Subtitles section Play video
Looking for a place where I can go.
尋找一個我可以去的地方
Bees got their hive, moles got their hole.
蜜蜂有了自己的蜂巢,鼴鼠有了自己的洞穴。
Looking for a place for me to go.
為我找一個去處
My paws are aching, cause I've been walking.
我的爪子疼,因為我一直在走路。
I've seen one million trees.
我見過一百萬棵樹。
Well, trees belong in the forest.
樹木屬於森林。
But where's the place for me?
但我的位置在哪裡?
Ow.
噢
Huh?
啊?
I said ow.
我說嗷。
Oh.
哦。
What?
什麼?
Whoa!
哇哦
Look at you!
看看你
You look just like me!
你長得很像我!
Finally, I'll find my size!
終於找到我的尺碼了
But with stripes!
但有條紋!
Come on, come on, let's hang!
來吧,來吧,讓我們掛起來!
Whoa, wait a minute.
哇,等一下
Why are you just laying here?
你為什麼躺在這裡?
In the middle of the train tracks.
在鐵軌中間
Well, it's walking along the tracks.
嗯,是沿著鐵軌走。
Because I thought they'd leave it somewhere cool.
因為我以為他們會把它放在一個涼爽的地方。
That's what I was looking for.
這正是我要找的。
But then I tripped and fell and my foot got stuck.
但後來我絆倒了,腳被卡住了。
Ah, not cool.
啊,不酷。
This is my life now.
這就是我現在的生活。
Aw, don't be a sad bear.
哦,別像只悲傷的熊。
Besides, I'm great at unstucking things.
此外,我還很擅長解壓。
Now up we go!
現在開始
Huh?
啊?
What?
什麼?
A train!
一列火車
What's that doing here?
它在這裡做什麼?
Ah!
啊!
Get me up, get me up!
扶我起來,扶我起來
Ah!
啊!
I'm not strong enough!
我不夠堅強!
Come on, foot.
來吧,腳。
Help, help!
救命啊,救命啊
Help, help!
救命啊,救命啊
Somebody, help!
來人啊 救命
Help, help!
救命啊,救命啊
Somebody, help me!
誰來幫幫我
Please, someone, someone, please!
來人啊,來人啊
Somebody, help!
來人啊 救命
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Ah!
啊!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Help!
幫助!
Whoa!
哇哦
Now that's what I'm talking about!
這才是我要說的!
Uh, the train got closer!
火車越來越近了
Ah!
啊!
Come on, come on, hurry!
快點 快點
Ah!
啊!
We won!
我們贏了
Freedom!
自由
Huh?
啊?
Ah!
啊!
Ah!
啊!
The spindle!
主軸
Go!
走吧
Without me!
沒有我
Come on!
來吧
Move those baby legs!
動動你的小腿
Ah!
啊!
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Faster, faster, faster!
更快、更快、更快
Ah!
啊!
Take my paw!
抓住我的爪子
A triangle!
一個三角形
Please!
請!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah, yeah!
啊,是的!
No gaining on us!
沒追上我們!
Ah!
啊!
Faster!
更快!
We're not gonna make it!
我們不會成功的
I got you guys!
我抓住你們了
Thanks for catching us.
謝謝你來接我們。
We totally would have died.
我們肯定會死的。
Like, really died.
就像,真的死了。
Ha, here's nothing.
哈,這裡什麼都沒有。
Oh.
哦。
I'm Grizz, by the way.
順便說一下,我叫格里茲。
Nice to meet you.
很高興見到你
I'm Panda.
我是熊貓
Whoa!
哇哦
I can't believe we survived that!
真不敢相信,我們竟然活了下來!
You were amazing, man!
你太棒了,夥計!
Ha!
哈
The way you came in, like, whoosh!
你進來的方式,就像,嗖!
Bam!
咣噹
And, and you were like, pow!
然後,你就像,乓!
And then, and then, like, sha-sha-sha-sha-sha!
