Subtitles section Play video
The Yankees have kept the lights on and the Bronx forcing this game five the Dodgers still one win away from a championship and it's a matchup for these teams aces Garrett Cole for the Yankees and Jack Flaherty for the Dodgers Garrett Cole and John you've been in those shoes before what's he got to do tonight to get this to a game set.
洋基隊的燈一直亮著,布朗克斯區的人在逼著道奇隊打這場比賽 道奇隊離總冠軍還差一場勝利 這是兩隊王牌的對決 洋基隊的加勒特-科爾和道奇隊的傑克-弗萊厄蒂 加勒特-科爾,約翰,你以前也遇到過這種情況 他今晚要怎麼做才能把比賽拖入決勝局
Well the first thing he's got to do is let his teammates have him done and put a zero on the first inning keep the crowd in it keep his team in it and he's going to be in it pitch the first inning like tonight and then you know what when he gets in the second inning pitch it like the night show.
他要做的第一件事就是讓他的隊友把他搞定,在第一局投零分,讓觀眾沉浸其中,讓他的球隊沉浸其中,他要像今晚一樣投第一局,然後你知道嗎,當他進入第二局的時候,要像晚上的表演一樣投球。
He'll Tony is diminished as he may be still in the lineup with that bad shoulder.
託尼的作用將大打折扣,因為他可能會因為肩傷而繼續留在陣中。
Off we go in game five with a fastball that's lifted the center field and the same way game one began game five begins with a fly out of the first pitch to center field for Motani.
第五場比賽開始,一個快速球飛向中外野,和第一場比賽的開局一樣,第五場比賽一開始,莫塔尼的第一球就飛向中外野。
Now here's Mookie Betts.
現在是穆基-貝茨。
Here's a Q shot.
這是一張 Q 照片。
Kerr gets it off the end of the bat and a little bit of first to go on for Cole on four pitches.
科爾用四次投球將球從球棒末端擊出,並在一壘為科爾上壘。
Now the guy who has been the toughest task for the Yankees so far in this world series.
現在,他就是洋基隊在本次世界系列賽中迄今為止最艱難的任務。
Freddie Freeman puts this one the other way.
弗雷迪-弗里曼(Freddie Freeman)則反其道而行之。
Routine for Alex for Dugas and Garrett Cole has a one to three Jack Flaherty on the bump trying to match Garrett Cole and back up a strong game one start in the World Series.
亞歷克斯對杜加斯和加勒特-科爾的例行比賽中,傑克-弗萊厄蒂(Jack Flaherty)以一賠三上場,試圖與加勒特-科爾(Garrett Cole)一較高下,為世界大賽第一場比賽的強勢先發再立新功。
Flaherty he's facing a Yankee lineup that is trying to ride the momentum from game four.
弗拉赫蒂面對的是揚基隊的陣容,他們正試圖乘著第四場比賽的東風。
At the end of the bat here with a slider.
在擊球的最後一棒,用了一個滑球。
He's the first out as Juan Soto comes to the plate here I think extra important his first inning for Jack Flaherty John talk about Cole setting the tone Flaherty he's got to set one of his own takes ball for Soto the first base runner of the night and Aaron Judge coming to the plate first pitch I would imagine will tell you a lot about Aaron Judge and tonight fastball driven the other way the sleeping giant has awoken.
他是第一個出局者,胡安-索托來到本壘,我認為這對傑克-弗拉哈迪來說是非常重要的 他的第一局約翰談到了科爾定下的基調 弗拉哈迪他得自己定下一個基調 索托是今晚第一個跑壘員,亞倫-賈奇來到本壘,我想第一球會告訴你很多關於亞倫-賈奇的事情 今晚快速球投出,沉睡的巨人甦醒了
It is a judge and blast into the right center field seats and the Yankees take an immediate to nothing lead in this must game.
洋基隊立即在這場必勝的比賽中取得領先。
Jack Flaherty tried to surprise him with a fastball but Aaron Judge was ready and the fans and the team have been waiting for this great player to be unleashed.
傑克-弗萊厄蒂試圖用快速球給他一個驚喜,但阿隆-賈奇已經做好了準備,球迷和球隊一直在等待這位偉大球員的釋放。
Step one doesn't mean the game's over of course not.
