Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • All right where is she?

    她在哪裡?

  • It took me months to get this reservation.

    我花了幾個月的時間才訂到這個房間。

  • The restaurant won't mind if we're a few minutes late.

    餐廳不會介意我們遲到幾分鐘的。

  • Babe are you okay?

    寶貝,你還好嗎?

  • I'm fine it's just I mean we just started dating a couple weeks ago and I'm already meeting your mom.

    我很好,只是我們才開始約會幾個星期 我就已經在見你媽媽了

  • I just have to grab the storehouse key we'll take less than a minute.

    我只需要拿上倉庫的鑰匙 不到一分鐘就好了

  • Hey there's my baby girl!

    這是我的寶貝女兒

  • Hello hello!

    你好 你好

  • Hi mom I'm glad you're nice and dressed up.

    嗨,媽媽,我很高興你打扮得這麼漂亮。

  • Well I didn't know you were going to bring a friend and a striking one at that.

    我不知道你會帶一個朋友來,而且還是個引人注目的朋友。

  • Yeah Jake this is my mom.

    傑克,這是我媽媽

  • It's nice to meet you Jake.

    很高興見到你,傑克

  • Nice to meet you.

    很高興見到你

  • It's easy to see where Maddie gets her good looks from.

    不難看出,瑪蒂的帥氣來自哪裡。

  • Sleepy are you sure you and this looker can't stay?

    困了,你確定你和這位美女不能留下嗎?

  • I'm lounging out back by the pool.

    我正躺在後面的泳池邊。

  • We would if we could but we actually have an early dinner reservation to get to.

    如果可以的話,我們也想去,但實際上我們已經提前預定了晚餐。

  • Will you stay for a bit?

    你會留下來嗎?

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah really?

    真的嗎?

  • I'm just being polite.

    我只是出於禮貌。

  • Your mom looks like she could use some companionship.

    你媽媽看起來需要一些陪伴。

  • I would love that you handsome devil.

    我很樂意,你這個英俊的魔鬼。

  • What about the reservation?

    預訂怎麼辦?

  • Like you said they won't mind if we're a couple minutes late.

    就像你說的,他們不會介意我們晚到幾分鐘。

  • Worst comes to worst I'll just rebook the thing.

    大不了我重新訂票。

  • Rebook Sleepy.

    Rebook Sleepy.

  • Problem solved.

    問題解決了。

  • But you just said it took you months to book the reservation.

    但你剛才說你花了幾個月的時間才預訂到。

  • No I'm pretty sure I just said it took you months to introduce me to this lovely woman here.

    不,我很確定我剛才說了 你花了好幾個月才把我介紹給這位可愛的女士

  • Babe we're not going to make the reservation if we don't go so it's not happening.

    貝貝,如果我們不去,就訂不到房間,所以我們不去了。

  • No you have to stop.

    不,你必須停下來。

  • No!

  • You're killing me.

    你要殺了我。

  • I've never heard you laugh that hard.

    我從沒聽你笑得那麼開心過。

  • I'm just being polite that was that was a hilarious joke.

    我只是禮貌性地說這是個很好笑的笑話。

  • Maybe our senses of humor just synchronized.

    也許我們的幽默感是同步的。

  • Mrs. Martin you are too much.

    馬丁太太,你太過分了

  • It's Miss Martin.

    是馬丁小姐

  • Honey I really like him.

    親愛的,我真的很喜歡他。

  • Yeah I do too mom.

    我也是,媽媽。

  • He kind of looks like a young Tom Cruise doesn't he?

    他有點像年輕時的湯姆-克魯斯,不是嗎?

  • May I?

    可以嗎?

  • Jake a bottle of wine we gotta go.

    傑克,一瓶酒,我們得走了。

  • Babe I'm just being polite.

    寶貝,我只是出於禮貌。

  • Come on honey have some fun.

    來吧,親愛的,找點樂子。

  • We better get to this before she expires am I right?

    我們最好在她過期之前解決這個問題,對嗎?

  • It's a fine wine so it really won't go bad unless...

    這是上好的葡萄酒,不會變質,除非...

  • Oh oopsie.

    哦,哎呀。

  • I guess we just have to drink it now.

    我想我們現在只能喝了。

  • If we don't leave like right now we're just not even gonna make it and I just feel like...

    如果我們像現在這樣不離開 我們甚至都不會成功 我只是覺得...

  • Oh I love the profile picture.

    哦,我喜歡你的個人照片。

  • Are you following my mom on Instagram?

    你在 Instagram 上關注我媽媽了嗎?

  • I'm just being polite she needs to get her engaged.

    我只是出於禮貌,她需要訂婚。

  • Yeah honey no one likes my post.

    是啊,親愛的,沒人喜歡我的帖子。

  • Why do you have your phone on?

    你為什麼開著手機?

  • I'm just being polite.

    我只是出於禮貌。

  • I guess it's that kind of pony.

    我猜它就是那種小馬。

  • Your mother agrees with a European set of values and I want her to be comfortable in her own house.

    你母親認同歐洲人的價值觀,我希望她能在自己的房子裡住得舒舒服服。

  • What the f*** are you talking about right now?

    你現在到底在說什麼?

  • Dana this week this week is coming from you haven't seen your mother in so long.

    Dana 本週的主題是 "你好久沒見到媽媽了"。

  • I was here last week when you didn't want to come.

    上週你不想來的時候,我就在這兒了。

  • You liar.

    你這個金光黨

  • No I did want to come I said please let me come with you she said no.

    不,我確實想去,我說請讓我和你一起去,她說不行。

  • Honey are you okay?

    親愛的,你還好嗎?

  • I'm getting worried about you.

    我開始擔心你了

  • I'm gonna run to the bathroom when I get back we're gonna you and I are gonna get out of here.

    我去趟洗手間 回來後我們就離開這兒

  • You thinking what I'm thinking?

    你和我想的一樣嗎?

  • How long can you hold your breath?

    你能屏住呼吸多久?

  • What the hell is going on now?

    現在到底是怎麼回事?

  • Babe I'm just being polite she needed somebody to test the jets and I was the man for the job.

    寶貝,我只是出於禮貌 她需要有人來測試噴氣機,而我是最佳人選

  • Wait stop I can't do this anymore can't do it.

    等等,停下,我不能再這樣了,不能再這樣了。

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • You know I was on the fence whether you were a f*** boy or not so I hired this actor to aggressively hit on you just to see what you'd do.

    你知道,我一直在猶豫你是不是一個****男孩 所以我僱了這個演員來主動勾引你 看看你會怎麼做

  • Wait this isn't your mom?

    等等,這不是你媽媽?

  • I've never met this woman a day in my life.

    我這輩子從沒見過這個女人一天。

  • I mean if this was a test why didn't you get some young hot swimsuit model?

    我的意思是,如果這是個測試,你為什麼不找個年輕火辣的泳裝模特?

  • Like how did you know that I was into older women?

    比如你怎麼知道我喜歡年長的女人?

  • You left your search history open on your laptop.

    你在筆記本電腦上打開了搜索歷史記錄。

  • How much search history?

    有多少搜索歷史記錄?

  • Why don't you just get the f*** out?

    你為什麼不滾出去?

  • Good idea well played I'm leaving good day to you both.

    好主意,演得好,我走了,祝你們倆今天過得愉快。

  • Cindy you have my information should you need it.

    辛迪,如果你需要的話,你有我的資訊。

  • Throw it again and just go it's that kind of party?

    再舉辦一次這樣的派對?

  • Not that far okay.

    沒那麼遠

All right where is she?

她在哪裡?

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it