然後,然後,就像,sha-sha-sha-sha!
Oh, yeah, yeah, yeah!
哦,是的,是的,是的!
And I was like, and I was like, uh...
我當時想...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Hey, I was not like that.
嘿,我可不是那樣的人。
Wow, we make a great team!
哇,我們是一個很棒的團隊!
Wait a second.
等一下
Something...
有些東西...
Something is coming to me.
有東西向我襲來。
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh!
呃.....!
Huh...
咦...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Uh...
呃...
Yes!
是的!
Thank you to the three of us who are brothers, for life.
感謝我們三人,他們是一生的兄弟。
No matter what happens, we'll always be there for each other!
無論發生什麼,我們都會彼此陪伴!
Yeah, and support each other!
是啊,還要相互支持!
All right,
好的
Bros for life on three.
終身兄弟
One, two, three...
一、二、三...
Bros for life!
終身兄弟
Free beers!
免費啤酒
Free beers here!
這裡有免費啤酒
Bears, over here, please!
小熊,請到這邊來
Because, please, marriage!
因為,請結婚!
Huh?
啊?
Hey!
嘿!
What's going on here?
這是怎麼回事?
This is our turf, buddy!
這是我們的地盤 夥計
Free country, man.
自由國度
Well, you're using your freedom poorly.
好吧,你沒有好好利用你的自由。
Yeah, this is our spot.
是的,這是我們的地方。
We were here first.
我們先來的
Cool your jets.
冷靜一下
I ain't hurting no one.
我不會傷害任何人
I will cool your jets.
我會讓你冷靜下來。
You've got until the count of ten to go bye-bye.
數到十你就可以走了。
Make it five!
來五個!
One, two, three...
一、二、三...
Go for the kneecap!
瞄準膝蓋骨
Four!
四
Wait, what is that?
等等,那是什麼?
Granola bar.
燕麥棒
You guys want some?
你們想來點嗎?
Thanks for letting me stay with you guys tonight.
謝謝你們讓我今晚和你們住在一起。
It's no problem.
沒問題。
Our box is the best box.
我們的盒子是最好的盒子。
Panda! Panda!
熊貓熊貓
What's wrong?
怎麼了?
Our box!
我們的盒子
It's gone!
它不見了
What?
什麼?
What happened?
怎麼了?
Where did it go?
它去哪兒了?
I don't understand.
我不明白。
Granola guy.
格蘭諾拉麥片男
Oh, betrayal!
哦,背叛
We should have known.
我們早該知道。
That granola bar didn't even have any chocolate bits in it.
燕麥片裡甚至沒有巧克力碎屑。
You granola guy.
你這個吃麥片的傢伙
We love that box.
我們喜歡那個盒子。
Okay, let's go.
好了,我們走吧
We need to find a new box.
我們需要找個新箱子。
It's not a box, but it'll do.
這不是一個盒子,但也可以。
Boxes!
箱子
Hey Panda, check out how red my house is.
嘿,熊貓,看看我的房子有多紅。
Whoa!
哇哦
You think that's good?
你覺得這樣好嗎?
I've got an elevator.
我有一部電梯
What you got?
有什麼發現?
Hot tub!
熱水浴缸
Microwave!
微波爐
Drawbridge!
吊橋
Observatory!
天文臺!
Beautiful.
真漂亮
Library.
圖書館
Bullpen!
牛棚
Paris!
巴黎
Flat screen.
平面螢幕。
Fortress wall!
要塞牆
Tire rolls!
輪胎滾動!
Hey!
嘿!
Huh?
啊?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What's happening?
發生了什麼事?
Whoa!
哇哦
Aaaaaah!
啊啊啊
Someone need a hand?
有人需要幫忙嗎?
Panda, we're gonna get you out!
熊貓,我們會救你出來的
Oh, hmm.
哦,嗯。
Should I buy it?
我應該買嗎?
I do want to look cool.
我確實想看起來很酷。
Hmm.
嗯
Eh, okay.
