Subtitles section Play video
So kids, seriously, will say the funniest things, right?
說真的,孩子們會說出最有趣的話,對嗎?
Like, it just comes out of the left field and...
就像,它只是從左側領域和...
Oh, yeah.
哦,是的
I think it's because they're always watching this.
我想這是因為他們總是在看這個。
Yeah.
是啊
And they pick up on, like, random little things that you don't think that they're paying attention to.
他們會發現一些你認為他們不會注意的小細節。
Exactly.
沒錯。
And that's the funny part, is that you try to teach them something and they don't...
有趣的是,你想教他們一些東西,他們卻不...
It seems like they're not learning.
他們好像沒在學習。
Yeah.
是啊
And then the things that you don't even teach, but you just kind of randomly say, they blurt out.
然後那些你根本沒教,只是隨口一說的東西,他們就會脫口而出。
And it's like, the timing is perfect.
這就像,時機恰到好處。
And so, anyway, funny things that kids say recently.
總之,孩子們最近說了些有趣的話。
I mean, you know, Ruka's a big time talker.
我是說,你知道,魯卡是個大嘴巴
You know, Micah is coming along right now.
你知道,麥加現在正在成長。
Is there anything that, like, Ruka said recently that just kind of made you, like, burst out laughing?
魯卡最近有沒有說過什麼話,讓你忍不住笑出聲來?
Maybe not recent, but I remember...
也許不是最近,但我記得...
Well, like, as you know, Ruka is a big eater.
你也知道,魯卡是個大胃王。
Yeah, big eater.
是啊,大胃王。
Yeah.
是啊
Like, he only eats, like, things that are not good for him, like sugar or, like, sweets or carbs or whatever.
他只吃對他不好的東西,比如糖、甜食、碳水化合物什麼的。
So, like, we're always looking to see, like, how many calories is in this snack?
所以,我們總是想知道,這種零食含有多少卡路里?
And, like, how many calories is in this bread?
還有,這個麵包有多少卡路里?
Yeah.
是啊
So then I think, like, he kind of caught on.
所以後來我覺得,他有點明白了。
And then he would always, like, watch us, like, look at the calories and be like, how many calories is in this juice box?
然後他總是看著我們看卡路里,問我們這盒果汁有多少卡路里?
And then I remember one time I, like, gave him, like, a yogurt or something.
我記得有一次,我給了他酸奶之類的東西。
And he just looked at it and he was like, how many calories is this?
他看了看,心想,這到底有多少卡路里?
Just out of nowhere, huh?
不知從哪兒冒出來的,嗯?
Yeah.
是啊
I know the word calories.
我知道卡路里這個詞。
And I was like, I don't think a two-year-old should know the word calories.
我當時想,我覺得一個兩歲的孩子不應該知道卡路里這個詞。
Yep.
是的。
But something similar to that, too.
但也有類似的情況。
It happened not too long ago, maybe a couple weeks ago.
事情發生不久,也許是幾周前。
I was just hanging out and playing with Ruka.
我只是在和 Ruka 玩。
And it was just one of those things that caught me off guard.
這讓我猝不及防。
But, you know, we were playing and I think he was, like, doing, like, his Legos and stuff like that.
但是,你知道,我們在玩耍,我想他是在玩樂高積木之類的東西。
And I was, like, making Legos with him.
我和他一起做樂高積木。
And then usually, you know, when Ruka wants my attention, he's like, hey, dada.
通常,當魯卡想要我注意他時,他會說,嘿,爸爸。
You know, that's, like, his thing.
你知道,那是他的愛好。
But for whatever reason, he, like, looked at me and said, hey, dude.
但不管出於什麼原因,他看著我說,嘿,夥計。
I'm like, what?
我想,什麼?
Hey, dude.
嘿,夥計
Like, what?
比如,什麼?
I've never.
我從來沒有
You always say that.
你總是這麼說。
I know, right?
我知道,對吧?
Exactly.
沒錯。
So I was like, wait, where?
所以我就想,等等,在哪裡?
No, no, no.
不,不,不
You learned that from me.
你是從我這裡學到的。
I never say dude.
我從不說老兄。
You never say dude.
你從不說 "老兄"。
Dude is a word that I use a lot.
哥們兒是我經常用到的一個詞。
But I probably say, hey, dude, to Ruka, right?
但我可能會對 Ruka 說,嘿,老兄,對吧?
Or to Micah.
或者對米迦說
And yeah, he, you know, probably just watched me and just wanted to use it on me.
是的,他,你知道,可能只是看著我,想用它來對付我。
But yeah, I think my lesson from this whole thing is that you really got to be careful about what you say and what you do.
但是,我覺得我從這件事中得到的教訓是,你真的要謹言慎行。
Because they are watching you.
因為他們在看著你。
And they are basically a reflection of who you are.
它們基本上就是你的真實寫照。
So be a good example.
所以,要做個好榜樣。