Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Happy birth...

    生日快樂

  • Oh, sure, I'll do it in Korean.

    哦,當然,我會用韓語說。

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • I love you.

    我愛你

  • What was your name again?

    你叫什麼名字來著?

  • One more time!

    再來一次

  • Hi, everyone.

    大家好

  • This is Rosé.

    這是桃紅酒。

  • And this is Snack Wars, UK vs.

    這就是 "零食大戰",英國對陣美國。

  • Korea, Vlad Bible.

    韓國,弗拉德聖經。

  • Oh, you guys got the spicy one.

    哦,你們吃到辣的了。

  • Good, because the spicy one is better.

    很好,因為辣的更好吃。

  • Twiglets.

    小樹枝

  • It's oven-baked and it's not fried, so it's actually Twiglets for you.

    它是用烤箱烘烤的,不是油炸的,所以它實際上是給你的 Twiglets。

  • Oh, interesting.

    哦,有意思。

  • Mmm, it kind of tastes burnt.

    嗯,有點燒焦的味道。

  • But I don't like burnt things.

    但我不喜歡燒焦的東西。

  • It's like...

    這就像...

  • You know how, like, the crusts on pizza kind of have, like, burnt...

    你知道嗎,披薩的外皮就像燒焦了的...

  • You're a celebrity.

    你是名人

  • You can have better food than crusts on pizza.

    你可以吃到比披薩皮更好的食物。

  • No, what do you mean?

    不,你什麼意思?

  • No, like, I kind of like that sometimes.

    不,有時候我還挺喜歡的。

  • It tastes like that.

    味道就是這樣。

  • I really like this, actually.

    事實上,我真的很喜歡這樣。

  • Mmm, it's, like, strong.

    嗯,味道很濃。

  • Interesting.

    有意思

  • I kind of like it.

    我有點喜歡。

  • I might take some of these.

    我可能會買一些。

  • It's, like, got a big kick.

    它,就像,有一個大踢。

  • It's very, like, I'm here.

    就像我在這裡一樣。

  • I'm here.

    我在這裡

  • I'm on your tongue now.

    我現在就在你的舌頭上

  • And then it kind of just settles in. Is it weird that I'm enjoying this?

    然後,它就這樣沉澱下來了。 我喜歡這樣是不是很奇怪?

  • It's like a guilty pleasure vibe.

    這就像一種負罪感的氛圍。

  • It's like, oh, mmm.

    就像,哦,嗯。

  • That's the vibe I have.

    這就是我的感覺。

  • Mmm.

  • Not bad.

    還不錯。

  • And then, like, I'm going for seconds.

    然後,我還想再吃幾口。

  • This is too good, though.

    不過,這太好了。

  • If it was with anything else, I might have chosen that.

    如果是和其他東西在一起,我可能會選擇那個。

  • But I feel like this one is hard to beat, especially the spicy one.

    但我覺得這個很難得,尤其是辣味的。

  • This is supposed to be spicy, but after eating that, it doesn't really taste like anything.

    這應該是辣的,但吃過之後,就沒什麼味道了。

  • No, this is really good.

    不,這真的很不錯。

  • Cannot beat this.

    無法超越。

  • I really would love to choose the Twiglets, but this is just, like, OG.

    我真的很想選 Twiglets,但這簡直就是 OG。

  • I think Korea wins for this one.

    我認為這次韓國贏了。

  • I cannot abandon this.

    我不能放棄。

  • Oh, the spice kind of builds up.

    哦,香料的味道越來越濃了。

  • See, I can taste it now.

    看,我現在就能嚐到了。

  • This is, like, the opposite.

    而這恰恰相反。

  • At first, you're like, mmm.

    一開始,你會想,嗯。

  • And it's like, the more and more you have, you're like, oh, it's like warming up.

    這就像,你擁有的越多,你就會覺得,哦,就像熱身一樣。

  • The spice warms up.

    香料升溫

  • This is more of, like, a long run.

    這更像是一次長跑。

  • This is more of, like, it attacks you.

    這更像是,它在攻擊你。

  • And then you're like, oh, I want to feel that attack again.

    然後你就會想,哦,我想再次感受這種攻擊。

  • And you go back for it.