好吧
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Aaaaaah!
啊啊啊
That was fun!
真有趣
Ahh!
啊
I'm blind!
我瞎了
Whoa, you look pretty cool!
哇,你看起來真酷
Whew!
呼!
Whew!
呼!
Whew!
呼!
Whew!
呼!
Whew!
呼!
Where are we going?
我們要去哪裡?
Uh, what?
什麼?
Ho-ho!
吼吼
We scored a good box, man!
我們進了一個好球,夥計!
Yeah!
是啊
Where next, guys?
下一步去哪兒,夥計們?
To Paris!
去巴黎
Okay, man.
好吧,夥計。
There!
在那兒
Okay, guys, settle in.
好了 夥計們 安靜
It's going to be a long flight to Sweden.
飛往瑞典將是一次長途飛行。
Ugh, I'm hungry.
唉,我餓了。
We should have eaten beforehand.
我們應該事先吃點東西。
No worries, Pan Pan.
別擔心,盼盼。
It's going to be worth it.
這將是值得的。
No more potatoes for us.
我們不能再吃洋芋了
Just look at that food!
看看這些食物
I can see it now.
我現在看到了。
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Easy, boy, easy.
放鬆,孩子,放鬆
We have no treats to give you.
我們沒東西給你們吃。
This place is really dark.
這地方真黑。
I don't want to be here.
我不想待在這裡
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Gosh, kid, you saved my butt out there.
天哪,孩子,你救了我的命。
Is there anything I can do to repay you?
我能做些什麼來報答您嗎?
Mmm! So good!
嗯太好吃了
This tastes like heaven.
這味道就像天堂。
Hey, save some for me, guys.
嘿,給我留點,夥計們。
Don't worry, we can always get more.
別擔心,我們總能找到更多。
This is Sweden, after all.
畢竟這裡是瑞典。
Uh, kid, this ain't Sweden.
孩子,這裡不是瑞典。
This is Boise.
這裡是博伊西。
Why does no one like us?
為什麼沒人喜歡我們?
We're never welcome anywhere.
我們在任何地方都不受歡迎。
Chin up, Pan Pan. It's all part of being an adult.
打起精神來,盼盼。這都是成人的一部分。
Huh?
啊?
Let's go!
我們走吧
This is gonna happen!
這是會發生的!
Whoa!
哇哦
Um, excuse me, where are you guys going?
不好意思,你們要去哪裡?
We're going to school.
我們要去上學了。
Huh? Oh, no, I'm gonna be late.
啊?哦,不,我要遲到了。
Hey, are you coming?
嘿,你來嗎?
Wait, what? Are you inviting us?
等等,什麼?你在邀請我們嗎?
Nobody ever wants us anywhere.
從來沒有人想讓我們去任何地方。
Oh, yeah, you're invited. Come on!
哦,是的,你被邀請了。來吧
Wait up, guys!
等等 夥計們
Oh, hi, my name is Chris. I like to eat food.
哦,你好,我叫克里斯。我喜歡吃東西。
Hi, I'm Panda, and I'm shy.
嗨,我是熊貓,我很害羞。
Oh, you must have the butterflies.
哦,你一定有蝴蝶。
Adorable.
真可愛
It's all right, honey.
沒事的,親愛的
I like him the bestest.
我最喜歡他了。
All right, bears, take a seat.
好了,小熊們,請坐。
Everyone, look over here!
大家看這裡
Ooh!
哦
Oh, no, Mr. Flippers!
哦 不 魚鰭先生
Ooh!
哦
Chris?
克里斯?
That is it, young man.
就是這樣,年輕人。
You are going to the principal's office.
你要去校長辦公室。
Oh, gosh.
哦,天哪
Chris?
克里斯?
Panda, be careful.
熊貓,小心點。
The principal just stepped out for a minute.
校長只是出去了一會兒。
Just a little further.
再遠一點
Whoa!
哇哦
Ah!
啊!
Huh?
啊?
Ah!
啊!
It's too high!
