要為企鵝蛋保暖,直到它們孵化。

  • The penguin mums are at the ocean getting food for their family, but it's a long, long trip home.

    企鵝媽媽們正在海洋裡為家人尋找食物,但回家的路還很長很長。

  • I hope they're back soon.

    我希望他們能儘快回來。

  • Yeah, me too.

    是啊,我也是。

  • It's going to turn right boring just standing here.

    光站在這裡就會覺得無聊。

  • We may be bored, hungry, and tired, but we're emperor penguins.

    我們也許無聊、飢餓、疲憊,但我們是帝企鵝。

  • We'll do whatever it takes to keep our eggs safe.

    我們會不惜一切代價保證雞蛋的安全。

  • Right, dads?

    對吧,爸爸們?

  • Right.

  • I can hear you.

    我聽得見

  • Right.

  • Shellington to Gup Eye.

    Shellington 呼叫 Gup Eye。

  • Not quick here.

    這裡不快。

  • The emperor penguin eggs are fine and the fathers are staying strong.

    帝企鵝蛋很好,企鵝爸爸也很強壯。

  • Very good, Shellington.

    很好,謝林頓

  • It looks like the temperature is warming up.

    看來氣溫正在回升。

  • The rain is nearly here.

    雨快來了

  • The winds are calm and...

    風平浪靜,...

  • Huh?

    啊?

  • What's that noise?

    那是什麼聲音?

  • Follow me.

    跟我來

  • Quick, quick.

    快,快

  • Ah!

    啊!

  • Penguin chicks.

    企鵝雛鳥

  • They're scratching because they're hatching.

    它們抓撓是因為在孵化。

  • Super, super.

    超級,超級。

  • Let's go and tell Captain Barnacles our egg-citing news.

    我們去告訴巴拿克船長我們的好消息吧

  • Cracking.

    咔嚓咔嚓

  • Good to hear, Shellington.

    很高興聽到這個消息,謝林頓。

  • The emperor chicks have hatched, and that means it's time to go home.

    帝王雛鳥已經孵化,這意味著是時候回家了。

  • We'll be back.

    我們會回來的

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • It's almost time for the mums to head back home.

    快到媽媽們回家的時間了。

  • How are the emperor penguin mothers doing, Peyso?

    帝企鵝媽媽們怎麼樣了,佩蘇?

  • Swimmingly, Captain.

    非常順利,船長

  • Look!

    你看

  • They're chasing after food so they can fill up their tummies and feed their families.

    它們在追逐食物,以便填飽肚子,養活家人。

  • Incredible.

    不可思議

  • Look at that strength and speed.

    看看這力量和速度

  • My emperor penguin cousins are champion divers.

    我的帝企鵝表親是潛水冠軍。

  • They can swim deeper than any other bird.

    它們比其他任何鳥類都能遊得更深。

  • Dashie, Kwazi, it's almost time for the penguin mums to head home.

    達西、瓜茲,企鵝媽媽們差不多該回家了。

  • How's the research coming?

    研究進展如何?

  • Amazing, Captain.

    太棒了,船長

  • I'm getting some video of emperor penguins feeding that nobody's ever seen before.

    我拍到了一些帝企鵝覓食的視頻,以前沒人見過。

  • Look at them go!

    看他們走了!

  • They're flipping and zipping.

    他們在翻轉和拉鍊。

  • And now I'm getting some video of Kwazi that nobody's ever seen before.

    現在,我又看到了一些沒人見過的誇茲視頻。

  • Oh, I am so sorry.

    哦,我很抱歉。

  • Are you alright?

    你還好嗎?

  • Yeah, ready to go again.

    是啊,又可以出發了

  • I'm still new at all this.

    我還是個新手。

  • First year laying an egg, first time diving for food as a mum?

    第一年產蛋,第一次作為媽媽潛水覓食?

  • First time?

    第一次?

  • You swim like a pro.

    你遊得很專業

  • Oh, you think so?

    哦,你這麼認為?

  • I feel so full and clumsy.

    我覺得自己吃得太飽了,笨手笨腳的。

  • It's our last meal before the long trip home, so we have to eat a lot.

    這是我們長途跋涉回家前的最後一頓飯,所以我們必須吃得很多。

  • Oh, excuse me.

    哦,對不起。

  • It looks like the mother penguins have finished eating and are ready to get back to their families.

    看來,企鵝媽媽已經吃完了,準備回到家人身邊。

  • We'll want to be on the ice when those penguins surface.

    當企鵝浮出水面時,我們一定要站在冰面上。

  • It tells me it's going to be quite a show.

    它告訴我,這將是一場精彩的演出。

  • Look!

    你看

  • Did you see that?

    你看到了嗎?

  • Those penguins launch faster than cannonballs.

    這些企鵝發射的速度比炮彈還快。

  • Check, check.

    檢查,檢查。

  • Check, check, check.

    檢查,檢查,檢查。

  • Barnacles to gup eye, the emperor penguin mothers are on their way back home.

    在古普眼中,帝企鵝媽媽們正在回家的路上。

  • Not all the mothers, we're missing one.

    不是所有的母親,我們少了一個。

  • Where's the penguin that gave me a ride?

