Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Life is too short just to stick to a job because of a pension.

    人生苦短,不能因為終身俸而固守一份工作。

  • I was into motorcycles and the riding season is so short.

    我對摩托車情有獨鍾,但騎行季節太短。

  • Insurance is so expensive.

    保險太貴了。

  • Everything is so expensive in Canada.

    加拿大什麼都貴。

  • Horrible Canadian winter.

    可怕的加拿大冬天

  • I just thought, what the heck are we doing here?

    我在想,我們到底在這裡幹什麼?

  • Let's move to Taiwan.

    讓我們移步臺灣。

  • My guest today is a friend from Canada.

    今天的嘉賓是一位來自加拿大的朋友。

  • He owns a lovely coffee shop called Bon Bon Café in Pindong.

    他在屏東開了一家可愛的咖啡店,名叫 Bon Bon Café。

  • But before we continue with today's interview, please don't forget to subscribe to my channel if you haven't already.

    在我們繼續今天的訪談之前,如果您還沒有訂閱我的頻道,請不要忘記訂閱。

  • And help me reach 100,000 subscribers.

    並幫助我達到 10 萬訂閱用戶。

  • It's getting very close and I could use your support.

    時間越來越近了,我需要你們的支持。

  • Let's get back to the video now.

    現在讓我們回到視頻上來。

  • Cole Fogel here and today I am with, I'll let you introduce yourself.

    我是科爾-福格爾(Cole Fogel),今天我和你在一起,我先讓你自我介紹一下。

  • What's your name sir?

    你叫什麼名字,先生?

  • Ken Chappell.

    肯-查普爾

  • Ken, where are you from originally?

    肯,你來自哪裡?

  • Born and raised in downtown Toronto.

    在多倫多市中心出生長大。

  • Which, we have that connection because I'm from Toronto.

    我們有這種聯繫,因為我來自多倫多。

  • I'm from North York.

    我來自北約克。

  • How old are you again?

    你幾歲了?

  • 65. Are you bringing sexy back at 65?

    65. 你要在 65 歲時恢復性感嗎?

  • 60 is the new 40.

    60 歲是新的 40 歲。

  • I'm 60 and I'm sexy.

    我 60 歲了,我很性感。

  • What did you do there for a living?

    你在那裡做什麼工作?

  • When I first got my driver's license, I was, I just loved driving.

    我剛拿到駕照的時候,非常喜歡開車。

  • And my first car was an Austin Mini, 1973 Austin Mini.

    我的第一輛車是一輛奧斯汀迷你,1973 年的奧斯汀迷你。

  • I just loved driving.

    我就是喜歡開車。

  • I loved exploring and getting on the open road.

    我喜歡探索,喜歡開闊的道路。

  • And I just thought to, I remember thinking to myself at the time, wouldn't it be nice if they actually paid you to drive?

    我就想,我記得當時我在想,如果他們真的付錢讓你開車,那不是很好嗎?

  • So I think my subconscious mind had directed me to that path.

    是以,我認為是我的潛意識指引我走上了這條道路。

  • My first job driving was actually driving a plumbing truck in Toronto.

    我的第一份駕駛工作其實是在多倫多駕駛一輛水管車。

  • I was a young teenager.

    我當時還是個少年。

  • Then I went from there to driving limousine part-time.

    後來,我兼職開豪華轎車。

  • Doing executive runs in the morning, funerals in the afternoon.

    上午做行政運行,下午做葬禮。

  • Oh, interesting.

    哦,有意思。

  • The energy must have been very...

    能量一定非常...

  • Yeah, yeah, no kidding.

    是啊,是啊,別開玩笑了。

  • And driving parties, you know, celebrities and parties and rock stars and actors.

    駕駛派對,你知道的,名人和派對,搖滾明星和演員。

  • Any one that kind of popped out where you were like, wow, this is cool?

    有什麼能讓你覺得 "哇,這很酷"?

  • One that was really memorable was, we were hired to drive, pick up Queen.