當然,第一步並不意味著遊戲結束。
But boy it's much better to have the lead.
不過,有了領先優勢就好辦多了。
Here is jazz Chisholm.
這是爵士樂奇肖姆。
Jazz Chisholm homers to deep right field all that jazz and Chisholm and Judge at home runs back to back belly to belly and the Yankees take an immediate three nothing lead over the one two three first inning stuff looked live in that first.
爵士隊的奇索姆在右外野擊出本壘打,奇索姆和賈奇背靠背擊出本壘打,洋基隊立即取得三比零的領先,而第一局的比分是一比二比三。
Look him up.
查查他。
That was the big pitch that Cole had working for him in game one.
這是科爾在第一場比賽中的大投球。
Here's Max Muncy Texas fastball.
這是馬克斯-芒西的德州快球。
No matter what you're doing with your swing if you watch it go by the house by the side of the road it becomes out number two Haynes.
無論你怎麼揮杆,只要你看著它經過路邊的房子,它就會變成第二號海恩斯。
Here at Coles retired the first five he's delivered strike one to all five hitters so far.
在科爾斯退場的前五場比賽中,他對所有五名擊球手都投出了一好球。
Here's Keke Hernandez.
這是 Keke Hernandez。
Hernandez flies it to right center field.
埃爾南德斯將球擊出右外野。
Soto the call and the catch and six up six down in game five at the bottom of the Yankees lineup.
索托在第五場比賽中接球,六上六下,洋基隊陣容墊底。
Usually that is a bad thing but yesterday it was the main thing.
這通常是件壞事,但昨天卻是大事。
Anthony Volpe with his breakout performance grand slam to turn everything around.
安東尼-沃爾佩(Anthony Volpe)用他的突破性表演大滿貫扭轉了一切。
Speeds his way to second with a lead off double.
他以一記二壘安打飛奔到二壘。
They're looking for that first pitch fastball and he's trying and there's very little velocity on it and they're all getting it in field polls in as Alex for Dugo comes up runner a third one away kind of guy the Yankees like up in this spot.
他們在尋找第一投的快速球,他也在嘗試,但球速很慢,他們都投進了,亞歷克斯-杜戈跑到了第三球,洋基隊喜歡在這個位置上的人。
Good back to ball guy.
很好的後衛。
Fifth run batted in for Alex for Dugo and here comes Dave Roberts signals to the pen for Anthony Banda.
亞歷克斯為杜戈擊出第五支安打,戴夫-羅伯茨示意安東尼-班達上場。
Wow.
哇
Clarity after thirty five pitches in game five is going to get the hook.
在第五場比賽中投出 35 球后,清晰度會被鉤住。
Yeah he just didn't have it and Dave Roberts cannot stay on this train any longer.
是的,他就是不行,戴夫-羅伯茨不能再在這列火車上呆下去了。
He's going to have to change the Dodgers remove Jack Clarity after an inning and a third.
他必須改變道奇隊在一局三分之一後撤下傑克-克萊瑞的做法。
It hasn't gotten any better with Anthony Banda in there.
有安東尼-班達在,情況並沒有好轉。
So the bases are loaded.
所以現在是滿壘。
My big question.
我的大問題是
Where did the Dodgers go.
道奇隊去哪兒了?
Rolled the first Freddy Freeman will pick it up.
滾動的第一個弗雷迪-弗里曼將把它撿起來。
Banda covering the bag Chisholm hustling down the line head first slide Banda just beat him to the Yankees leave him loaded.
班達掩護壘包,奇紹姆急速衝下壘線,頭朝下滑壘,班達剛把他送到洋基隊,讓他滿壘。
Welcome back to Yankee Stadium with Yankee manager Aaron Boone.
歡迎洋基隊主教練亞倫-布恩回到洋基體育場。
Aaron you know that some swings mean more than just the runs on the scoreboard.
亞倫,你知道有些揮杆的意義不僅僅是記分牌上的分數。
The swing from Aaron judge in the first inning.
亞倫-法官在第一局的揮棒。
What did that mean to this team.
這對這支球隊意味著什麼。
Yeah it was big.
是的,它很大。
You know obviously for him good at bats last night.
很明顯,他昨晚的表現不錯。
There's another.