太高了!
We've got to stop! It's the only way!
我們必須停下來!這是唯一的辦法
Dance fast!
跳得快
Hurry! Hurry!
快點快點
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Phew! Thanks for rescuing me, bros.
呼!謝謝你們救了我,兄弟們。
Who knew living the life of a kid would be so hard?
誰知道過孩子的生活會如此艱難?
Yeah.
是啊
I don't think school's the place for us.
我覺得學校不適合我們。
Well, let's keep moving, I guess.
好吧,我想我們繼續走吧。
I bet there's some place that'll have us.
我打賭一定有地方會收留我們。
Like a circus.
就像一個馬戲團。
Ooh! Is it like at a fool's academy?
就像在傻瓜學院一樣嗎?
Or a football team.
或者一支足球隊。
Or a synchronized swimming team.
或者水上芭蕾隊。
Now you're thinking, Pam-Pam!
現在你在想,帕姆-帕姆!
Mom, look!
媽媽,你看
Aw!
胡!
Whoa!
哇哦
Ooh! Pick me! I'm a good one!
選我吧我是個好人
Just look at how cute I am!
看看我多可愛
I'm a football allergenic!
我對足球過敏!
Pick me! Pick me! Over here!
選我選我在這裡
Pick me! Just pick me!
選我選我吧
Oh.
哦。
Dang it. Lost another one.
該死。又丟了一個
I just don't get it.
我就是不明白。
I thought us coming to this adoption store would help us find a home for sure.
我以為來這家領養商店一定能幫我們找到一個家。
Huh?
啊?
All right, guys. Time to call it a night.
好了,夥計們該收工了
Bedtime snack. Just like we practiced.
睡前點心就像我們練習的那樣
Okay, bros. Let's suit up.
好了,兄弟們換裝吧
All we gotta do is wait.
我們要做的就是等待。
That's strange.
這就奇怪了。
Where are the last ones?
最後一批在哪裡?
What?
什麼?
Pants!
褲子
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Panda! You all right?
熊貓你還好嗎?
Uh, yeah.
是的
I can't believe it's you!
真不敢相信是你!
That's totally them, all right.
這完全是他們的風格
I was sure someone would have bought them by now.
我相信現在已經有人買了。
There they are!
他們來了
Oh, man! I can't believe it's them!
天啊真不敢相信是他們
You guys are even cuter in person!
你們本人更可愛
Guys! Guys! They love us!
夥計們夥計們他們愛我們
Thank you so much! They're fighting for us!
非常感謝你們他們在為我們而戰
Good luck, brothers!
祝你們好運,兄弟們!
Bye, guys! See ya!
再見再見
Huh?
啊?
Huh?
啊?
All right, new buddy.
好了,新朋友
Welcome to your new home.
歡迎來到您的新家。
What? A new buddy?
什麼?新朋友?
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Grizz!
格里茲
Oh, hey.
哦,嘿
Hi.
你好。
Boo!
布
Where are we going now, Grizz?
我們現在去哪兒,格里茲?
Maybe Japan?
也許是日本?
We can walk there, right? I think so.
我們可以走過去,對吧?應該可以
Hmm.
嗯
What? Haruki!
什麼?
No, no, no!
不,不,不
Ah! Darn raccoons! Stealing from the dumpster again!
可惡的浣熊又從垃圾箱裡偷東西了
We're not raccoons.
我們不是浣熊
Eh? A little bear?
嗯?一隻小熊?
Please don't kill us.
請不要殺我們
Aw! Three little bears!
啊三隻小熊
It's okay. Come on out.
沒事的出來吧
I won't hurt you guys.
我不會傷害你們的
Nani? What was that?
納尼?那是什麼?
Can we have some water, please?
能給我們倒點水嗎?
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Thanks for saving us from the heat, ma'am.
謝謝你把我們從炎熱中解救出來,夫人。
Don't call me ma'am. I'm Kazumi.
別叫我夫人我叫和美
I'm Grizz.