    最難忘的一次是,我們受僱開車去接女王。

  • I had Freddie Mercury and I was the lead car.

    我有弗雷迪-默丘裡(Freddie Mercury),我是主角車。

  • And we drove on to the actual field and circled around and drove to the concert hall theater.

    我們驅車前往真正的場地,然後繞了一圈,駛向音樂廳劇院。

  • Wow.

  • And you could just hear the roar of people getting excited on the limos.

    你可以聽到人們在豪華轎車上興奮的咆哮聲。

  • So I went from driving limo to working for the TTC.

    於是,我從開豪華轎車的司機變成了為 TTC 工作的人。

  • Which is our public transit in Toronto, Canada.

    這就是我們加拿大多倫多的公共交通。

  • I drove city buses and the subway as well, operated the train system.

    我還駕駛過城市公車和地鐵,營運過火車系統。

  • So how many years did you do that for?

    你幹了多少年?

  • 81 to 88, so about seven years.

    81 到 88 年,大約七年。

  • And then what happened after that?

    之後又發生了什麼?

  • Well, my dream had always been to drive highway coach.

    我的夢想一直是駕駛公路客車。

  • I wanted to get on the open road and explore.

    我想上路去探險。

  • I wanted to drive cross-country.

    我想開車越野。

  • Because you had a desire to travel, obviously it sounds like.

    顯然,這聽起來像是因為你渴望旅行。

  • Then I decided to work for Trentway Wager, which was a tour company, local tour.

    後來,我決定為特倫特威格公司工作,那是一家旅遊公司,當地的旅遊公司。

  • Which had then become Coach Canada.

    後來,它變成了 "加拿大教練"。

  • You must have been so happy when you finally got...

    當你終於...

  • Yeah, when I gave up Go Transit, I gave up my seniority and my pension.

    是啊,當我放棄 Go Transit 的時候,我也放棄了我的資歷和養老金。

  • And people thought I was crazy for doing that.

    人們認為我這樣做是瘋了。

  • But I think it was worth it for your sanity, probably.

    但我認為,為了你的理智,這也許是值得的。

  • I just said to the guys, life is too short just to stick to a job because of a pension or because of your seniority.

    我只是對大家說,人生苦短,不能因為終身俸或資歷而固守一份工作。

  • I agree with you.

    我同意你的觀點。

  • And that's where I met my wife.

    在那裡,我遇到了我的妻子。

  • Oh, while you were doing the travel.

    哦,你在旅行的時候

  • Yeah, exactly.

    是啊,沒錯。

  • She was on my bus.

    她在我的車上

  • Annie, your wife, she's from Taiwan.

    安妮,你的妻子,她來自臺灣。

  • She was on holiday from Taiwan visiting Canada, is that how it was?

    她從臺灣來加拿大度假,是這樣嗎?

  • No, she was studying in Toronto.

    不,她在多倫多讀書。

  • Which many Taiwanese come to Toronto for that.

    許多臺灣人為此來到多倫多。

  • Okay, so Annie was studying English in Toronto.

    好吧,安妮在多倫多學習英語。

  • She decided to go on a tour.

    她決定去旅遊。

  • You were the guy driving that bus.

    你就是那個開車的人

  • Annie and her friends.

    安妮和她的朋友們

  • Was it love at first sight for you?

    你們是一見鍾情嗎?

  • I wouldn't say so.

    我可不這麼認為。

  • And I heard her friends, one of them was Japanese.

    我聽說她的朋友中有一個是日本人。

  • They were praising Annie on how good of a cook she was and how she took care of everyone.

    他們稱讚安妮是個好廚師,如何照顧好每一個人。

  • My ears sort of sprouted open.

    我的耳朵有點張開了。

  • You were curious, yeah.

    你很好奇

  • When I heard that, I thought, wow.

    當我聽到這個消息時,我想,哇。

  • Because I was the converted bachelor.

