Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, and everybody puts their hand in the middle.

    啊,但是,啊,但是,啊,但是,啊,但是,啊,但是,每個人都把手放在中間。

  • Hi Vogue, I'm Rosie, I'm Rosé.

    嗨,《時尚》,我是羅西,我是羅塞。

  • Today, I'm gonna be making you kimchi fried rice and somaek, my favorite drink to drink while playing APT.

    今天,我要給你們做泡菜炒飯和索瑪克,這是我在玩 APT 時最喜歡喝的飲料。

  • APT is the name of my single that just dropped and APT is actually a Korean drinking game that I love to play with my friends.

    APT 是我剛剛發行的單曲的名字,而 APT 其實是一個韓國飲酒遊戲,我喜歡和朋友們一起玩。

  • I'm so nervous.

    我好緊張

  • In Korea, you call beer, maekju, so you mix the two words, so from soju and maek from maekju, so it's called somaek and it's just like a perfect combination between soju and beer.

    在韓國,人們把啤酒叫做 "maekju",所以把燒酒的 "so "和 "maekju "的 "maek "這兩個詞混合在一起,就叫做 "somaek",它是燒酒和啤酒的完美結合。

  • It just makes the beer a little more alcoholic, which we love.

    這隻會讓啤酒的酒精度更高一些,我們喜歡這樣。

  • And then I'm gonna make my favorite snack to have my somaek with.

    然後我要做我最喜歡的點心,配著我的索瑪克吃。

  • My friends are gonna laugh at me when they see this.

    我的朋友們看到這個一定會嘲笑我的。

  • They're gonna be like, I can't believe that you showed the world how to make cheongyang mayo sauce with this pepper.

    他們會說,真不敢相信,你向全世界展示了 如何用這種辣椒製作青陽蛋黃醬。

  • It's called cheongyang gochujang and then it's like the combination between that and mayo but then we have it with our dry squid and it's like really good, it's perfect.

    它的名字叫青陽五香醬,就像是五香醬和蛋黃醬的組合,但我們用它來拌幹魷魚,味道真的很好,非常完美。

  • And you just mix it like this and you do that.

    你只需這樣攪拌,然後那樣做。

  • Let me taste it.

    讓我嚐嚐

  • Mm-hmm, so good.

    很好

  • That's literally it.

    就是這樣。

  • So basically, we were hanging out in the studio and I was like, how about I teach you guys some drinking games, Korean drinking games and then I started doing it.

    基本上,我們在工作室裡閒逛,我就想,要不我教你們一些喝酒遊戲吧,韓國的喝酒遊戲,然後我就開始做了。

  • Apache, which is apartment shortened and so it basically goes apache, apache, apache, apache, apache, apache, apache and everyone puts their hand in the middle.

    Apache 是公寓的簡稱,所以基本上就是 apache、apache、apache、apache、apache、apache、apache、apache,每個人都把手放在中間。

  • It's my random game, so it's like Rosie's favorite game.

    這是我的隨機遊戲,所以就像是羅西最喜歡的遊戲。

  • Games, I call out a number in my head as everyone's putting their hands in the middle and I say nine and everyone stacks their hand from bottom up, whoever's at the bottom is like one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine and whoever gets on top has to take the shot and I did it and they were obsessed with it.

    遊戲中,當每個人把手放在中間時,我都會在腦海中喊出一個數字,我說九,然後每個人都把自己的手從下往上疊起來,誰在最下面,誰就是一、二、三、四、五、六、七、八、九。

  • And by the way, in the process of this, you should never touch your eyes.

    順便說一句,在這個過程中,千萬不要觸碰自己的眼睛。

  • You'll just be crying the whole night and so we were playing APT and the next day I was like, okay, today's the day.

    你整晚都在哭,所以我們在玩 APT,第二天我就想,好吧,就是今天了。

  • I think we should write the song and we did but then I remember going home kind of freaked out.

    我覺得我們應該寫這首歌,於是我們就寫了,但我記得回家後我有點嚇壞了。

  • I was like, is this okay that I've written like a song about like a drinking game?

    我當時想,我寫了一首關於喝酒遊戲的歌,這樣可以嗎?

  • Is this too unserious?

    這是不是太不嚴肅了?

  • And so I like got all of the producers and songwriters to delete the song off of their phones.

    於是我讓所有的製作人和詞曲作者把這首歌從手機裡刪掉。

  • For like a while, they had no idea what I'd be talking about.

    有一段時間,他們根本不知道我在說什麼。

  • I'd be like, oh, by the way, I played a few people APT and they were like, what song are you talking about?