    然後你再回去拿。

  • And you're like, attack.

    然後你就會說,攻擊。

  • And you're like, oh.

    你會想,哦

  • Saewookkang it is.

    那就西武康吧。

  • Lovely.

    真可愛

  • We'll take them away.

    我們會把他們帶走。

  • Sorry to take the Twiglets.

    對不起,我把 Twiglets 拿走了。

  • I'm so sorry.

    真對不起

  • Bye.

    再見。

  • I'll see you soon.

    回頭見

  • Bye.

    再見。

  • Why do I smell like...

    為什麼我聞起來像...

  • Why do I feel like I smell it already?

    為什麼我覺得我已經聞到了?

  • These are just snacks.

    這些只是點心。

  • Ooh.

  • It's warm.

    很溫暖

  • I'm excited.

    我很興奮。

  • I feel like everything's going to taste really good. Oh, sausage rolls.

    我覺得一切都會非常美味。 哦,香腸卷

  • What?

    什麼?

  • Yeah.

    是啊

  • I grew up in Australia, so I love sausage rolls.

    我在澳洲長大,所以我喜歡香腸卷。

  • This is too hard.

    這太難了。

  • This is...

    這是...

  • This is cruel.

    這太殘忍了。

  • You guys are mean.

    你們真壞

  • Wait, do we have ketchup?

    等等,我們有番茄醬嗎?

  • Because I use ketchup on both of it.

    因為我都用番茄醬。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Your wish is my command, lady goat.

    你的願望就是我的命令,山羊女士

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • Yeah, ketchup for both of them.

    是啊,兩個人都要番茄醬。

  • Oh, my gosh.

    哦,我的天哪。

  • This is going to be too hard.

    這太難了

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • So I grew up eating sausage rolls.

    所以我是吃香腸卷長大的。

  • And then when I turned 16, I went to Korea and that's when I had my first...

    16歲時,我去了韓國,那是我第一次...

  • What do you call it?

    你怎麼稱呼它?

  • Corn...

    玉米...

  • Hot dog?

    熱狗?

  • Corn dog in Korea.

    韓國的玉米熱狗

  • They don't really have these in Australia.

    澳洲並沒有這些東西。

  • So I was kind of shocked when I saw them.

    所以,當我看到它們時,我有點震驚。

  • I'm going to try it.

    我要試試。

  • I don't have to really try it.

    我沒必要真的去嘗試。

  • I know them both.

    我認識他們兩個。

  • So here we go.

    那麼,我們開始吧。

  • Can you...

    你能...

  • I mean, I went for this first.

    我是說,我先去的。

  • I think you can tell what I'm more excited about.

    我想你能看出我更興奮的是什麼。

  • But I haven't had these in a long time.

    但我已經很久沒有吃過這些東西了。

  • I want to chew it.

    我想嚼一嚼。

  • It's so good.

    太好吃了

  • I'm going to take these home.

    我要把這些帶回家。

  • This is really good, too.

    這個也很不錯。

  • So what's in that?

    那裡面有什麼?

  • It's just... bread, sausages...

    只是......麵包、香腸......

  • I mean, a sausage and breadcrumbs, I think.

    我是說香腸和麵包屑吧。

  • And then it's got sugar sprinkled on top of it.

    然後在上面撒上糖。

  • They're deep fried.

    它們是油炸的。

  • It's insanely good.

    簡直棒極了。

  • You guys have to try this.

    你們一定要試試這個。

  • To be honest, it's really hard.

    說實話,這真的很難。

  • I'm just going to have to give it to the sausage roll because it's bringing back memories.

    我不得不把它送給香腸卷,因為它勾起了我的回憶。

  • And it's just... really, really, really good.

    而且......真的,真的,真的很棒。

  • Do you think I can take these back to my next city?

    你覺得我能把這些帶回下一個城市嗎?

  • I would be honoured if you took them.

    如果您能收下,我將不勝榮幸。

  • It's so good.

    太好吃了

  • We'll keep them in a safe place.

    我們會把它們放在安全的地方。

  • Goodbye.

    再見

  • For a minute.

    就一會兒

  • Ooh.

  • Pork pie?

    豬肉餡餅?

  • Huh, OK.