    因為我是改邪歸正的單身漢。

  • But I grew up in a household that, you know, my mom wasn't a great homemaker.

    但我是在這樣的家庭中長大的,你知道,我媽媽並不是一個出色的家庭主婦。

  • She was a great lady and she loved us dearly.

    她是一位偉大的女士,她深愛著我們。

  • She wasn't much of a cook, you're saying?

    你是說她不太會做飯?

  • She wasn't a cook.

    她不是廚師

  • My dad would come home from the office hungry and exhausted.

    我爸爸從辦公室回到家時又餓又累。

  • He would have to throw something together for us to eat.

    他得給我們弄點吃的。

  • My mom would be in the garden all day.

    我媽媽整天都會待在花園裡。

  • She had a green thumb.

    她有一個綠色拇指。

  • She was a nature lady.

    她是一位自然淑女。

  • So my best pal at the time when I grew up, I'd quite often go to my friend's house for dinner.

    所以,在我長大的時候,我最好的朋友經常去我朋友家吃飯。

  • And his mother, she was an excellent cook.

    他的母親是個出色的廚師。

  • And I just thought, well, if I ever get married one day, I want to get married to someone like my friend's mom.

    我就想,如果有一天我結婚了,我也要嫁給像我朋友媽媽這樣的人。

  • And then when I heard Annie's friend talking about how Annie loved cooking, into cooking, I just thought if I was ever going to consider having a home, I would want someone who knows how to cook.

    後來,當我聽到安妮的朋友說起安妮是如何熱愛烹飪、喜歡烹飪時,我就想,如果我想擁有一個家,我一定要找一個會做飯的人。

  • A great homemaker.

    偉大的家庭主婦

  • Someone that would be happy staying home and taking care of the family.

    一個樂於待在家裡照顧家人的人。

  • Did you become a thing from that trip?

    那次旅行讓你變成了什麼?

  • Or did you just exchange information?

    還是你們只是交換了資訊?

  • What happened?

    怎麼了?

  • We just spoke.

    我們剛談過。

  • Chatted or whatever.

    哈拉什麼的

  • Chatted a bit.

    聊了一會兒

  • I think when we got to Atlantic City, we went to the casino and boardwalk and just sort of hung out.

    我想,當我們到了大西洋城,我們去了賭場和木板路,只是在那裡閒逛。

  • And then from that point, I would imagine she eventually went back to Taiwan, would be my thought.

    從那以後,我想她最終還是回到了臺灣。

  • Did you date for a while in Toronto before?

    你以前在多倫多約會過嗎?

  • Briefly, we hung out briefly in Toronto.

    簡而言之,我們在多倫多有過短暫的交往。

  • We dated a couple of times.

    我們約會過幾次。

  • And then you're right, she eventually went back to Taiwan.

    然後你說得對,她最終回到了臺灣。

  • And then she came to visit me.

    然後她就來看我了。

  • So 1999 we met.

    於是 1999 年我們相遇了。

  • So we were married in 2001.

    是以,我們於 2001 年結婚。

  • So the year that I came to Taiwan, which was 1999, is the year that you and Annie met on the bus.

    所以我來臺灣的那一年,也就是 1999 年,就是你和安妮在巴士上相遇的那一年。

  • Yeah.

    是啊

  • So 1999 was a significant year for both of us.

    是以,1999 年對我們倆來說都是重要的一年。

  • In August of 2001, we married in Arizona.

    2001 年 8 月,我們在亞利桑那州結婚。

  • Wow.

  • We took a trip to Arizona.

    我們去亞利桑那州旅行。

  • We married and did the Grand Canyon.

    我們結婚後去了大峽谷。

  • Did you live together in Canada for a while or did you move? For how long?

    你們是在加拿大共同生活了一段時間還是搬家了? 住了多久?

  • Six years, yeah.

    六年了

  • And then after that, you moved to Taiwan.

    之後,你搬到了臺灣。

  • Yeah.