    我會說,哦,順便說一下,我給一些人演奏了《APT》,他們就問,你說的是什麼歌?

  • And I was like, oh my God, I totally forgot.

    我當時想,天哪,我完全忘了。

  • So I made everyone delete it off their phones but then I'm like, bring it back out, bring it back out.

    所以我讓每個人都把它從手機上刪掉,但我又想,再拿出來,再拿出來。

  • People are obsessed with it and then we finished it off.

    人們對它非常著迷,然後我們完成了它。

  • So I do that, get the mayonnaise and then just pour a little bit of soy sauce.

    所以我就這樣做,先弄好蛋黃醬,然後倒入一點醬油。

  • I like to make the chili big but see, this is like only because I love spicy things.

    我喜歡把辣椒做得很大,但這只是因為我喜歡吃辣。

  • I feel like most people would probably find it a bit too spicy.

    我覺得大多數人可能會覺得有點太辣了。

  • Oh yes, yes, you're smart, thank you.

    哦,是的,是的,你很聰明,謝謝。

  • I'm obsessed with cilantro and I put it with everything.

    我對香菜情有獨鍾,什麼都放。

  • This is gonna be so controversial cause I'm sure there's a lot of people who hate cilantro but I think I'm a bit weird though.

    這肯定會引起爭議,因為我相信有很多人討厭香菜,但我覺得我有點怪。

  • This is my own thing.

    這是我自己的事情。

  • Last year, Bruno came to perform in Korea, in Seoul and my friend was like, do you wanna go watch Bruno Mars concert?

    去年,布魯諾來韓國首爾演出,我的朋友說,你想去看布魯諾-馬爾斯的演唱會嗎?

  • And so ever since then, I was like, oh my God, I love Bruno Mars and I play his songs all the time.

    從那時起,我就想,天哪,我愛布魯諾-馬爾斯,我一直在放他的歌。

  • Fast forward, somebody set up a meeting with him and I and I met him and I was like, I was fangirling so much.

    很快,有人安排我和他見面,我見到他時,我就想,我太迷戀他了。

  • He jumped on the song and he had all these crazy ideas for it.

    他一聽到這首歌,就有了各種瘋狂的想法。

  • I have like three other interviews today.

    我今天還有三個面試

  • Ta-da!

    嗒噠

  • All you need is a whole chunk of kimchi, the good old Spam, gochujang, so chili paste, olive oil, eggs and rice.

    您只需一大塊泡菜、上好的老式 Spam、五味子、辣椒醬、橄欖油、雞蛋和米飯。

  • Oh, and sugar.

    哦,還有糖。

  • Sugar, my mom told me not to put it in but it makes the whole thing so much better.

    糖,我媽媽告訴我不要放糖,但它能讓整道菜變得更美味。

  • And that's how you make kimchi fried rice.

    這就是泡菜炒飯的製作方法。

  • Okay, let's get started.

    好了,我們開始吧。

  • Can everybody tell I'm like really nervous right now?

    大家能看出我現在很緊張嗎?

  • Let's set the record straight.

    讓我們來澄清事實。

  • I was born in New Zealand and I moved to Australia when I was eight years old, took an open audition amongst a thousand other contestants who were dying to be a K-pop star.

    我出生在紐西蘭,八歲時搬到澳洲,參加了一次公開試鏡,當時有上千名選手都渴望成為 K-pop 明星。

  • To my absolutely surprise, they were like, you know, stop everything you're doing, can you fly to Korea in two months?

    讓我大吃一驚的是,他們說,你知道,停止你正在做的一切,你能在兩個月內飛到韓國嗎?

  • I trained for four years and then at the end of four years, I was 20 and I came out as Blackpink, wait, I guess 19 in American age.

    我接受了四年的訓練,四年結束時,我 20 歲,以 Blackpink 的身份出道,等等,我猜美國人的年齡是 19 歲。

  • Doing Blackpink for eight years and I'm still doing it but this year is the year of my album, so.

    我做 Blackpink 八年了,現在還在做,但今年是我出專輯的一年,所以。

  • My album name is Rosie and it's called that because my friends and family call me Rosie.

    我的專輯名叫 Rosie,之所以叫這個名字,是因為我的朋友和家人都叫我 Rosie。

  • As much as this album really is kind of a reflection of, I would say the past four years of my life and all the stories that I've had that I haven't ever really been able to show, all of that put into this album and I wanted everyone to feel like they were that much closer to me and so, that's why it's called Rosie.

