Subtitles section Play video
Baby, I love your family. You know that. What are you talking about?
寶貝,我愛你的家人。你知道的你在說什麼?
Okay, so it's just a coincidence that every time I have my family FaceTime, that little 15-minute period each week, you're on Xbox Live with all your friends?
好吧,那麼每次我和家人 FaceTime(每週 15 分鐘)的時候,你都在和你所有的朋友玩 Xbox Live,這只是巧合嗎?
I mean, yeah, the way you put that, it is kind of weird, but yeah, it's a coincidence.
我的意思是,是的,你這麼說有點奇怪,但沒錯,這是巧合。
You love my family?
你愛我家人?
Yes.
是的。
You really love my family?
你真的愛我家人?
Yeah, I feel like I've made that abundantly clear.
是的,我覺得我已經說得很清楚了。
Okay. What's my little sister's name, then, Blake?
好吧 Okay.那我妹妹叫什麼名字,布雷克?
I know your little sister's name, okay?
我知道你妹妹的名字,好嗎?
And welcome back to Who Wants to Be in a Relationship.
歡迎回到《誰想談戀愛》。
Blake, we need your answer.
布雷克,我們需要你的回答。
What is your girlfriend's little sister's name?
你女朋友的妹妹叫什麼名字?
Is it A, Jasmine, B, Becca, C, Bella, or is it D, Ella?
是 A,茉莉,B,貝卡,C,貝拉,還是 D,艾拉?
I mean, this is funny.
我的意思是,這很有趣。
Well, I know it's not Jasmine, because that's her hot cousin's name.
我知道那不是茉莉花,因為那是她性感表妹的名字。
I mean, normal-looking cousin's name.
我是說,看起來很普通的表妹的名字。
Was kind of buzzed last time I saw her at the Fourth of July barbecue, so that Ella very well could have been Bella with a B in the front.
上次我在國慶燒烤會上見到她時,她還有點暈暈乎乎的,所以那個 Ella 很可能就是前面帶 B 的 Bella。
Looks like that extra Moscow mule isn't doing you any favors, Blake.
看來多喝莫斯科騾子酒對你沒好處,布雷克。
That was doing me a lot of favors at the barbecue, let me tell you.
讓我告訴你,這在燒烤時幫了我大忙。
I mean, her family is just brutal.
我是說,她的家庭太殘忍了。
But in any case, I'm going to have to go with D, Ella.
但無論如何,我還是要選D,Ella。
And that's your final answer, Blake.
這就是你的最終答案,布雷克。
Final answer.
最終答案
Though you had a slight buzz, Mr. Blake knows the name of his girlfriend's little sister.
布萊克先生知道他女朋友妹妹的名字。
He's met her 25 times on FaceTime, and it's a dang good thing, Blake, because you will not be sleeping on the couch tonight.
他和她在 FaceTime 上見過 25 次面,這是件大好事,布萊克,因為你今晚不會睡在沙發上了。
No, I won't.
不,我不會。
Oh, yes, you will.
哦,是的,你會的。
No, I won't.
不,我不會。
You honestly thought I wasn't going to know the name of one of your loved ones?
你真以為我不知道你親人的名字?
It's hard to tell.
這很難說。
It seems like you're never really present.
你似乎從未真正存在過。
Who?
誰?
I'm never present.
我從不在場。
How about you on NFL Sunday?
NFL 週日,你呢?
I mean, it's like you'd rather literally be anywhere else in the world other than on the couch with me watching football.
我的意思是,就像你寧願在世界上任何其他地方,也不願和我一起坐在沙發上看球一樣。
I love watching the game with you.
我喜歡和你一起看比賽。
You actually love watching the game?
你真的喜歡看比賽?
I love it.
我喜歡
Okay, so what is the name of my favorite football player?
好吧,我最喜歡的足球運動員叫什麼名字?
Oh, come on.
得了吧
Ella, we need your answer.
艾拉,我們需要你的回答
Is it A, Tom Brady?
是A嗎,湯姆-布雷迪?
Is it B, Michael Jordan?
是B嗎,邁克爾-喬丹?
C, Babe Ruth?
C,貝比魯斯?
Or D, Aaron Rodgers?
還是 D,亞倫-羅傑斯?
I can't believe this.
我真不敢相信。
I can't admit it.
我不能承認。
You don't like watching the games with me.
你不喜歡和我一起看比賽。
I like to phone a friend.
我喜歡給朋友打電話。
You like to phone a friend.
你喜歡給朋友打電話。
Okay, well, you don't have any friends, so that's going to be tough.
好吧,你沒有任何朋友,這可就難辦了。
And who would you like to call?
你想給誰打電話?
I'd like to call Blake's boy, Connor.
我想給布雷克的兒子康納打電話
Yes, she would call Connor.
是的,她會給康納打電話。
Let me tell you, she loves Connor.
讓我告訴你,她愛康納。
And what does Connor do for a living?
康納是做什麼工作的?
He's an automobile tech.
他是一名汽車技術人員。
He drives for Uber.