    載我一程的企鵝呢?

  • She must still be underwater.

    她一定還在水下。

  • She'd never be late on purpose.

    她從來不會故意遲到。

  • Penguin mothers know when it's time to go back home.

    企鵝媽媽知道什麼時候該回家。

  • See?

    看到了嗎?

  • Something must have happened to her.

    她一定出了什麼事。

  • She may need help.

    她可能需要幫助。

  • Dashie, take the gup S under now.

    Dashie,現在把Gup S帶下去。

  • Captain, emperor penguins can only hold their breath for 20 minutes.

    船長,帝企鵝只能憋氣 20 分鐘。

  • Then we'd better move fast.

    那我們最好快點行動

  • There, captain.

    好了,船長

  • Peso, let's bring her aboard.

    佩索,帶她上船吧

  • Easy does it.

    輕鬆搞定。

  • This penguin's a lot heavier than you, Peso.

    這隻企鵝比你重多了,佩索。

  • She's an emperor penguin, the biggest, tallest penguin there is.

    她是一隻帝企鵝,是最大最高的企鵝。

  • And it looks like she's broken a foot and sprained a flipper.

    她好像還摔斷了一隻腳,扭傷了一隻腳蹼。

  • What happened out there?

    外面發生了什麼事?

  • I remember swimming to the surface, but then I hit a chunk of ice.

    我記得自己游到了海面,但卻碰到了一大塊冰。

  • This thing I remember.

    我記得這件事

  • You saved me.

    你救了我

  • Now I need to get home.

    現在我得回家了。

  • You need to rest.

    你需要休息。

  • But my family is waiting for me.

    但我的家人在等我。

  • Then they won't have to wait long.

    那他們就不用等太久了。

  • We'll bring you back to the nesting ground ourselves.

    我們會親自把你們帶回築巢地。

  • Oh, thank you.

    哦,謝謝。

  • The wind's picked up.

    起風了

  • I think a blizzard's headed our way, captain.

    我想暴風雪就要來了 船長

  • Any sign of the other penguin mothers yet?

    有其他企鵝媽媽的蹤跡嗎?

  • I can't see much in this weather.

    這樣的天氣我看不清東西。

  • Everyone, into your snowsuits, just to be safe.

    為了安全起見,大家都穿上雪衣。

  • Way ahead of you, captain.

    領先你很多,隊長

  • Barnacles to gup eye.

    藤壺對著古普的眼睛。

  • Can you find us a path away from this wind and snow?

    你能為我們找到一條遠離風雪的路嗎?

  • Turn north-west past the nearest ice peak.

    穿過最近的冰峰,向西北方轉彎。

  • You'll be sheltered there.

    你會在那裡得到庇護。

  • Understood. Thanks, Knackquick.

    明白了。謝謝,Knackquick。

  • Feels like we're picking up speed.

    感覺我們的速度在加快。

  • You'll be home to your family soon.

    你很快就能回家與家人團聚了。

  • Oh!

    哦!

  • I seem to be bumping into a lot of penguins today.

    我今天好像碰到了很多企鵝。

  • What's happening?

    發生了什麼事?

  • The ice underneath us is cracking.

    我們腳下的冰層正在開裂。

  • Ice chasm!

    冰溝

  • Octonauts, abandon the gup test now!

    八爪魚們,現在就放棄GUP測試吧!

  • Oh, no!

    哦,不

  • Captain!

    隊長

  • Never a dull moment in the Antarctic.

    南極永遠不會無聊。

  • You had us worried, captain.

    你讓我們很擔心,船長

  • I'm all right.

    我沒事

  • But I can't say the same for the gup S.

    但我不能說 Gup S 也是如此。

  • Better sound the octo-alert.

    最好發出八聲警報。

  • Octonauts, to your stations.

    八爪魚們,各就各位

  • That's odd. For a second, I thought I heard the octo-alert.

    真奇怪有那麼一瞬間,我以為我聽到了八聲警報

  • Huh?

    啊?

  • My octo-compass is frozen and the octo-alert isn't working.

    我的章魚指南針凍住了,章魚警報器也失靈了。

  • Gup eye, come in.

    Gup eye,請回答。

  • Come in, gup eye.

    請進,大眼

  • Shiver me whiskers.

    我的鬍鬚在顫抖

  • And all me other parts, too.

    還有我的其他部分。

  • We can't stay out in the cold like this.

    我們不能就這樣呆在寒冷的外面。

  • Don't worry. We'll keep warm by carrying you home.

    別擔心我們會揹你回家取暖的

  • But which way is home?

    但哪條路才是家呢?

  • Um...

    嗯...

  • I have no idea.

    我也不知道。

  • And the map's not working.

    地圖也壞了

  • Bad way is home.

    回家的路不好走

  • Huh?

    啊?

  • That's right.

    這就對了。

  • Emperor penguins can find the way back to their babies without a map or a compass.

    帝企鵝不用地圖或指南針就能找到回家的路。

  • Even in a blizzard.

    即使是在暴風雪中。

  • Octonauts, let's do this.

    八爪魚們,開始吧

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

  • ...

    ...

You're right, it is cold tuning.

你說得對,這是冷調。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it