    是啊

  • Was it your idea to move back to Taiwan or was it her idea or mutual? Your idea.

    搬回臺灣是你的主意,還是她的主意,還是雙方的主意? 你的主意。

  • Was she happy in Canada?

    她在加拿大過得幸福嗎?

  • Annie was quite content in Canada. Okay, hold on.

    安妮在加拿大很滿足。 好吧,等等

  • What was your first year visiting Taiwan?

    您訪問臺灣的第一年是什麼時候?

  • I want to know that.

    我想知道這一點。

  • So that had to be 2000.

    所以那應該是 2000 年。

  • How long did you stay when you went the first time?

    您第一次去的時候待了多久?

  • Just a week or two maybe.

    也許就一兩個星期。

  • We spent some time in Kandang, the beach.

    我們在坎當海灘度過了一段時間。

  • We rented scooters.

    我們租了摩托車。

  • What was that like?

    那是什麼感覺?

  • Was that your first time on a scooter?

    這是你第一次騎摩托車嗎?

  • No, actually no.

    不,事實上沒有。

  • No, I had a scooter in the 90s.

    不,90 年代我有一輛踏板車。

  • So you already had a feel for these kind of vehicles.

    所以,你已經對這類車輛有了感覺。

  • And I had been riding motorcycles ever since I was a teenager.

    我從十幾歲起就開始騎摩托車。

  • I think being a professional driver, I just learned to read traffic.

    我想,作為一名職業司機,我只是學會了察言觀色。

  • You can read the energy of the road or whatever.

    你可以讀出道路的能量或其他什麼。

  • It had been my dream my whole life to live somewhere exotic.

    生活在異國他鄉是我一生的夢想。

  • And whenever I had vacation, it was always somewhere warm.

    每次休假,我都會去溫暖的地方。

  • My first trip was to Florida.

    我的第一次旅行是去佛羅里達。

  • And then from there I would go to Barbados, St.

    然後,我會從那裡去巴貝多、聖卡塔琳娜島、聖卡塔琳娜島、聖卡塔琳娜島、聖卡塔琳娜島和聖卡塔琳娜島。

  • Lucia, Jamaica, around the Caribbean.

    加勒比海周邊的露西亞、牙買加。

  • I just loved being on the island.

    我只是喜歡待在島上。

  • The smell of the island.

    小島的味道

  • They grew sugarcane on the island.

    他們在島上種植甘蔗。

  • It had a sweet smell to the air.

    空氣中瀰漫著甜甜的味道。

  • The turquoise ocean, the white sand, the palm trees.

    碧海、白沙、棕櫚樹。

  • It was paradise for me.

    對我來說,這裡就是天堂。

  • No horrible Canadian winter.

    沒有可怕的加拿大冬天

  • I think a lot of Canadians would say that about the winter, yeah.

    我想很多加拿大人都會這麼說冬天,是的。

  • I was into motorcycles and the riding season is so short.

    我對摩托車情有獨鍾,但騎行季節太短。

  • Insurance is so expensive.

    保險太貴了。

  • Everything is so expensive in Canada.

    加拿大什麼都貴。

  • I just thought, what the heck are we doing here?

    我在想,我們到底在這裡幹什麼?

  • Let's move to Taiwan.

    讓我們移步臺灣。

  • Let's pack everything up, sell everything off, and head to Taiwan.

    讓我們收拾好一切,賣掉所有東西,前往臺灣。

  • Was it an easy move for you?

    搬家對你來說容易嗎?

  • You were probably excited.

    你可能很興奮。

  • It was very easy, very exciting for me.

    這對我來說非常容易,非常激動人心。

  • Our initial plan was three years.

    我們最初的計劃是三年。

  • We had two boys at the time.

    當時我們有兩個兒子。

  • We had Adam and Aaron.

    我們有亞當和亞倫。

  • You have three sons.

    你有三個兒子

  • Your first two were born in Hamilton, Ontario.

    您的前兩個孩子出生在安大略省的漢密爾頓。

  • And then the third one, Alfie, he was born in Taiwan.