我是格里茲
Panda. And this is...
熊貓這是...
Wait, wait! Don't tell me! Your name must be...
等等,等等別告訴我你的名字一定是...
Shiro-chan!
白子
Aw, you guys are just adorable!
啊,你們真是太可愛了!
Oh, you poor bears must be hungry.
哦,你們這些可憐的熊一定餓壞了。
Well, I'm making ramen. Would you like some?
我在做拉麵你想來點嗎?
What's a ramen?
拉麵是什麼?
I'll literally eat anything.
我真的什麼都吃。
Yeah, we'll have some.
是的,我們會有一些。
Okay, here we go.
好了,我們開始吧。
Oh no!
哦,不
My bad.
我的錯
Itadakimasu.
Itadakimasu.
Itadakimasu.
Itadakimasu.
So, do you like it?
那麼,你喜歡它嗎?
Well, it's soupy.
嗯,湯湯水水的。
And, uh, noodle-y.
還有,呃,麵條味的。
Itadakimasu.
Itadakimasu.
It's ready!
準備好了
Food ready!
食物準備好了
Father, sorry for the wait.
神父,抱歉讓您久等了。
Go ahead, Father.
說吧,神父
What?
什麼?
It's not kakigori.
這不是柿樹。
But it's not ramen either!
但它也不是拉麵!
There's no broth!
沒有肉湯
What's happening?
發生了什麼事?
It's my own creation.
這是我自己的作品。
This is new, special summer ramen.
這是全新的夏季特製拉麵。
Perfect for a hot summer day.
非常適合炎炎夏日。
Itadakimasu.
Itadakimasu.
Yum!
百勝
Hmm.
嗯
He's never finished a bowl of my ramen before.
他以前從沒吃完過我的一碗拉麵。
Uh, Kazumi?
和美?
He loved it!
他很喜歡!
Oh yeah!
哦,是的!
Woo!
Woo!
Step right up, folks! Step right up!
站起來,夥計們!站起來
Come see the adorable bears for sale!
快來看看出售的可愛小熊吧!
Just 25 cents!
只需 25 美分!
For free, even!
甚至是免費的!
Whatever fits into your budget.
只要符合你的預算。
Alright, bros. Time to step up our game.
好了,兄弟們是時候加把勁了
Do a cute pose, Pan Pan.
擺個可愛的姿勢,盼盼。
Adorable!
真可愛
Now you, little bro!
現在輪到你了,小兄弟!
Oh, so adorable!
哦,太可愛了!
I'll make you a deal.
我跟你做個交易
You can stay and I'll bring in customers.
你可以留下來,我去招攬顧客。
Well, just until someone wins us, right?
直到有人贏了我們,對嗎?
We're trying to get adopted.
我們正在努力爭取被收養。
Huh? Adopted? Oh yeah, sure, right.
收養?領養的?哦,是的,當然,沒錯。
Okay, Louis. You got a mic?
好吧,路易斯。你有麥克風嗎?
And some fresh beats?
還有新鮮的節奏?
You know, let's show these nice people what real fun looks like!
你知道,讓這些好人看看真正的樂趣是什麼樣子的!
Bust it, grizz! Bust it, grizz! Bust it!
幹掉它,格里茲幹掉它,格里茲幹掉它
Kick it, Pan! Kick it, Pan! Kick it!
踢它,潘踢啊,潘踢它
Go, little bro! Go, little bro! Go!
加油,小兄弟加油,小兄弟加油!
Go, little bro! Go, little bro! Go!
加油,小兄弟加油,小兄弟加油!
Ah!
啊!
Louis?
路易斯?
What is this baloney?
這是什麼胡話?
This is rigged!
這是被操縱的!
Come on, bros. Let's go elsewhere.
來吧,兄弟們。我們去別處吧
I can't allow that!
我不能允許這樣!
You're staying whether you like it or not!
不管你願不願意,你都得留下!
Ah!
啊!
What? No! Let us down!
