Subtitles section Play video
The Honorable Donald John Trump.
尊敬的唐納-約翰-川普。
I, Donald John Trump, do solemnly swear - I, Donald John Trump, do solemnly swear
我,唐納-約翰-川普,鄭重宣誓
that I will faithfully execute - that I will faithfully execute
我將忠實履行
the office of President of the United States - the office of President of the United States.
美國總統的職責。
The Golden Age of America begins right now.
美國的黃金時代從現在開始。
From this day forward, our country will flourish and be respected again all over the world.
從今天起,我們的國家將繁榮昌盛,重新受到全世界的尊重。
We will be the envy of every nation and we will not allow ourselves to be taken advantage of any longer.
我們將成為每個國家羨慕的對象,我們不會再允許自己被人利用。
During every single day of the Trump administration, I will very simply put America first.
在川普執政的每一天,我都將非常簡單地把美國放在第一位。
Those who wish to stop our cause have tried to take my freedom and indeed to take my life.
那些想阻止我們事業的人試圖奪走我的自由,甚至奪走我的生命。
Just a few months ago, in a beautiful Pennsylvania field, an assassin's bullet ripped through my ear.
就在幾個月前,在賓夕法尼亞州一片美麗的田野上,一顆殺手的子彈射穿了我的耳朵。
But I felt then and believe even more so now that my life was saved for a reason.
但我當時覺得,現在更相信,我的生命得到拯救是有原因的。
I was saved by God to make America great again.
我被上帝拯救,是為了讓美國再次偉大。
The United States will once again consider itself a growing nation, one that increases our wealth, expands our territory, builds our cities, raises our expectations, and carries our flag into new and beautiful horizons.
美國將再次認為自己是一個成長中的國家,一個增加我們的財富、擴大我們的領土、建設我們的城市、提高我們的期望值並將我們的國旗高高飄揚到新的美麗地平線上的國家。
And we will pursue our manifest destiny into the stars, launching American astronauts to plant the stars and stripes on the planet Mars.
我們將追尋我們的星際命運,發射美國太空人,將星條旗插上火星。
Performing America the Beautiful, please welcome the Armed Forces Chorus and Carrie Underwood.
表演《美麗的美國》,有請武裝部隊合唱團和凱莉-安德伍德。
If you know the words, help me out here.
如果你知道歌詞,請幫我唱一下。
Oh, beautiful for spacious skies, for amber waves of grain, for purple mountain majesties above the fruited plain.
哦,美麗的是寬廣的天空,琥珀色的谷浪,果實累累的平原上紫色的高山。
America, America, God shed his grace on thee and crown thy good with brotherhood from sea to shining sea.
美國,美國,上帝將他的恩典灑向你,用從海到光輝之海的兄弟情誼為你的美好加冕。
Yes!
讚啦!
This, this is what victory feels like.
這,這就是勝利的感覺。
Yeah!
爽啦!
Elections, they come and go.
選舉,來來去去。
Some elections are, you know, important, some are not.
有些選舉很重要,有些則不重要。
But this one, this one, this one really mattered.
但這一次,這一次,這一次真的很重要。
And I just want to say thank you for making it happen.
我只想說,感謝你們讓這一切成為現實。
Thank you.
謝謝。
My heart goes out to you.
我向你們表示衷心的感謝。
It is thanks to you that the future of civilization is assured.
正是因為有了你們,文明的未來才有了保障。
And we're going to take Doge to Mars.
我們要帶 Doge 去火星。
I mean, can you imagine how awesome it will be to have American astronauts plant the flag on another planet for the first time?
我是說,你能想象美國太空人首次將國旗插上另一個星球會有多棒嗎?
Thank you!
謝謝!