還有一個
Giancarlo Stanton who needs me though and Boone had the call opposite field home run to open up the third.
不過,需要我的吉安卡洛-斯坦頓和布恩在第三局開局時打出了本壘打。
It is a stand Tony in home run Giancarlo.
這是一個站在託尼身後的全壘打吉安卡洛。
No Zippo's Barlow Giancarlo Stanton opens this in against the new Dodger pitcher Ryan Grazer with his seventh home run of the postseason.
沒有 Zippo's Barlow 的詹卡洛-斯坦頓在對陣道奇隊新投手萊恩-格雷澤的比賽中以季後賽第七支本壘打揭開序幕。
The Yankees now take out five.
洋基隊現在幹掉了五個人。
We're going to start the fire for the Dodgers here looking for their first hit.
我們將為道奇隊點火,尋找他們的第一支安打。
He at least has a walk and a leadoff base runner against Cole.
他在對陣科爾時至少有一次保送和一次先發上壘。
So here comes the man of the moment in Los Angeles.
洛杉磯的風雲人物來了
Freddy Freeman fly the left field his first time launches this ball left center field judge on the run.
弗雷迪-弗里曼(Freddy Freeman)飛出左外野,他第一次將這顆球發射到左中外野法官的跑動中。
He's still going.
他還在繼續。
He's at the.
他在
Aaron Jones put in his stamp on game five. What a play.
亞倫-瓊斯在第五場比賽中打出了自己的風格。 好球
He went as far as he could go at the bullpen was three ninety nine and he jumped and banged in the.
他在牛棚裡拼命跑,跑到 399 米的時候,他跳了起來,在牛棚裡撞了一下。
Nothing to bring this place to life like him getting going.
沒有什麼能像他那樣讓這裡充滿活力了。
He's done it with a home run and now with his defense and the Dodgers still don't have a hit against Garrett Cole who has been dominant.
他已經用全壘打做到了這一點,現在又用他的防守做到了這一點,而道奇隊在面對表現出色的加內特-科爾時,仍然沒有一支安打。
He has Hernandez with the first base hit of the ball game for the Dodgers and that snaps back to the middle part of yesterday's game an extended no hitter between the pen and Cole.
他讓埃爾南德斯為道奇隊擊出了本場比賽的第一支安打,這又回到了昨天比賽的中間部分,即投手和科爾之間的延長無安打比賽。
It was over twenty seven stretch snapped right there with that base hit.
就在那一壘安打的同時,它的長度已經超過了 27 米。
Tommy Edmonds struck out in a change up his first time with a heating up judge who settles under this ball.
湯米-埃德蒙茲(Tommy Edmonds)第一次使用變化球就被三振出局,而他的評判員卻在這一球下安然無恙。
Can Hernandez get to the bag before the throw he does on a routine play.
埃爾南德斯能否在例行比賽中搶在投球之前跑到壘前。
Aaron Jones just flubs it in centerfield and the Dodgers catch a huge break right there.
亞倫-瓊斯在中場失誤,道奇隊就在這裡抓住了一個大好機會。
Well the Dodgers got to be saying OK here's our chance little crack in the door here down five nothing but a couple runners aboard and Will Smith and a ground ball outside.
道奇隊一定會說,好了,這是我們的機會,我們落後5分,但還有幾個跑壘員,威爾-史密斯和一個外圍滾地球。
There's going to be a tough play but one the Yankees should make and the bases are loaded two defensive mishaps for New York.
這將是一次艱難的比賽,但揚基隊應該能做到,而且紐約隊的兩次防守失誤都是滿壘。
It's the second Yankee error of the inning and they'll be loaded for Gavin Lux.
這是洋基隊在這一局的第二次失誤 他們將為加文-盧克斯上壘。
Ninety nine again.
又是99
Ten out of the first out of the fifth.
五局第一局10分。
Nothing has changed demeanor wise from Garrett Cole.
加內特-科爾的舉止沒有任何變化。
He is giving the persona that everything is in control far from out of the woods.
他給人的感覺是,一切都在掌控之中,遠未脫離險境。
It's Ohtani with the bases juiced in the fifth.
第五局,大谷上壘。
Superstar against superstar on the biggest stage and Garrett Cole wins it head to head.