    我想說,這張專輯是我過去四年生活的寫照,也是我一直未能展現的所有故事的寫照,所有這些都寫進了這張專輯,我想讓每個人都覺得他們離我更近了,所以,這就是這張專輯叫《羅西》的原因。

  • If you listen to it from top to bottom and you know like 80% of the lyrics off by heart, then you may call me Rosie.

    如果你把這首歌從頭到尾聽了一遍,歌詞的 80% 都背得滾瓜爛熟,那麼你可以叫我 Rosie。

  • I am killing the knife game.

    我正在殺死刀遊戲。

  • Just gonna put that on the pan before it gets hot and then the controversial Spam, here we go.

    趁熱把它放進鍋裡 然後是有爭議的垃圾郵件,我們開始吧

  • Yep.

    是的。

  • What is Spam?

    什麼是垃圾郵件?

  • I don't even know.

    我都不知道。

  • I'm sure it's edible meat.

    我相信那是可以吃的肉。

  • Let's hope.

    但願如此。

  • Designer gloves.

    設計師手套

  • But you know what I noticed?

    但你知道我注意到了什麼嗎?

  • I might be wrong but I feel like Korean Spam tastes a bit better.

    也許我說錯了,但我覺得韓國垃圾郵件的味道更好一些。

  • Am I causing drama?

    我是不是在製造麻煩?

  • I grew up eating really healthy, my mom would be like, she's kind of like a health freak and I was pretty good with whatever she gave me.

    我從小就吃得很健康,我媽媽就像個健康狂人,她給我什麼我就吃什麼。

  • I think I kind of created this love for Spam over my training years.

    我想,在我受訓的那幾年裡,我對垃圾郵件產生了濃厚的興趣。

  • We would eat some crazy things like dumplings.

    我們會吃一些瘋狂的東西,比如餃子。

  • It's like the frozen ones that you buy at the store and then you boil it in water.

    就像你在商店裡買的那種冷凍的,然後用水煮熟。

  • That with oriental dressing, it's beautiful.

    配上東方調料,美極了。

  • This is when you have to be careful.

    這時候你就必須小心了。

  • Oh my God, it smells so good.

    天哪,聞起來真香。

  • Yes, we have the kimchi in here and the Spam in here.

    是的,這裡有泡菜,這裡還有菠菜。

  • We're just gonna cook it for a little bit and then I'm gonna use this.

    我們先把它煮一下,然後用這個。

  • What's fancy, usually I just use a spoon.

    我通常只用勺子。

  • You guys wanna see?

    你們想看看嗎?

  • I have to start a cooking show now.

    我現在得開始做一檔烹飪節目了。

  • So this morning I actually had my very first meeting.

    今天上午,我參加了我的第一次會議。

  • It was offline and I was really shocked because that was the first time I was talking about the album coming out.

    當時是離線狀態,我真的很震驚,因為那是我第一次談論專輯的發行。

  • And to my surprise, I actually cried.

    出乎意料的是,我真的哭了。

  • And I was like, why am I crying?

    我就想,我為什麼要哭呢?

  • And I made the best of it and I was like, this is happy tears, by the way.

    我想,順便說一句,這是幸福的眼淚。

  • I'm not sad in any type of way.

    我沒有任何悲傷。

  • I'm really, really happy.

    我真的非常非常開心。

  • I always knew it is something very personal to me but it's been a long journey.

    我一直都知道這是我個人的事情,但這是一個漫長的過程。

  • It hasn't been the easiest because in the process of me writing this album, I was trying to be independent.

    這並不是最容易的,因為在我寫這張專輯的過程中,我一直在嘗試獨立。

  • I was out here trying to navigate this next chapter of my life.

    我在這裡努力探索人生的下一個篇章。

  • And so whilst also really, really happy moments in the studio where I felt like I wouldn't wanna be anywhere else.

    是以,在錄音室裡,我也有非常非常開心的時刻,我覺得我不想再去其他地方了。

  • This is when I put a little bit of the kimchi thingy in.

    這時,我放了一點泡菜。

  • And then I drizzle it a little bit of sugar.

    然後再淋上一點糖。

  • I remember being in the studio when I recorded for the first time.

    我還記得第一次錄音時在錄音室的情景。

  • I was like, oh my God, I wanna do this for the rest of my life.

    我當時想,天哪,我這輩子都想幹這個了。

  • It was like my own personal therapy session, basically.

    基本上,這就像是我的個人治療。

  • But I really cannot wait for my fans to listen to my music and feel that much closer to me because it really is like a lot of my personality that my friends and family know.