    第三個孩子叫阿爾菲,出生在臺灣。

  • Andy's family made it really easy for us.

    安迪的家人為我們提供了很多便利。

  • Andy's father had rented or had bought a townhouse for us.

    安迪的父親為我們租或買了一棟聯排別墅。

  • Let us use that. So when we came here, we basically...

    讓我們利用這一點。 所以,當我們來到這裡時,我們基本上...

  • Your life was pretty set up for you.

    你的生活已經為你安排好了。

  • Is there anything you would say about fatherhood that's made you a better father now versus the father that you were that you would want to share that is useful to someone listening?

    與過去的父親相比,現在的父親讓你變得更好了,關於父親的身份,你有什麼想說的、對聽眾有用的話嗎?

  • I think the key is to having more patience.

    我認為關鍵是要有更多的耐心。

  • Not losing your cool.

    不失去冷靜

  • But we all go through it.

    但我們都經歷過。

  • Every parent loses their cool, you know?

    每個父母都會失去冷靜,你知道嗎?

  • It was tough for my first two boys because they were always fighting.

    我的前兩個兒子很不聽話,因為他們總是打架。

  • Tooth and nail.

    咬緊牙關

  • That's Jason's guy.

    那是傑森的人

  • That drove me crazy.

    這讓我抓狂。

  • They were in the backseat of the car.

    他們坐在汽車後座上。

  • I'd be driving and they'd be fighting.

    我開車,他們打架。

  • Bickering over everything.

    事事爭吵

  • Some people say having two kids is like an army.

    有人說,有兩個孩子就像一支軍隊。

  • But if you have a third, it's not a big change.

    但如果你有第三個,變化就不大。

  • Do you agree with that?

    你同意嗎?

  • When we first had Adam for the first couple of years, it was great.

    我們剛有亞當的頭幾年,感覺非常好。

  • It was fantastic.

    真是太棒了。

  • It seemed really easy and effortless.

    這似乎真的很容易,毫不費力。

  • We just thought it was a fun trip.

    我們只是覺得這是一次有趣的旅行。

  • Let's do it again.

    讓我們再來一次。

  • Let's live it all over again.

    讓我們重新開始吧

  • When they get to be young little tots, is when they start driving you crazy.

    當他們長大成人後,就會開始讓你抓狂。

  • That's when you realize, Jesus, did I make a mistake?

    這時你才會意識到,天哪,我是不是犯了錯?

  • Why did I do this?

    我為什麼要這麼做?

  • Having one was so easy, but having two was tenfold.

    有一個孩子很容易,但有兩個孩子就難上加難了。

  • How many years went by after your second son before you had your third son, which is the one you had here in Taiwan?

    在您有了第二個兒子之後,又過了多少年才有了第三個兒子,也就是您在臺灣的這個兒子?

  • Quite a few years, right?

    有好幾年了吧?

  • Was it an accident?

    是意外嗎?

  • It wasn't planned.

    這不是計劃好的。

  • I don't like the word accident.

    我不喜歡 "意外 "這個詞。

  • It was unplanned.

    這是計劃外的。

  • Was it challenging?

    有挑戰性嗎?

  • When you have a baby, you just enjoy the different phases.

    有了孩子之後,你就會享受不同階段的生活。

  • You enjoy all the process.

    你享受所有的過程。

  • When they grow up so fast...

    他們長得這麼快......

  • My middle son, Aaron, is 19 now.

    我的中兒子亞倫已經 19 歲了。

  • He went from 12 to 19 in the blink of an eye.

    轉眼間,他從 12 歲變成了 19 歲。

  • At 12, he was still a cute young boy.

    12 歲的他還是個可愛的小男孩。

  • You would still read to him at night.

    你晚上還會給他讀書。

  • Now he's a young man.

    現在他是個年輕人了。

  • You have some interesting hobbies.