超級巨星在最大的舞臺上對決超級巨星,加勒特-科爾贏得了比賽。
This is where it gets hard.
這就是困難的地方。
He's gone way way in the tank to get these two strikeouts.
為了這兩次三振出局,他已經使出了渾身解數。
You cannot think you're one more out of way.
你不能認為自己又多了一條出路。
You just have to block it out and make pitches with two outs.
你只需要擋住它,在兩人出局的情況下投球。
Nobody at first.
一開始沒人。
Incredible atrocious defense from the Yankees leading directly to a Dodger run in the fifth.
洋基隊令人難以置信的殘暴防守直接導致道奇隊在第五局跑壘得分。
The Yankee defense absolutely failed Garrett Cole in the fifth.
揚基隊的防守在第五局絕對讓加內特-科爾失望了。
It's now five to one and they're loaded for Freddie and for the Dodgers to score in this inning it's taken two physical errors and one huge mental error.
現在比分是五比一,弗雷迪上場了 道奇隊要想在這一局得分 需要兩次身體失誤和一次心理失誤
So now Freddie the tying run at the plate two outs in the fifth in the center field a base hit two more runs will score the Dodgers take advantage of the bad defense from New York.
是以,現在弗雷迪在本壘追平比分,第五局兩人出局,中外野安打再得兩分,道奇隊利用紐約隊糟糕的防守得分。
And this game has changed in the blink of an eye.
轉眼間,遊戲規則就發生了變化。
And guess who it's Freddie Freeman right in the middle of it.
猜猜我是誰,弗雷迪-弗里曼(Freddie Freeman)就在這中間。
Now twelve runs driven in in five games in this fall classic for the ages.
在這場秋季經典賽事中,五場比賽共打出 12 次安打。
So the Dodgers have taken advantage two errors a mental mistake.
所以道奇隊利用了兩次失誤的心理失誤。
They're back in this ballgame right now at the corners for Teoscar Hernandez in the air to left center field judge on the run.
特奧斯卡-埃爾南德斯(Teoscar Hernandez)向左中外野空中擊出一球,判定跑壘成功,他們又回到了比賽中。
Dead straight now to the track and it's over his head.
直奔賽道,球越過了他的頭頂。
Benson to score Freddie Freeman for the play.
本森為弗雷迪-弗里曼得分。
And this game has been turned upside down.
而這場比賽已經天翻地覆。
The Yankees cracked the door open with the poor defense and the Dodgers kick it down a five run fifth inning in a tie game in Game 5.
洋基隊以糟糕的防守打開了勝利之門,道奇隊則在第五場平局的第五局中打出五分。
Every time you think you've seen everything in baseball you haven't.
每當你以為你已經看透了棒球的一切時,其實不然。
This one inning is a comedy of errors and if they lose this game it's their own fault.
這一局就是一場失誤喜劇,如果他們輸掉這場比賽,那就是他們自己的錯。
Why is it ever so back to back walks issued by Bruce Dar Graterol.
為什麼布魯斯-達爾-格拉特羅爾發出的散步總是如此背對背。
Now we're into the heart of the order.
現在我們進入訂單的核心部分。
Jazz Chisholm to the plate.
爵士隊的奇肖姆上場。
Giancarlo Stanton on deck sticks to the fastball bounced a second Luxor a second for one.
甲板上的吉安卡洛-斯坦頓(Giancarlo Stanton)投中快速球,盧克索第二球,1 比 1。
That's all they'll get with the speed of Chisholm and the Yankees haven't cornered with one away.
以奇肖姆的速度,洋基隊還無法將他逼入絕境。
And here's Giancarlo Stanton one of the three Yankees home runs belongs to this guy.
這是詹卡洛-斯坦頓(Giancarlo Stanton),洋基隊的三支本壘打中,有一支是他的。
Seven in the postseason Stanton said in a high drive to left center field.
斯坦頓在季後賽中向左中外野高高地擊出一球。
So it's a sad fly.
所以,這是一隻可悲的蒼蠅。
Boy Stanton really did the job sack fly in an RBI and the Yankees take a six five lead.
男孩斯坦頓真正完成了任務,他擊出了一記 RBI,洋基隊以 6 比 5 領先。
Good gracious walk number eight for the Dodgers staff third of the inning for Graterol.