    但我真的迫不及待地想讓我的歌迷聽我的音樂,感覺離我更近了,因為這真的就像我的朋友和家人所瞭解的我的個性一樣。

  • I'm feeling really nervous.

    我感到非常緊張。

  • This never gets easy.

    這從來都不容易。

  • Okay, no, I suck already.

    好吧,不,我已經很爛了。

  • This was supposed to be heated.

    這本來是要加熱的。

  • Gordon Ramsay would kill me.

    戈登-拉姆斯(Gordon Ramsay)會殺了我的。

  • I'm scared, guys.

    我很害怕 夥計們

  • Oh my God.

    我的天啊

  • Please cut this out.

    請把這個剪掉。

  • Okay, I'm gonna turn this off.

    好吧,我要把它關掉。

  • Oh, now my hands are sweaty.

    哦,現在我的手都出汗了。

  • It's so heavy.

    太重了

  • The plating is the most important, is it not?

    電鍍是最重要的,不是嗎?

  • It looks really good.

    看起來真的很不錯。

  • You guys are gonna think I'm crazy, but I always have it with a side of cilantro.

    你們一定會覺得我瘋了,但我每次都會配上香菜。

  • Like a whole side of cilantro.

    就像一整面香菜。

  • Stunning.

    令人驚歎

  • Beautiful with the side of cilantro.

    配上香菜,美極了。

  • Cilantro makes everything beautiful.

    香菜讓一切都變得美麗。

  • Do you want me to tell you a secret that I've never told anyone in the world?

    你想讓我告訴你一個我從未告訴過任何人的祕密嗎?

  • My ultimate dream of life is to be retired and to own a cilantro farm.

    我人生的終極夢想是退休後擁有一個香菜農場。

  • I'm gonna have like a Michelin chef create a full cilantro course menu.

    我要請一位米其林大廚來製作一份香菜套餐菜單。

  • And then it's just gonna be like a winery, but like it's like a cilantro-y.

    然後它就會像一個酒莊,但又像一個香菜味的酒莊。

  • And I'm gonna call it the Cilantro Farm.

    我打算把它叫做香菜農場。

  • It's genius.

    真是天才。

  • And I'm just gonna sit by my cilantro farm and have my like cilantro cocktail.

    我就坐在我的香菜農場旁 喝著我的香菜雞尾酒

  • That's my dream, guys.

    這就是我的夢想,夥計們。

  • That's what I'm gonna be doing when I'm old.

    這就是我老了以後要做的事。

  • But here you go.

    給你

  • That's my beautiful kimchi fried rice.

    這就是我的漂亮泡菜炒飯。

  • Just get the perfect bite with the egg yolk.

    只需用蛋黃咬出完美的一口即可。

  • Yolk is my favorite part.

    蛋黃是我最喜歡的部分。

  • Here we go.

    開始了

  • I'm really proud.

    我真的很自豪。

  • This is the first thing I'm doing today.

    這是我今天要做的第一件事。

  • This is like already the best day of my life.

    這已經是我人生中最美好的一天了。

  • I think I'm ready to go back and have more of this, more of that with my staff.

    我想我已經準備好回去,和我的員工們一起多做做這個,多做做那個。

  • It's so good.

    太好吃了

  • Yummy.

    真好吃

  • I'm announcing it here.

    我在這裡宣佈。

  • Vogue, this is an announcement and only Vogue viewers get to know about this in 20 to 30 years.

    Vogue》,這是一個公告,二三十年後只有《Vogue》的觀眾才會知道。

  • I'll have my own cilantro farm.

    我將擁有自己的香菜農場。

  • It's gonna be called the Cilantro Farm.

    它將被稱為香菜農場。

  • We better like trademark that.

    我們最好把它註冊為商標。

  • Bye, thank you.

    再見,謝謝。

Ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, and everybody puts their hand in the middle.

啊,但是,啊,但是,啊,但是,啊,但是,啊,但是,每個人都把手放在中間。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 AU 香菜 泡菜 專輯 農場 韓國 炒飯

Rosé邊做菜邊唱APT!正宗韓式燒啤、泡菜炒飯!APT的靈感由來?羞恥到差點刪歌、香菜擁護者!夢想是蓋香菜農場...?|療癒廚房|Vogue Taiwan (Rosé邊做菜邊唱APT!正宗韓式燒啤、泡菜炒飯!APT的靈感由來?羞恥到差點刪歌、香菜擁護者!夢想是蓋香菜農場...?|療癒廚房|Vogue Taiwan)

  • 85 2
    ft388738 posted on 2025/01/10
Video vocabulary