    嗯,好吧。

  • I mean, I'm sure it's not too different from a sausage roll or a meat pie, right?

    我的意思是,我相信它與香腸卷或肉餡餅沒有太大區別,對嗎?

  • I love meat pies.

    我喜歡肉餡餅。

  • It looks very cute.

    看起來非常可愛。

  • Oh, my gosh.

    哦,我的天哪。

  • It's going to be hard to beat this one.

    這將是難以超越的。

  • I just had like five of these before I came here.

    在來這裡之前,我剛吃了差不多五個。

  • It's going to be hard to beat because I'm obsessed with these.

    這將是很難超越的,因為我對這些很著迷。

  • But let's try this.

    但讓我們試試這個。

  • How are you supposed to eat this?

    這東西怎麼吃?

  • It's like a...

    這就像...

  • It's like really hard.

    這就像真的很難。

  • Do you hear that?

    你聽到了嗎?

  • Do you hear that?

    你聽到了嗎?

  • It's super hard.

    超級難

  • I'm worried this might be a health and safety nightmare now.

    我擔心這會成為健康和安全的噩夢。

  • I want to like break it, but I should just eat it?

    我想打碎它,但我應該直接吃掉它嗎?

  • No, go and break it.

    不,去打破它。

  • Oh, that that was not a good idea.

    哦,這可不是個好主意。

  • Oh, wait, it's kind of like a dumpling, but in like bread.

    哦,等等,它有點像餃子,但裡面像麵包。

  • I didn't get to the pork yet.

    我還沒吃到豬肉。

  • Sorry, one more time.

    對不起,再來一次。

  • I haven't gone to the pork yet.

    我還沒去吃豬肉。

  • I have to eat so much to get to the pork.

    我得吃這麼多才能吃到豬肉。

  • One second.

    一秒鐘

  • Not bad.

    還不錯。

  • How do I get to the pork?

    怎樣才能吃到豬肉?

  • I just want to eat the pork.

    我只想吃豬肉。

  • This looks really bad.

    這看起來真的很糟糕。

  • It's not visually...

    這不是視覺上的...

  • It does not look nice, but...

    它看起來並不漂亮,但...

  • Close it.

    關閉。

  • Does it taste better than it looks?

    它的味道是否比看上去更好?

  • That could be good with ketchup maybe.

    也許配番茄醬也不錯。

  • Do you want some ketchup?

    要番茄醬嗎?

  • No, thank you.

    不用了,謝謝。

  • Yeah, I have a feeling this is going to win.

    是啊,我有種預感,這個一定會贏。

  • It's crazy because I've been obsessed with mandu lately.

    這太瘋狂了,因為我最近迷上了曼都。

  • I've been asking for mandu every day.

    我每天都在要 Mandu。

  • This past like two, three days.

    過去兩三天了

  • It's crazy.

    太瘋狂了

  • We got you.

    我們抓住你了

  • Yeah.

    是啊

  • Have you been asking for pork pie for the past two, three days?

    你過去兩三天都在要豬肉餡餅嗎?

  • Unfortunately not.

    遺憾的是沒有。

  • Maybe later on.

    以後再說吧。

  • Maybe in like 10 years.

    也許再過十年吧

  • I'd be like, pork pie.

    我想,豬肉餡餅。

  • Somebody give me a pork pie.

    誰給我一個豬肉餡餅

  • And we'll be there.

    我們會去的

  • Korea wins.

    韓國隊獲勝。

  • Ooh.

  • Choco pie.

    巧克力派

  • What's this?

    這是什麼?

  • Jaffa cakes.

    雅法蛋糕

  • It's soft.

    它很柔軟。

  • What's inside?

    裡面有什麼?

  • Yum.

    百勝

  • Orange.

    橙色

  • That's why there's orange thingies here.

    這就是為什麼這裡有橙色的東西。

  • I really like this.

    我很喜歡這個。

  • So there's a big debate about Jaffa cakes.

    是以,關於雅法蛋糕的爭論很激烈。

  • Some people think they're biscuits.

    有些人認為它們是餅乾。

  • Some people think they're cakes.

    有些人認為它們是蛋糕。

  • And I sort of want your definitive answer on this. Yeah, I agree with you on that.

