Subtitles section Play video
It's an overworked word, but there's no other way to describe Nick Vujicic.
這個詞已經被用濫了,但用它來形容尼克-武吉契奇再合適不過。
He really is inspiring.
他真的很鼓舞人心。
Nick was born without arms or legs, and when he tells the story of his birth, the shock, the confusion suffered by his parents, he'll have you in tears.
尼克出生時就沒有手腳,當他講述自己出生時的故事,講述父母遭受的驚嚇和困惑時,他會讓你淚流滿面。
Growing up wasn't all that much fun either.
成長過程也並不那麼有趣。
So how did this poor little Aussie kid do so well?
那麼,這個可憐的澳洲孩子是如何做到如此出色的呢?
Become a school captain, go to uni, get a double degree, and set himself up in a really great job?
成為學校的隊長,上大學,獲得雙學位,併為自己找到一份非常好的工作?
That's the story we're about to tell.
這就是我們要講述的故事。
A message of hope that's helped teenagers all over the world cope with their problems.
希望的資訊幫助全世界的青少年解決他們的問題。
A message you'll never forget.
讓你永生難忘的資訊
You should jump in, mate.
你應該加入進來,夥計。
Nick Vujicic was born with no legs and no arms.
尼克-武吉契奇出生時就沒有雙腿和雙臂。
I'm going out on a limb, what do you want?
我冒昧地問一句,你想要什麼?
But he's sure got plenty of guts.
但他確實有足夠的膽量。
This is scary right here, mate.
這太可怕了 夥計
This is where you've got to have guts.
這就是你要有勇氣的地方。
Or, you're a bit crazy.
或者,你有點瘋了。
Ten.
10.
Nice, mate.
不錯,夥計。
Thank you very much.
非常感謝。
You're a generous judge.
你是個慷慨的法官。
This 25-year-old Australian is climbing over every obstacle life puts in front of him, and he's doing it with style.
這位 25 歲的澳大利亞人正在克服生活中的每一個障礙,而且做得有模有樣。
You really can do anything, can't you?
你真的無所不能,不是嗎?
There's no harm in believing so.
相信也無妨。
Everybody's going through something.
每個人都會經歷一些事情。
You know, we're all going through something, just my pain is a bit more visible than yours or somebody else.
你知道,我們都在經歷一些事情,只是我的痛苦比你或其他人更明顯一些。
When that clicked, it was like a light in my brain.
當我明白這一點時,我的大腦就像被點亮了一樣。
I'm like, hey, now life I see as an opportunity.
我想,嘿,現在的生活在我看來是一個機會。
This circumstance, there's got to be something good.
在這種情況下,一定會有好事發生。
No arms, no legs.
沒有胳膊,沒有腿。
No worries, mate.
別擔心,夥計。
So do you see yourself as a disabled person?
你認為自己是殘障人士嗎?
I know I have no arms, no legs, but the definition of disability is something stopping you from being able to do something.
我知道我沒有胳膊,沒有腿,但殘疾的定義就是阻止你去做某件事情。
In my life, there's hardly anything I've found that I can't do. Even golf.
在我的生活中,幾乎沒有我做不到的事情。 就連高爾夫也不例外。
I think we're getting a bit out of control here.
我覺得我們有點失控了。
Should I take over?
我應該接手嗎?
No.
不
There you go.
這就對了。
Nick is an inspiration with a phenomenal passion for life that's intoxicating for everyone who meets him.
尼克是一個對生活充滿激情的人,他的激情讓每一個見到他的人都為之陶醉。
Give me five, man.
給我來五個
I feel like I'm enjoying life, in my life, more than the average person out there.
我覺得我比一般人更享受生活,享受我的人生。
That I'm achieving more things than the average 25-year-old.
我比一般 25 歲的人取得了更多的成就。
It's great.
太棒了
I'm fulfilling my dreams, man.
我在實現我的夢想,夥計。
Those dreams brought Nick to America 18 months ago.
18 個月前,這些夢想把尼克帶到了美國。
In a short time, he's become a smash hit as a preacher and motivational speaker.
在很短的時間內,他就以傳教士和勵志演說家的身份大受歡迎。
Welcome Nick Wojciech.