好樣的,道奇隊第八次保送,格拉特羅爾第三局保送。
Here comes Dave Roberts Blake Trinen is in the game bottom of the sixth inning six five Yankees in Game 5.
戴夫-羅伯茨來了 布萊克-特里南在第5場比賽的第六局下半場 六比五洋基隊獲勝
So at this point every one of the Dodgers high leverage arms has been used up to this point two on two out the Dodgers trailing by one.
所以此時此刻,道奇隊的每一個高槓杆臂都已經用上了,直到現在二對二出局,道奇隊還落後一分。
He hits it on the ground.
他把它打在地上。
Roller to Lux he scoops it up throws it to Freeman low throw but Freddy has it and that ends the sixth inning.
滾筒傳給拉克斯,他把球撈起來扔給弗里曼,但弗雷迪接住了球,第六局結束。
So Trinen comes out of the bullpen strands a pair.
於是,特里南從牛棚裡走出來,擊出了一對。
It's Garrett Cole back out there to face the top of the Dodger lineup.
加勒特-科爾再次出場,面對道奇隊的最強陣容。
Well you know this is empty in the tank last start of the year.
要知道,這是今年最後一個開局,油箱裡空空如也。
I mean this is impressive.
我是說這令人印象深刻。
Now you know he's so badly wants to finish seven.
現在你知道了吧,他是多麼想完成 7 項任務。
Yes he does.
是的,他有。
Yeah of course for the game but for the pride is 3 1 to Freeman outside ball for the fourth walk that he's issued and that's the last batter that will face Garrett Cole.
是的,當然是為了比賽,但為了榮譽,是 3 1 給弗里曼的外圍球,這是他發出的第四個保送,也是最後一個面對加勒特-科爾的打者。
No digs deep with everything scheming against him in that fifth inning five under runs they're going to show off their appreciation for the toughness that he showed tonight and a six five game top of the seven tasker Hernandez at the plate tying run at first Clay Holmes comes in and a four pitch walk that sinker is just not moving how he wants it to Holmes is facing Muncie for the third time right here tying run at second.
在第五局的五次跑壘中,他沒有深入挖掘,一切都在謀劃中 他們要展示出他們對他今晚表現出的堅韌的讚賞 六局五勝制,七局上半,赫爾南德斯在本壘,一壘有人追平比分 克雷・霍姆斯上場,投出四球保送,他的投手並沒有如他所願 霍姆斯在這裡第三次面對曼西,二壘有人追平比分
Go ahead run it first.
先運行它吧。
Tommy Kenley comes in Yankee six Dodgers five top of the eighth inning.
湯米-肯利(Tommy Kenley)在第八局上半上場,洋基隊六分道奇隊五分。
Kiki Hernandez to lead off for L.A.
基基-埃爾南德斯(Kiki Hernandez)為洛杉磯隊打頭陣。
Rips a line drive base hit to left field.
Rips a line drive base hit to left field.
He started the rally in the five run fifth.
他在第五局打出五分後開始反擊。
He starts this eighth with a base hit.
他從第八局開始擊出安打。
Now Tommy Edmonds breaks his back.
現在湯米-埃德蒙茲折斷了腰。
Hope he's able to smother it but that didn't mean much.
希望他能把它扼殺在搖籃裡,但這並不意味著什麼。
Hernandez to second and Edmonds on a broken bat roller has an infield hit Dodgers one went away from a championship.
埃爾南德斯跑向二壘,埃德蒙茲接球后打出內野安打,道奇隊距離總冠軍僅一步之遙。
If they could do it here they'd be in a comeback that they'll talk about for a long time.
如果他們能在這裡做到這一點,他們就會捲土重來,讓人們津津樂道很久。
Two on nobody out a three oh pitch and a four pitch walk to load the bases.
二壘無人出局,三哦投球和四壞球上壘。
They're not going to be any nails left to bite in the box by the end of this one.
這場比賽結束後,盒子裡就沒有釘子可咬了。
Weaver for the first time in his career is going to pitch three consecutive days and he'll come into a bases loaded situation in a one run game.
