Subtitles section Play video
I can't believe Mark didn't call.
馬克居然沒打電話來
It's Sunday night and he didn't call.
今天是週日晚上,他沒有打電話來。
Bummer.
真掃興
Yeah, right.
是啊,沒錯。
Look at you.
看看你
You're practically giddy.
你幾乎要暈了。
No, I'm genuinely sorry the Mark thing didn't work out.
不,我真的很遺憾馬克的事沒辦成。
Look, Rach, I want only good things for you.
聽著,瑞秋,我只想你過得好。
Wait a minute.
等一下
Why don't you just call Mark?
你為什麼不打電話給馬克?
I mean, who says you have to sit here and wait for him?
我是說,誰說你必須坐在這裡等他?
You've got to make stuff happen.
你必須讓事情發生。
Yeah, but you don't want to seem too pushy.
是的,但你不想顯得太咄咄逼人。
Honey, it's not pushy.
親愛的,這不是催促。
He gave her his home number.
他給了她家裡的電話號碼。
What?
什麼?
He gave you his number as in, like, to his home?
他給了你他家的電話號碼?
Yeah, and you don't mind if I call because you only want good things for me.
是啊,你不介意我打電話,因為你只想為我做好事。
That's right.
這就對了。
Good things.
好東西
That is what I said.
我就是這麼說的。
Hello, Mark?
你好,馬克?
Hi, it's Rachel Green.
你好,我是瑞秋-格林。
Oh, no.
哦,不
Don't you apologize.
別道歉
Yeah, I'll call.
好的,我會打電話的
He left my number at work.
他把我的電話號碼留在了公司
He was going to get it, but he was helping his niece with her report on the Pioneers.
他本來是要去拿的,但他正在幫侄女做關於先鋒隊的報告。
That is so made up.
真是瞎編的。
Yeah.
是啊
Oh, my God.
我的天啊
Tomorrow?
明天?
No, it's perfect.
不,它很完美。
Oh, God.
哦,上帝啊
Thank you so much.
非常感謝。
Great.
好極了
Bye.
再見。
I got the interview!
我得到了面試機會!
Oh, yay!
哦,耶!
There you go.
這就對了。
He even offered to meet me for lunch and prep me for it.
他甚至主動約我共進午餐,為我做準備。
Oh, that is amazing!
太神奇了
Yeah, well, if I know Mark, and I think I do, I'd expect nothing less.
是啊,如果我瞭解馬克,我想我也瞭解他,我希望他能做到。
I gotta figure out what I'm gonna wear.
我得想想該穿什麼。
I'd call her in baggy pants and say, I'm a pro.
我會穿著寬鬆的褲子給她打電話,說我是專業人士。
Yeah, right.
是啊,沒錯。
Okay, I'll see you guys later.
好吧,回頭見
You go get him.
你去找他
What did I do to you?
我對你做了什麼?
Did I hurt you in some way?
我是否在某些方面傷害了你?
What?
什麼?
Why don't you call him?
你為什麼不打電話給他?
Well, thank you very much.
非常感謝。
You know, I was gonna prep her.
你知道,我是要去準備她。
You know, prep her as in what you do before you surgically remove the boyfriend.
你知道,在手術切除男友之前要做的準備工作。
Are you crazy?
你瘋了嗎?
Am I?
我有嗎?
Am I?
我有嗎?
Am I out of my mind?
我是不是瘋了?
Am I losing my senses?
我是不是失去理智了?
This dreamy guy is taking my girlfriend out for a meal.
這個夢幻般的傢伙要帶我女朋友出去吃飯。
Ross, you know, this isn't even about you.
羅斯,你知道,這甚至不是你。
I mean, this is about Rachel and something wonderful happening for her.
我的意思是,這是關於瑞秋和她的美好事物。
I mean, you know, even if you're right, what if he wants to sleep with her?
我是說,就算你是對的 萬一他想和她上床呢?
Does that mean he gets to?
這是否意味著他可以?
No, but...
沒有,但是...
I mean, don't you trust her?
你不相信她嗎?
Then get over yourself!
那就忘掉你自己吧!
Grow up!
長大吧
You grow up.
你長大了