歡迎 Nick Wojciech。
The secret to his success here is his Aussie accent and the ability to laugh at his lot in life.
他在這裡成功的祕訣在於他的澳洲口音和笑對人生的能力。
Yeah, when you see me from the outside of a vehicle, you have no idea that I have no limbs.
是啊,當你從車外看到我時,你根本不知道我沒有四肢。
And we're at the traffic lights and this car comes up next to us and this girl is looking at me.
我們在紅綠燈處,一輛車開到我們旁邊,這個女孩看著我。
So I look at her, she looks at me and I'm like, cool, let's have some fun here.
所以我看著她,她看著我,我就想,酷,我們來找點樂子吧。
I grab the seatbelt in my mouth and I loosen it like this.
我用嘴叼住安全帶,像這樣把它鬆開。
And then in the car seat, I just did this.
然後在汽車座椅上,我就這樣做了。
And she was like...
她就像...
It was awesome.
真是太棒了。
Humor underpins everything for you.
對你來說,幽默是一切的基礎。
Humor in your message.
在資訊中融入幽默。
If I start feeling sorry for myself, then I know that if I've got a sad face, I'm a poor guy.
如果我開始自怨自艾,那麼我就知道,如果我愁眉苦臉,我就是個可憐蟲。
But if they see a guy who's able to joke about himself, it's good to laugh once in a while, mate.
但如果他們看到一個能拿自己開玩笑的人,偶爾笑笑也是好的,夥計。
It's a good relief.
這是一種很好的解脫。
To be able to laugh at life, that's what I've found that I can now accomplish.
能夠笑對人生,這是我發現自己現在能夠做到的。
There were many times I couldn't do that.
有很多次我都做不到。
Nick was born in Melbourne in 1982, the long-awaited first child of Baris and Duska Vujicic.
尼克於 1982 年出生在墨爾本,是巴里斯和杜斯卡-武吉契奇期待已久的第一個孩子。
When I was born, the doctors held me low enough so she couldn't see me as soon as I was born and she heard me cry.
我出生時,醫生把我抱得很低,所以我一出生她就看不到我了,她聽到了我的哭聲。
But obviously, she saw a worried look in the doctor's face.
但很明顯,她從醫生的臉上看到了擔憂的神情。
He went pale.
他臉色蒼白。
My dad looked over and his face colour changed as well and he might have seen me and my mum's like, what?
我爸爸看了一眼,他的臉色也變了,他可能看到我了,我媽媽說:"什麼?
What's going on?
怎麼了?
What happened?
怎麼了?
It's a question that's never been answered.
這個問題一直沒有答案。
Nick's birth confounded the doctors then and still does.
尼克的出生當時讓醫生們感到困惑,現在依然如此。
So this was never detected on ultrasounds?
那麼,超音波檢查從未發現過這種情況?
Correct.
正確。
Your mum, medication while she was pregnant with you?
你媽媽在懷你的時候吃藥了嗎?
No, no medication.
不,不用吃藥。
It wasn't thalidomide.
不是沙利度胺。
That was a decade before I was born and so she knew all about that.
那是我出生前十年的事了,所以她對此瞭如指掌。
She didn't even take Panadol or any painkillers while she had a headache and not a touch of anything else that might harm her pregnancy.
在頭痛的時候,她甚至沒有吃過必理痛或任何止痛藥,也沒有碰過任何可能會傷害她懷孕的東西。
It took a while for your parents to accept their baby boy like you are?
你的父母需要一段時間才能接受像你這樣的男嬰嗎?
Yes.
是的。
I mean, I couldn't imagine the shock, the grief, the natural feelings of guilt, anger, confusion.
我的意思是,我無法想象那種震驚、悲痛、內疚、憤怒和困惑的自然感受。
That sounds like a period of mourning almost for them.
這聽起來幾乎是他們的哀悼期。
Oh, it was.
哦,是的。
When you were born.
你是什麼時候出生的?
For about four months.
大約四個月
It was hard.
這很難。
You know, when I was born, my mum didn't even get flowers from anybody.
要知道,我出生時,我媽媽甚至沒有收到過任何人送的花。
You know, you get a first born son, no one sent any flowers.