他是 Uber 的司機。
Let's settle down here a bit.
讓我們靜一靜。
All right, let's get the very knowledgeable and very unemployed Connor on the line.
好了,讓我們有請知識淵博、失業率極高的康納。
Connor.
康納
Hello?
喂?
Connor, we're here with your boy Blake's girlfriend, and she needs some help.
康納,我們和你兒子布雷克的女朋友在一起 她需要幫助
What?
什麼?
I thought you were going to call me way later.
我還以為你會晚點給我打電話呢
It's not even midnight.
現在還不到午夜。
Connor, your 30 seconds starts now.
康納,你的30秒現在開始
Connor, hey.
康納 嘿
You still trying to hang later?
你還想等會兒再掛?
Oh, my God, I'm so down.
哦,天哪,我好沮喪。
Dinner shouldn't last, like, too long.
晚餐不會持續太久的
I'll text you when I get home.
我回家後給你發短信。
Yeah, you will.
你會的
I just have a quick question.
我只有一個簡單的問題。
What's Blake's favorite football player's name?
布雷克最喜歡的足球運動員叫什麼名字?
Her favorite, Aaron Rodgers.
她最喜歡的是亞倫-羅傑斯。
Oh, yeah, Aaron Rodgers, the discount double check guy.
哦,對了,亞倫-羅傑斯(Aaron Rodgers),那個打折雙重檢查的傢伙。
It's called the Championship Belt Celebration.
這就是所謂的冠軍腰帶慶典。
All right, thank you.
好的,謝謝。
You know, Kayla, it sounds like Connor may have a little bit of feelings for you.
凱拉 聽起來康納對你有點感覺
No, no, no.
不,不,不
We're just friends.
我們只是朋友。
Like, really good friends.
真正的好朋友
Sounds like Connor may be the perfect candidate for a menage a trois.
聽起來康納是三人行的最佳人選。
Ah, that's for another show.
啊,那是另一個節目的內容。
What is your answer, Kayla?
你的答案是什麼,凱拉?
Aaron Rodgers.
亞倫-羅傑斯
D. Final answer.
D.最終答案
You clearly know your car insurance advertisements.
您清楚地知道您的汽車保險廣告。
Looks like there will be no deal splitting.
看來不會有協議分裂。
That's such bull.
真是胡說八道。
She has State Farm.
她有州立農場。
It's the only reason she knew the answer.
這是她知道答案的唯一原因。
I make more money than him.
我賺的錢比他多。
You want to unwrap that for a second?
你想拆開看看嗎?
Boom!
Boom!
Seriously?
真的嗎?
I'm honestly way too good for you, Blake.
老實說,我對你太好了,布雷克。
Boom!
Boom!
Oh.
哦。
I got to say, you're taking those jabs like a bitch, pal.
我得說,你可真能扛,夥計。
Oh, give me a break.
哦,饒了我吧。
Why don't we ask that question?
我們為什麼不問這個問題呢?
Am I too good for you?
我對你來說是不是太好了?
Oh, really?
哦,真的嗎?
We're going there.
我們要去那裡
Answer the question, Blake.
回答問題,布雷克。
Do you think Kayla is too good for you?
你覺得 Kayla 配不上你嗎?
It's like the dad who walks in with the number one dad coffee mug.
這就好比一個爸爸拿著第一名的爸爸咖啡杯走進來。
I mean, that's not quantifiable.
我的意思是,這無法量化。
It's all subjective.
這都是主觀臆斷。
Hello?
喂?
Answer the question, Blake.
回答問題,布雷克。
Is Kayla too good for you?
凱拉對你來說太好了嗎?
Is it A?
是 A 嗎?
Yes.
是的。
B?
B?
No.
不
Or C?
還是 C?
This guy must have an absolute hog.
這傢伙肯定有一頭大豬。
So, no.
所以,不行。
Or D?
還是 D?
Eh, maybe.
也許吧
You know what?
你知道嗎?
I don't know.
我不知道。
Why don't we just ask the audience?
我們為什麼不直接問觀眾呢?
Right on.
說得好
Always need the approval of others.
總是需要別人的認可。
Oh, he always needs the approval of others.
哦,他總是需要別人的認可。
So, we're going to get it for him.
所以,我們要去幫他拿。
We're going to ask the audience.
我們來問問觀眾。
Is Kayla too good?
凱拉是不是太厲害了?
Yes, sir.
是的,先生。
My man, Cyr B. Packett, taking home Don P's.
我的朋友賽爾-B-帕克特,把唐-P的獎盃帶回了家。
C?
C?
Final answer.
最終答案
Am I on TV?
我上電視了嗎?
Becca, I never loved you.
貝卡,我從沒愛過你
Call me back when you can.
有空再打給我。
And our audience has selected Stevie Blake.
我們的觀眾選擇了史蒂夫-布萊克。
Your answer.
你的答案是
F*** the audience.
去他媽的觀眾。
How about that?
怎麼樣?
Whoa, whoa.
哇哦 哇哦
You'd like to f*** the audience?
你想***觀眾?