    你有一些有趣的愛好。

  • Ever since I was a kid, I've always dreamt of flying.

    從小到大,我一直夢想著飛翔。

  • If I ever die, I want to come back as a bird.

    如果我死了,我想變成一隻鳥回來。

  • In the mid-80s, I enrolled in a hang gliding school in Ontario, Canada.

    80 年代中期,我進入加拿大安大略省的一所滑翔學校學習。

  • I learned how to fly ultralights, and I loved it.

    我學會了如何駕駛超輕型飛機,我喜歡它。

  • But then when I came to Taiwan, around 2012, my sister and her kids came to visit me.

    但是,當我來到臺灣後,大約在 2012 年,我的姐姐和她的孩子們來看我。

  • And one of the things we decided to do for the day was to go paragliding. There's a paragliding...

    我們決定今天要做的一件事就是去滑翔傘。 那裡有一個滑翔傘...

  • In San Diemen area?

    在聖迭門地區?

  • I took a ground school and learned how to kite.

    我參加了地面學校,學會了如何放風箏。

  • And then I started flying.

    然後我開始飛行。

  • We would take off from the mountain and fly, getting ridge lift from the onshore breeze coming from the ocean.

    我們從山上起飛,迎著從海上吹來的海風,在山脊上飛行。

  • And you could fly for hours.

    你可以飛上幾個小時。

  • Without landing.

    沒有著陸。

  • You also understand woodworking, correct?

    你也懂木工,對嗎?

  • I wanted to also mention all the tables and all the design was you for this place, right?

    我還想說的是,這裡所有的桌子和設計都是你設計的,對嗎?

  • I've always been a DIY guy.

    我一直都是一個 DIY 的人。

  • From a very young age I was repairing televisions, radios.

    從很小的時候起,我就開始修理電視機和收音機。

  • Now I'm rebuilding a Nikon camera.

    現在,我正在重新組裝一臺尼康相機。

  • How will you fix it?

    你將如何解決?

  • You'll get a book, follow a guide and then you'll figure out which thing needs to...

    你會得到一本書,按照指南去做,然後你就會知道哪件事需要...

  • I took it apart, I'll put it back together again.

    我把它拆開了,我再把它裝回去。

  • With your mind, you can just take it apart and remember how to put it back together?

    有了你的大腦,你就能把它拆開,然後記住如何把它裝回去?

  • You don't need to follow an instruction?

    你不需要遵守指令?

  • It's just like putting a puzzle together.

    這就像拼圖一樣。

  • What I've got into recently is horology.

    我最近喜歡上了鐘錶。

  • I've started watchmaking.

    我開始做鐘錶了。

  • You put the magnifying glass on and you...

    戴上放大鏡,你...

  • It's fantastic.

    太棒了

  • It's a great hobby.

    這是一個偉大的愛好。

  • Final question.

    最後一個問題。

  • Do you have any life advice that has helped you in your life that you'd want to share that's been useful to you?

    你有什麼對你生活有幫助的人生建議,想和大家分享一下嗎?

  • Just try and find passion in your life.

    試著在生活中尋找激情。

  • Passion's key.

    激情是關鍵

  • Whatever it is.

    不管是什麼。

  • Well, I appreciate this chat, brother.

    我很感謝這次哈拉,兄弟。

  • Thank you for sharing.

    感謝您的分享。

  • Bon Bon Cafe is in Pindong.

    Bon Bon Cafe 位於屏東。

  • They have literally the best cakes I've ever eaten in Taiwan.

    他們家的蛋糕是我在臺灣吃過的最好吃的。

  • Thank you, Ken, and I want to say have a wonderful morning, afternoon or evening, wherever you are.

    謝謝你,肯,我想說,無論你在哪裡,祝你有一個美好的上午、下午或晚上。

  • I will see you in the next one.

    我們下一屆再見。

  • Bon Bon.

    Bon Bon

Life is too short just to stick to a job because of a pension.

人生苦短,不能因為終身俸而固守一份工作。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it