你知道,你有了長子,卻沒人送花。
But despite his lack of limbs, Nick was a perfectly healthy baby and with sheer will, he adapted to everyday life.
儘管沒有四肢,但尼克是一個非常健康的嬰兒,他憑藉自己的意志適應了日常生活。
It's that same perseverance and imagination that drives him today.
正是這種毅力和想象力推動著他走到今天。
That foot of yours is amazing.
你的腳太神奇了
Isn't it?
不是嗎?
I mean, without it, I'm so thankful for this little thing.
我的意思是,如果沒有它,我真的很感謝這個小東西。
You know, one day I broke it.
有一天,我把它弄壞了。
Really?
真的嗎?
I sprained it.
我扭傷了
I didn't break it, but I was playing soccer one day.
我沒有弄斷它,但有一天我在踢足球。
I sprained my foot, I couldn't walk in it for three weeks.
我的腳扭傷了,三個星期都不能走路。
Talk about feeling disabled.
說到殘疾的感覺。
And I suppose having that foot also at least gives you something I take for granted, is a sense of touch and feel.
我想,擁有這隻腳至少還能讓你擁有一些我認為理所當然的東西,那就是觸覺和感覺。
This is true.
這是事實。
It's true.
這是真的。
I think because I have less body surface, my skin is more sensitive than other people's.
我想,因為我的體表面積較小,所以我的皮膚比其他人更敏感。
And yeah, it definitely gives me that sense of touch as well, for sure.
是的,它肯定也會給我帶來觸感。
It's quite funny, having half the blood volume in my body, everything hits me twice as hard as well.
有趣的是,由於我體內的血容量只有一半,所以任何事情對我的打擊都是雙倍的。
So if it's sugar, caffeine or alcohol, you know, it hits me twice as hard.
是以,如果是糖、咖啡因或酒精,對我的打擊就會加倍。
Whiling away some time on the water gives Nick a sense of control and independence.
在水上消磨時光給了尼克一種控制感和獨立感。
You good?
你還好嗎?
Very good.
非常好
Very impressive.
令人印象深刻。
Look at that.
看看這個。
That is perfect.
太完美了
Well done.
幹得好
That was alright, eh?
還不錯吧?
Yep.
是的。
You'll be able to drive a manly ferry soon.
你很快就能開上男子漢的渡輪了。
It's something he's always craved.
這是他一直渴望的。
As a teenager, he was determined to do things his way, to lighten the burden on his parents.
少年時代,他決心按照自己的方式做事,減輕父母的負擔。
These days, his life is so busy, he's had to employ a full-time carer to speed up the process.
如今,他的生活非常繁忙,不得不僱用一名全職護工來加快進程。
Yeah, that's good.
是啊,這很好。
Thank you very much.
非常感謝。
But he doesn't need anyone to help him with his emails.
但他不需要任何人幫他處理郵件。
Do you pray for arms and legs?
你會為手腳祈禱嗎?
Every now and then I do.
每隔一段時間,我都會這樣做。
I do pray for arms and legs.
我確實為胳膊和腿祈禱過。
You know, I do have faith that God can, right now, in front of us, just, you know, come down with his light or whatever and bang, I have arms and legs.
你知道,我相信上帝可以,就在此時此刻,在我們面前,帶著他的光或其他東西降臨,然後 "砰 "的一聲,我就有手有腳了。
But the joy of having no limbs and being able to be used in such a unique way and powerful way for people, like, you can't give me any amount of money to even consider taking a magical pill to have arms and legs right now.
但是,沒有四肢卻能以如此獨特和強大的方式為人們所用,這種喜悅就像,你給我再多的錢,我也不會考慮現在就吃一顆神奇的藥丸來擁有雙臂和雙腿。
I'm here tonight to tell you this, that no matter who you are, no matter what you are going through, that God knows that he's with you and he's going to pull you through.
今晚我在這裡就是要告訴你們,無論你們是誰,無論你們正在經歷什麼,上帝知道他與你們同在,他會幫助你們渡過難關。
Nick's disability has become his drawcard.
尼克的殘疾成了他的招牌。
On the spiritual circuit, his ministry, Life Without Limbs, is now one of the biggest shows in town.