什麼?什麼?讓我們失望
Help! Grizz!
幫助!格里茲
Ah!
啊!
Whoa!
哇哦
Whoa!
哇哦
Ooh!
哦
Dang!
當!
Nice shot, grizz!
打得好,格里茲!
That was smart.
真聰明
You know, I was actually aiming for the bottles.
你知道,我的目標其實是瓶子。
Oh, wait! What am I saying?
哦,等等!我在說什麼?
I got you, bros!
我抓住你了,兄弟們
All right, let's go.
好了,我們走吧
Now, let's blow this popsicle stand.
現在,我們來吹吹這個冰棒架。
Goodbye, Louis, you fraud!
再見了,路易斯,你這個金光黨!
To freedom!
為了自由
Listen, sorry about earlier, my dude.
聽著,之前的事很抱歉,老兄
Please, tell us something good.
請告訴我們一些好消息。
The road ahead will be tough, but as long as you stick together, your future will be happy and good.
未來的道路會很艱辛,但只要你們團結一致,未來一定會幸福美好。
Also, you will live in a cave!
另外,你們將住在一個山洞裡!
Whoa! This is from forever ago, back when we first came to the city.
哇哦這是很久以前的照片了,那時我們剛來這座城市。
Hey, I remember this.
嘿,我記得這個。
Well, here it is, the penthouse.
好了,到了,頂樓。
Whoa, this is massive.
哇,好大啊
Oh, this is crazy!
哦,這太瘋狂了!
Ice Bear has never seen a larger playpen.
冰熊從未見過這麼大的遊戲圍欄。
We just moved here to the city.
我們剛搬到這座城市。
That's wonderful. Where were you guys living before?
太好了你們之前住在哪裡?
The cardboard box.
紙箱
What's funny?
有什麼好笑的?
Here we have the deluxe industrial refrigerator.
這裡有一臺豪華工業冰箱。
I'll get started on the paperwork.
我這就去辦手續。
You'll be able to move in as soon as we get first month's rent.
我們收到第一個月的房租後,你們就可以搬進來了。
Actually, we can pay right now.
事實上,我們現在就可以付錢。
Looks like I have about $11.
看來我有大約 11 美元。
I have 76 cents.
我有 76 美分。
Ice Bear has a recyclable bottle.
冰熊有一個可回收的瓶子。
I fixed that door, okay?
我把門修好了,好嗎?
Meow!
喵喵
I kick out cat if you don't like.
如果你不喜歡,我就把貓踢出去。
So, you like?
那麼,你喜歡嗎?
I don't know about this.
這我就不知道了。
Act cool, man.
裝得酷一點
This is like the only place we could afford.
這好像是我們唯一能負擔得起的地方了。
What's wrong?
怎麼了?
Ice Bear will wait outside.
冰熊在外面等著
Oh.
哦。
Hey, little friend.
嘿,小朋友
You must be homeless, too.
你一定也無家可歸了
You want in on our dreams?
你想加入我們的夢想嗎?
Here, just dream about it.
在這裡,就做個夢吧。
Hey, where are you going?
嘿,你要去哪兒?
You can't have that!
你不能這樣!
Get back here with our dreams!
帶著我們的夢想回來
No! Come back!
不回來 Come back!
Huh?
啊?
We gotta find some shelter.
我們得找地方躲起來
Huh? Quick, in there!
啊?快進去
Ice Bear does not approve.
冰熊不同意。
It's just for one night.
就一晚
Huh?
啊?
Huh?
啊?
Guys, wake up. You gotta see this.
夥計們,醒醒你們得看看這個
Oh.
哦。
Where are we?
我們在哪裡?
Nice morning.
美好的早晨
Yeah, I slept really well.
是的,我睡得很好。
This place isn't so bad.
這地方還不錯
Ice Bear not entirely opposed.
冰熊並不完全反對。
Huh?
啊?
New window.
新窗口。
Ice Bear has made front door.
冰熊製作了前門。
Oh.
哦。