Subtitles section Play video
GUSTAVO THE AVOCADO!
鱷梨古斯塔沃
Sorry, do we know each other?
對不起,我們認識嗎?
Don't you remember me?
你不記得我了嗎?
I'm Martin Balza.
我是馬丁-巴爾扎。
We met at the tree.
我們在樹下相遇。
Hey, Martin!
嘿,馬丁
I didn't recognize you.
我沒認出你來
You changed a lot, brother.
你變了很多,兄弟。
How did you get here?
你是怎麼來到這裡的?
Oh, you can't even imagine, Gustavo.
你根本無法想象 古斯塔沃
It was a long and hard journey.
這是一段漫長而艱難的旅程。
First, a man with a stick came and knocked me off the tree.
首先,一個人拿著棍子過來把我從樹上打了下來。
They put me in a truck and took me to a factory.
他們把我塞進一輛卡車,帶到一家工廠。
There, they washed me with a suspicious liquid.
在那裡,他們用一種可疑的液體給我洗澡。
They cut me in half.
他們把我劈成兩半。
They ripped out my heart.
他們挖出了我的心。
And they skinned me alive, Gustavo.
他們活剝了我的皮 古斯塔沃
Real brother, how cruel.
真兄弟,真殘忍。
But the worst was yet to come.
但最糟糕的還在後面。
They mashed me and mixed me with 40,000 strangers.
他們把我和四萬名陌生人混在一起。
They added salt, dehydrated onion, jalapeno, and guess what?
他們加入了鹽、脫水洋蔥、墨西哥辣椒,你猜怎麼著?
Sugar!
糖
Sugar?
糖?
What's the point of that?
這有什麼意義?
They put ascorbic acid, sodium ascorbate, sodium citrate, citric acid, and potassium sorbate on me.
他們在我身上塗抹抗壞血酸、抗壞血酸鈉、檸檬酸鈉、檸檬酸和山梨酸鉀。
They added cilantro, garlic aroma, and atomic green coloring 666 to enhance my color.
他們添加了香菜、大蒜香味和原子綠色素 666,為我增色不少。
Oh, I see.
哦,我明白了。
That explains it.
這就解釋得通了。
They vacuum-packed me and took me to the supermarket.
他們把我真空包裝起來,帶到超市。
A man who passed by bought me, brought me to his house, and that's it.
一個路過的男人買下了我,把我帶到他家,僅此而已。
Here I am.
我來了
Wow, that was a long and hard journey indeed.
哇,這的確是一段漫長而艱辛的旅程。
You see?
看到了嗎?
Was it hard for you to get here too?
你來這裡也很困難嗎?
Nah, bruh.
不,兄弟
I stayed quietly in the tree until I ripened and fell by myself.
我靜靜地呆在樹上,直到成熟,然後自己倒下。
A man passing by picked me up, brought me to his house, and here I am.
一個路過的人撿到了我,把我帶到了他家,然後我就到了這裡。
Look at you.
看看你
So you are that thing they call natural. 100%, my friend.
所以你就是他們所說的 "自然"。100%,我的朋友
No preservatives or colorants.
不含防腐劑或色素。
Only one ingredient!
只有一種成分
Yeah, yeah, but also a really short life, right?
是啊,是啊,但生命也很短暫,對嗎?
All right, all right, avocados, get ready, cause I'm gonna eat you right now in my toast.
好了,好了,鱷梨們,準備好了,因為我現在就要把你們夾在吐司裡吃掉。
Okay, wait, let me un- Nah, nah, not you.
好吧,等一下,讓我解開-- 不,不,不是你。
The other one first.
先說另一個。
The natural one.
自然的
Uh...
呃...
Lemon!
檸檬
I got rotten!
我被腐爛了
Mangoes you waited too long!
芒果,你等得太久了
Got rotten!
腐爛了
Rap me dancing to that song!
讓我跟著這首歌跳舞
I got rotten!
我被腐爛了
Treat me like I don't belong!
當我不存在
Got rotten!
腐爛了
Lord have mercy!
願主憐憫