She's right here raving about this, Kayla.
她就在這兒誇這個呢 Kayla
Probably does.
也許是的。
But don't worry.
不過不用擔心。
He won't do a very good job.
他不會做得很好。
Boom.
Boom.
Connor is still waiting at home.
康納還在家裡等著。
Don't forget about that.
別忘了這一點。
I'm going to go with B, no.
我選 B,不行。
Because I provide a ton of value in this relationship.
因為我在這段關係中提供了大量價值。
Okay?
好嗎?
And that's not subjective.
這不是主觀臆斷。
So, I want you to lock that in, chief.
所以,我希望你能鎖定,局長。
Ooh.
哦
Blake, I am sorry, but you're not good enough for your girlfriend, kid.
布雷克,我很抱歉,但你配不上你的女朋友,孩子。
Aw, bullsh**.
噢,胡說八道。
Truth comes out.
真相大白
Wait, hang on.
等等
I'm getting word from our producers that you may still be able to answer the question to see if you are good enough.
我從我們的製片人那裡得到消息,你也許還能回答這個問題,看看你是否足夠優秀。
We're going to ask you one more question.
我們再問你一個問題。
I'm good.
我很好
I don't know.
我不知道。
Blake, when is your anniversary?
布雷克,你的結婚紀念日是什麼時候?
Hmm?
嗯?
When is your anniversary?
你們的結婚紀念日是什麼時候?
Anniversary for what?
什麼週年紀念?
You really don't know her anniversary?
你真的不知道她的結婚紀念日?
Oh, my anniversary with her.
哦,我和她的結婚紀念日。
Like the day in which I started loving her, which honestly, I mean, that's everything.
就像我開始愛她的那一天,老實說,我的意思是,這就是一切。
Uh, Blake, we're going to need you to check.
布雷克,我們需要你檢查一下。
Yeah, you're right.
是的,你說得對。
You know what?
你知道嗎?
Let's just close out.
讓我們結束吧。
Yo, you guys were great.
你們太棒了
Thank you so much for the hospitality.
非常感謝你們的熱情款待。
But we're going to need you to check.
但我們需要你檢查一下。
Yeah, you're right.
是的,你說得對。
You know what?
你知道嗎?
Let's just close out.
讓我們結束吧。
Yo, you guys were great.
你們太棒了
Thank you so much for the hospitality.
非常感謝你們的熱情款待。
But we're going to need you to check.
但我們需要你檢查一下。
Blake, we're going to need you to check.
布雷克,我們需要你檢查一下。
All right, thank you so much for the hospitality but we're going to get going.
好了,非常感謝你們的熱情款待,不過我們要走了。
But one tree hill's on in 30 minutes.
但有一棵樹山在 30 分鐘後就要開始了。
You're not going to White Vine and one tree hill.
你不能去白藤山和一棵樹山。
You're way out of this one, Blake.
布雷克,這次你玩大了。
We had our fun.
我們玩得很開心。
We played your game.
我們玩過你的遊戲
And now I need to go home before I get into some serious sh**.
現在我得回家了,免得惹上什麼麻煩。
I don't mean to call it even.
我並不是說要扯平。
Yeah.
是啊
Like this is...
就像這...
Blake, I cannot accept the 20 dollar bill you just tried to slip me.
布雷克,我不能接受你剛才塞給我的 20 美元鈔票。
But I will accept your answer.
但我會接受你的回答。
Yeah, we're going to get going now.
是的,我們現在要走了。
Blake, is it A, April 26th.
布雷克,是A,4月26日。
B, April 16th.
B,4 月 16 日。
Is it C, April...
是C,四月...
50-50.
50-50.
Split it down the middle.
從中間分開
Okay?
好嗎?
Because it's in the teens.
因為只有十幾度
I know that.
我知道。
I'm hoping the gentleman at home can take some notes.
我希望家裡的先生能做一些記錄。
Let's give him the 50-50.
讓我們給他來個五五開。
Sh**.
媽的
He's right.
他是對的。
Looks like you're going to have to blindly guess your girlfriend at two and a half years anniversary.
看來,你得在兩週年半的時候瞎猜你的女朋友了。
I'm going to go with April 26th.
我選 4 月 26 日。
Final answer.
最終答案
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
April 26th.
4月26日
Final answer.
最終答案
And I know what happens now.
我知道現在會發生什麼。
You're going to say, correct.
你會說,沒錯。
He Wins All The Money.
他贏得了所有的錢
It was a big celebration with all the confetti.
這是一場盛大的慶祝活動,到處都是彩紙。
We're big fans of the show.
我們是節目的忠實粉絲。
We'll just watch it in the rerun.
我們就看重播吧。
Okay?
好嗎?
We're going to take off.
我們要起飛了
Blake, I'm sorry but you are incorrect.
布雷克,很抱歉,你說的不對。
No, just follow me.
不,跟我來
It's over.
結束了
Hey, wait.
嘿,等等
There you have it, folks.
就是這樣,各位。
This has been another edition of Who Wants to Be an American?
這又是一期《誰想成為美國人?