    我想得到你的明確答覆。 是的,我同意你的說法。

  • Yeah.

    是啊

  • It's not crunchy at all.

    一點都不脆。

  • It says Jaffa cakes.

    上面寫著雅法蛋糕。

  • I mean, it makes sense, doesn't it?

    我的意思是,這很有道理,不是嗎?

  • How is there a debate there?

    怎麼會有辯論呢?

  • In Korea, when we were trainees, we didn't have much money.

    在韓國,當我們還是實習生的時候,我們沒有多少錢。

  • So we'd get like a whole box of choco pies.

    所以我們會得到一整盒巧克力派。

  • And we'd put them on a plate and stack them up.

    我們會把它們放在盤子裡,然後疊起來。

  • And then put a candle on top when it's somebody's birthday.

    有人過生日時,就在上面插上蠟燭。

  • And we'd come in with, Happy birthday.

    我們會說 "生日快樂"。

  • It's like a tradition there.

    這就像是那裡的傳統。

  • A lot of people do it.

    很多人都這樣做。

  • I can pretend it's my birthday if you want.

    如果你願意,我可以假裝今天是我生日。

  • Okay, should we do it?

    好吧,我們應該這樣做嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Should we try and make a cake out of it?

    我們要不要把它做成蛋糕?

  • Please.

    請。

  • I'll do it for you.

    我來幫你。

  • I'm sure my whole team and everyone here, we can eat them.

    我相信我的整個團隊和在座的各位,都能吃得下。

  • We won't trash them.

    我們不會毀了他們。

  • Yeah.

    是啊

  • Choco pies are...

    巧克力派是...

  • They've been around for so long.

    它們已經存在很久了。

  • My parents used to have them probably.

    我父母以前可能就有。

  • And this is a vibe.

    這就是一種氛圍。

  • I'm very used to it.

    我已經習慣了。

  • When is your birthday?

    你的生日是什麼時候?

  • It's today now.

    就是今天。

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • I wish we had like a...

    我希望我們有像...

  • I could stack it and make it taller.

    我可以把它疊起來,讓它更高。

  • But then you have to eat all of it.

    但你必須把它吃完。

  • So I'll just keep it like this.

    所以我還是這樣說吧。

  • And then I wish I had a...

    然後我希望我有一個...

  • Yeah, that's considerate of you.

    是啊,你考慮得真周到。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Candle.

    蠟燭

  • Happy birth...

    生日快樂

  • Oh sure, I'll do it in Korean.

    哦,當然,我會用韓語說的。

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • I love you...

    我愛你...

  • What was your name again?

    你叫什麼名字來著?

  • One more time.

    再來一次

  • I'm so sorry, what was your name?

    對不起,你叫什麼名字?

  • Daniel.

    丹尼爾

  • I love you, Daniel.

    我愛你,丹尼爾

  • Happy birthday to you.

    祝你生日快樂

  • So that, ladies and gentlemen, is a choco pie cake.

    女士們,先生們,這就是巧克力派蛋糕。

  • Birthday cake.

    生日蛋糕

  • This is the best birthday I've ever had.

    這是我過的最棒的生日。

  • I'll have the top one.

    我要最上面那個。

  • This is really good.

    這真的很不錯。

  • I'm gonna go for this one.

    我就選這個了。

  • For the memes.

    為了備忘錄

  • For the memes.

    為了備忘錄

  • Choco pie wins.

    巧克力派獲勝

  • Korea.

    韓國。

  • I feel like a Jaffa cake birthday cake is quite depressing.

    我覺得雅法蛋糕的生日蛋糕很壓抑。

  • Wait, no, that would actually be cool.

    等等,不,那其實很酷。

  • One more time, let's go.

    再來一次,我們走

  • Here we go.

    開始了

  • Stop.

    停下。

  • I'm sorry.

    對不起

  • That was too real.

    這太真實了。

  • I love ramen.

    我愛拉麵

  • Oh my gosh, wait.

    天哪,等等

  • Do you have chopsticks?

    你有筷子嗎?

  • No, it's okay.

    不,沒關係。

  • I'm really bad with fork.

    我很不擅長用叉子。

  • It's so interesting.