在精神巡迴演出方面,他的 "沒有肢體的生活"(Life Without Limbs)事工如今已成為城中最盛大的演出之一。
So far, he's visited 14 countries and spoken to 2 million people.
到目前為止,他已經訪問了 14 個國家,與 200 萬人進行了交談。
Six years ago, you were speaking to 300 Year 10 students at a school in Brisbane.
六年前,您在布里斯班的一所學校向 300 名十年級學生髮表演講。
That's right.
這就對了。
What's the biggest crowd you've spoken to today?
你今天與最多的人群交談過什麼?
Now 110,000 people.
現在有 11 萬人。
Yeah, that was in India, it was incredible.
是啊,那是在印度,太不可思議了。
Talk about nervous, my palms were sweaty.
說到緊張,我的手心都出汗了。
Your palms were sweaty?
你的手心出汗了嗎?
No, but it was amazing.
沒有,但它太神奇了。
And how many people did you hug that night, of the 110,000?
那天晚上,在 11 萬人中,你擁抱了多少人?
We did it.
我們做到了
Because I know they were probably taking me home and I couldn't say anything about it.
因為我知道他們可能會帶我回家,而我卻什麼都不能說。
But you love hugging, don't you?
但你喜歡擁抱,不是嗎?
I love hugs, yeah.
我喜歡擁抱
You can't shake hands.
不能握手
No, no, I think it's a waste of time.
不,不,我認為這是浪費時間。
I love hugs.
我喜歡擁抱。
I mean, I think it's a great icebreaker as well, and it's my way of physically connecting with people.
我的意思是,我認為這也是一種很好的破冰方式,也是我與人建立身體聯繫的方式。
Can I give you a hug?
我能抱抱你嗎?
Hugs first.
先擁抱。
The day I joined Nick at a Los Angeles church, I witnessed the impact he had.
我在洛杉磯一家教會加入尼克的那天,親眼目睹了他的影響力。
Give me a hug, love you.
抱抱我,愛你
Caitlin.
凱特琳
What are the people in this very, very long queue wanting to tell you, and what are they saying?
排著很長很長隊列的人想告訴你什麼,他們在說什麼?
Sometimes they actually open up and tell me the deepest of secrets of, just they feel comfortable around me, and to share just what their brokenness is in their life.
有時,他們真的會敞開心扉,告訴我內心深處的祕密,只是他們覺得和我在一起很舒服,並分享他們生活中的傷痛。
And what do the kids say to you?
孩子們會對你說什麼?
Oh, they love the jokes.
哦,他們喜歡聽笑話。
You know, they touch my little foot down here and we, you know, give high fives and give me some skin sort of thing, you know.
你知道,他們會摸摸我的小腳,然後我們擊掌,給我一些皮膚之類的東西,你知道的。
But the kids, I love the humour, and they just, it's a wow thing as well.
但是孩子們,我喜歡他們的幽默,他們也會讓人驚歎。
But I think a lot of teenagers, though, are deeply touched.
但我認為,很多青少年都深受感動。
It matters how you're going to finish.
如何完成比賽很重要。
Are you going to finish strong?
你會堅強地完成比賽嗎?
His appeal to teenagers caps a remarkable turnaround from his school years, a time where he was ridiculed and tormented and suicidal.
與學生時代相比,他對青少年的吸引力是一個了不起的轉變,在學生時代,他曾受到嘲笑和折磨,並有自殺傾向。
There was one day I remember when I was six years old.
我還記得六歲那年的一天。
I had a very, very hard day at school.
我在學校度過了非常非常難熬的一天。
And I just, you know, hear their voices echoing in my mind, you know, at night.
我只是,你知道,聽到他們的聲音在我腦海中迴盪,你知道,在夜裡。
And I got up out of my bed.
我從床上爬起來。
I looked in the mirror and said, OK, Nick, I'm talking to myself.
我對著鏡子說,尼克,我在自言自語。
I'm saying, Nick, what do you have that is good, that no one can change, that no one can argue with?
我是說,尼克,你有什麼是好的、沒有人能改變的、沒有人能反駁的?
And I just wanted something, just give me something to hold on to.