韋弗職業生涯中第一次連續三天投球,他將在一場一壘安打的比賽中上場。
Gavin Lux.
加文-盧克斯
This is a fly ball to center field.
這是一個飛向中外野的高飛球。
Judge angles over his tags and heads for the plate throw will go to third.
賈奇越過他的標記,向本壘跑去,將球扔向三壘。
The Dodgers have tied the game sacrifice for Gavin Lux and it's six six in the eight.
道奇隊為加文-拉克斯扳平了比分,八局比分為 6 比 6。
Shohei Ohtani yet to really make his mark in this world series.
大谷翔平尚未在本次世界系列賽中真正嶄露頭角。
Folks at foul that's catcher's interference on Austin Wells.
夥計們,這是捕手對奧斯汀-威爾斯的干擾犯規。 Folks at foul that's catcher's interference on Austin Wells.
They're pointing to Wells interference will load the bases and the list of errors grows for the Yankees and Mookie Betts comes up with the bases loaded and one gone.
洋基隊的失誤越來越多,穆基-貝茨在滿壘的情況下上場,一人出局。
In the air to deep center field judge retreats he'll make the grab.
在飛向中外野縱深的空中,法官後退,他將抓住機會。
The Dodgers have come all the way back and taken the lead in game five.
道奇隊一路反超,在第五場比賽中取得領先。
From down five to nothing to a head seven six in the most preposterous way a one run lead one win from a world championship.
從落後五分到一無所獲,再到以最荒謬的方式領先七分六秒,距離世界冠軍只差一場勝利。
The go ahead run is on and John Carlos Stanton is coming up.
約翰-卡洛斯-斯坦頓上場了。
Will it be against trying to introduce Dave Roberts dip into that bullpen for one of the two options.
這是否會影響到戴夫-羅伯茨(Dave Roberts)在牛棚中的兩個選擇之一。
Kelly men most pitchers he's thrown this year.
凱利今年投中的投手最多。
Thirty nine that was back in June this would be his thirty eight.
那是六月時的三十九歲,現在是三十八歲。
And these are the highest stress thirty eight pitchers he's ever thrown.
這是他投過的壓力最大的 38 名投手。
Lifted down the right field line that sprints out.
從右外野線抬起,衝刺出去。
He's got it stands the second out two on two out in the eighth Anthony Rizzo at the plate.
第八局安東尼-裡佐出局,二壘安打,二人出局
And the Dodgers are three outs away from the World Championship comes down to this in game five bottom of the ninth Yankee Stadium the Dodgers 7 the Yankees 6 L.A. three outs from a world title after two and a third heroic innings from Blake trying to the Dodgers are turning to Walker Buehler out of the bullpen.
道奇隊距離世界冠軍只有三局之遙 第五場比賽 洋基隊在第九局下半 揚基體育館道奇隊7分 洋基隊6分 洛杉磯隊距離世界冠軍只有三局之遙 在布雷克打了兩局又三局的英勇表現之後 道奇隊開始求助於牛棚的沃克-布勒
For the first time since the end of June in twenty eighteen breaking pitch down to the third once he's got it.
這是自 6 月底以來,他第一次在 18 次突破投球中,一旦投中,就能投到第三壘。
Austin Wells on a three to.
奧斯汀-威爾斯三分命中
The Dodgers are one out away Walker Buehler is one out away from a championship from a proper celebration.
道奇隊只差一個出局點 沃克-布勒只差一個出局點就能獲得總冠軍,這是個值得慶祝的時刻。
The Dodgers have won the World Series they've done it they finished the job and give Los Angeles the parade it's been waiting for a swarm of Dodgers on the right side of the infield grown men but children again living out their dream.
道奇隊贏得了世界大賽,他們成功了,他們完成了任務,為洛杉磯帶來了它期待已久的遊行隊伍,內野右側的道奇隊隊員們成群結隊,他們是成年人,但又是孩子,再次實現了他們的夢想。
They're cap off their eighth world championship with a comeback for the ages.
他們將以一場曠世逆轉為第八次世界冠軍之戰劃上圓滿的句號。
The Dodgers from down five to nothing to win at seven six in five games in this clash of the Titans.
在這場泰坦巨人的對決中,道奇隊在落後五分的情況下,以五局七勝六負的成績獲勝。