    太有趣了

  • I'm like a...

    我就像一個...

  • I'm a terrible forker.

    我是個糟糕的覓食者。

  • That sounds weird.

    這聽起來很奇怪。

  • A what?

    什麼?

  • Terrible forker.

    可怕的覓食者

  • Right, okay, fair.

    好吧,好吧,公平。

  • Is this called a pot noodle?

    這叫鍋蓋面嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • It looks really good.

    看起來真的很不錯。

  • I'm excited for this.

    我為此感到興奮。

  • There was a time when I was obsessed with this one, the Korean one.

    曾經有一段時間,我很迷戀這一款,韓國的那一款。

  • It's like crazy spicy.

    辣得要命。

  • And I would have, because they have different flavours, I'd set up the three flavours after tour.

    因為它們有不同的口味,所以我會在巡演後設置三種口味。

  • After every show, I'd just have it set up.

    每次演出結束後,我都會把它擺好。

  • And Jisoo, my member, and I would have it all set up and be like, are you ready?

    我和我的成員 Jisoo 會把一切都準備好,然後說,你們準備好了嗎?

  • Go.

    走吧

  • And we'd have all three of them and be like sweating.

    我們三個人都會汗流浹背。

  • Like crazy.

    像瘋了一樣

  • I'm excited to see what happens after these two now.

    我很想看看這兩個人之後會發生什麼。

  • It was a ritual.

    這是一種儀式。

  • Do you see what I did with the cup?

    看到我怎麼處理杯子了嗎?

  • I thought you was tidying up.

    我還以為你在收拾呢

  • That's quite impressive.

    真是令人印象深刻。

  • No, that's what I do.

    不,我就是幹這個的。

  • I use it as a cup.

    我把它當杯子用。

  • But this doesn't have noodles in it, so it's very hot.

    但這裡面沒有面條,所以非常熱。

  • It's cute.

    真可愛

  • I'd probably have it with some hot sauce.

    我可能會配上一些辣醬。

  • I like spicy things.

    我喜歡辣的東西。

  • I have a feeling we already know the answer.

    我感覺我們已經知道答案了。

  • This is what I do.

    這就是我的工作。

  • Fold it in half.

    對摺

  • And then just...

    然後就...

  • Like that.

    就像這樣

  • And you open it up.

    然後你把它打開。

  • And it's a little cup.

    這是一個小杯子。

  • Even if somebody offers me a plate, I'm like, no.

    即使有人給我一盤,我也會拒絕。

  • Ramen has to be eaten in this little cup.

    拉麵必須用這個小杯子吃。

  • It's so spicy, this one.

    這個太辣了

  • It's like the spiciest noodle in Korea.

    它就像韓國最辣的麵條。

  • It's crazy.

    太瘋狂了

  • Do you want some water or something?

    要不要喝點水什麼的?

  • Should we be on standby?

    我們應該隨時待命嗎?

  • No, no, no.

    不,不,不

  • I'm all good.

    我沒事

  • Yummy.

    真好吃

  • I'm obsessed.

    我被迷住了

  • Oh, but I haven't had this in a long time.

    哦,但我已經很久沒吃過這個了。

  • So I have low immunity to the spice.

    所以我對香料的免疫力很低。

  • How spicy are we talking?

    有多辣?

  • Talk me through it.

    說來聽聽。

  • This is like 10. 10 out of 10.

    這就像10。10分滿分

  • If you have the whole thing, you, like, die.

    如果你拿到了整個東西,你就會死。

  • But it's so good.

    但它太好吃了。

  • This just brings me back to tour.

    這讓我想起了巡演。

  • Last year on tour.

    去年巡演

  • It's bringing back memories.

    這勾起了我的回憶。

  • Our fun nights.

    我們的歡樂之夜

  • They say, like, if you eat spicy things, it, like, relieves your stress.

    他們說,如果你吃辣,就能緩解壓力。

  • So that's why Korean people are obsessed with spicy things.

    是以,韓國人對辣味情有獨鍾。

  • After a very stressful day at work, everyone just eats spicy things.

    在一天緊張的工作之後,每個人都會吃辣。

  • Yum.

    百勝

  • Mm-hmm.