我只是想要一些東西,給我一些可以依靠的東西。
There's got to be something good about me.
我身上一定有什麼優點。
And I looked myself in my eyes and I said, hey, you've got some good-looking eyes.
我看著自己的眼睛說,嘿,你的眼睛真好看。
That you do.
你會的
Thank you.
謝謝。
So your eyes are your limbs in a way.
所以,從某種程度上說,你的眼睛就是你的四肢。
When you look at evangelists, they talk like this, don't they?
當你看到傳道者時,他們會這樣說話,不是嗎?
Do you use your eyes to talk?
你用眼睛說話嗎?
That's what they say about the eyes.
這就是人們常說的 "眼睛"。
The eyes are the windows to your soul.
眼睛是心靈的窗戶
And when they see love resound in your eyes, and they see that there's something different about you, not just your smile, but there's this joy in your eyes, this sparkle, this passion for living, it's contagious.
當他們看到愛在你的眼中迴盪,看到你與眾不同的地方,不僅僅是你的微笑,還有你眼中的喜悅、閃光、對生活的熱情,這些都會傳染給他們。
And all of a sudden, people are jealous of a man without arms and legs.
突然之間,人們開始嫉妒一個沒有手腳的人。
That spins me out.
這讓我暈頭轉向。
When you first meet Nick, you can be forgiven for feeling a bit awkward.
第一次見到尼克時,你可能會覺得有點尷尬。
How heavy are you?
你有多重?
I don't know if this is good or bad.
我不知道這是好事還是壞事。
How heavy are you?
你有多重?
34.
34.
But it takes only a moment for him to embrace you and put you at ease.
但只需片刻,他就會擁抱你,讓你安心。
I love you, Peter.
我愛你,彼得
As for romance, well, he's dated a few girls, but at the moment he's a single man.
至於戀情,他和幾個女孩約會過,但目前還是單身。
He hopes the future will bring marriage and more.
他希望未來會有婚姻和更多。
I'll put him on the drive.
我讓他去開車
Oh, thanks, mate.
哦,謝謝,夥計。
Kids one day?
有一天會有孩子嗎?
Absolutely.
當然。
Yeah, medically, I can have kids.
是的,從醫學角度講,我可以生孩子。
Well, I'm not going to be pregnant, but, yeah.
好吧,我不會懷孕的,但是,是的。
But, yeah, I see kids definitely in my life, yeah.
但是,是的,我的生活中肯定會有孩子。
I can't wait to be a father.
我等不及要當爸爸了。
What do you look forward to most if you can be a dad, or when you become a dad?
如果你能成為一名父親,或者當你成為一名父親時,你最期待什麼?
We're going to be able to hug and play, you know, but it's just going to be a crazy day, me walking my daughter down the aisle.
我們可以擁抱在一起玩耍,但這將是瘋狂的一天,我陪著女兒走過紅地毯。
Yeah, that's going to be so precious.
是啊,那一定很珍貴。
When he was born, it was considered a disaster, shock for the doctors, confusion and grief for his parents.
他出生時被認為是一場災難,醫生感到震驚,父母感到困惑和悲傷。
But what Nick Wojcic has achieved so far in his life is truly inspirational.
但是,尼克-沃伊奇迄今為止所取得的成就確實鼓舞人心。
His story touched me, and he hopes to tell it to many, many more.
他的故事打動了我,他希望把這個故事講給更多的人聽。
Thank you.
謝謝。
I want to reach the world.
我想讓世界瞭解我。
I really do.
真的。
As many as possible.
越多越好。
And I'll do this till day I die, mate, I know it.
我至死都會這麼做,夥計,我知道的。
Really?
真的嗎?
Yep.
是的。
Yes.
是的。
You want to speak to millions and millions and millions?
你想對數百萬、數百萬、數百萬人說話嗎?
Yes.
是的。
Well, I love how you dream big.
我喜歡你夢想遠大的樣子。
Why not, mate?
為什麼不呢?
That's the message.
這就是資訊。
If a man without arms and legs is dreaming big, why can't we?
如果一個沒有手腳的人都能夢想成真,為什麼我們不能?
Why can't we all?
為什麼我們不能?