  • Mm-hmm.

  • Mm.

    嗯 Mm.

  • It's so good.

    太好吃了

  • Korea is the winner.

    韓國獲勝。

  • Yay.

  • Mm.

    嗯 Mm.

  • I'm not really obsessed with these.

    我對這些並不著迷。

  • They do taste good, though.

    不過味道確實不錯。

  • Mm-hmm.

  • Wait, what's this called?

    等等,這叫什麼?

  • Yakka?

    雅卡?

  • Yeah, this is, like, traditional.

    是啊,這是傳統

  • And we have it, like, at, like, when you gather, like, when families gather around and celebrate, you know, all these national holidays.

    我們有它,比如,在你聚會的時候,比如,當家人圍在一起慶祝的時候,你知道,所有這些國家節日。

  • They usually have this there.

    那裡通常都有這個。

  • Yakka is, what is this made of?

    Yakka 是什麼?

  • Just sugar, I think.

    我覺得只是糖。

  • It's very sweet.

    很溫馨

  • Sugar in what?

    糖在什麼裡面?

  • Nobody knows.

    沒人知道。

  • This is pretty good.

    這很不錯。

  • Do you want to try it?

    你想試試嗎?

  • Come on, let's fill up the chair.

    來吧,讓我們把椅子坐滿。

  • Here we go.

    開始了

  • Snap off a little.

    扣掉一點。

  • Interesting, right?

    有趣吧?

  • It's flour, sugar, and deep fried.

    它是麵粉、糖和油炸食品。

  • It's quite clammy.

    很粘稠。

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • It's very, like, chewy.

    非常有嚼勁。

  • Mm.

    嗯 Mm.

  • You know what?

    你知道嗎?

  • You can have the rest of them.

    剩下的都給你。

  • Yeah, I do.

    是的,我知道。

  • Do you want a bit of this to...

    您是否想要一點這個...

  • To cleanse the palate? I'm still chewing on the yakwa, if I'm honest.

    淨化味覺? 老實說,我還在咀嚼雅克瓦。

  • Yeah.

    是啊

  • This is pretty good.

    這很不錯。

  • People like it, but it's not, like...

    人們喜歡它,但它並不像...

  • I think my parents love this.

    我覺得我父母很喜歡這個。

  • Yeah.

    是啊

  • It's, like, parents' generation would love it.

    父母那一代人一定會喜歡的。

  • Not my favorite, but...

    不是我的最愛,但...

  • Shortbread.

    酥餅

  • Wait, should I be choosing that one?

    等等,我應該選那個嗎?

  • And be loyal to my...

    忠於我的...

  • But shortbread is pretty good.

    不過,酥餅還是不錯的。

  • BK wins with this one.

    這一次,BK 贏了。

  • Sorry, Mommy.

    對不起,媽媽

  • And that means Korea won!

    這意味著韓國贏了!

  • I'm just going to have one more.

    我再來一杯。

  • You really are enjoying the suffering here, aren't you?

    你真的很享受這裡的苦難,不是嗎?

  • I am.

    我就是

  • I feel like...

    我覺得...

  • This is great, because I feel like I can be naughty all I want.

    這很好,因為我覺得我可以隨心所欲地淘氣。

  • I just had, like, all these snacks, and...

    我剛剛吃了,就像,所有這些零食,和...

  • I've been trying to be good lately, but...

    我最近一直在努力做好人,但是...

  • But you have to.

    但你必須這樣做。

  • This is, like...

    這就像...

  • This is work now.

    這就是現在的工作。

  • That's what I'm saying.

    我就是這個意思。

  • Yeah, this is a job.

    是的,這是一份工作。

  • This is my job.

    這是我的工作。

  • Yeah.

    是啊

  • This is serious.

    這很嚴重。

  • Fingers.

    手指

  • Oh, fingers?

    哦,手指?

  • Oh.

    哦。

  • Fingers.

    手指

  • Oh.

    哦。

  • This is what chocolate pie looks like, and some people eat it like this, and they call it poo pie.

    巧克力派就是這個樣子,有些人就這麼吃,他們叫它便便派。

  • It has its own charm.

    它有自己的魅力。

Happy birth...

生日快樂

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it