Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Did I miss it?

    我錯過了嗎?

  • Did I miss it?

    我錯過了嗎?

  • No, no, I'm on right after this guy shoots himself.

    不,不,這傢伙開槍自殺後,我馬上就上。

  • Whoa, she's pretty.

    哇,她真漂亮

  • Yeah.

    是啊

  • Oh, and she's really nice too.

    哦,她人也很好。

  • She taught me all about, you know, how to work with the cameras and smell the fart acting.

    她教會了我一切,你知道,如何與攝影機打交道,如何聞著屁味演戲。

  • I'm sorry.

    對不起

  • It's like you got so many lines to learn so fast that sometimes you need a minute to remember your next one.

    就好像你有太多的臺詞要快速學會,有時你需要一分鐘來記住下一句臺詞。

  • So while you're thinking of it, you take this big pause where you look all intense, you know, like this.

    所以,當你在想的時候,你要暫停一下,讓自己看起來很緊張,你知道,就像這樣。

  • Okay.

    好的

  • Oh, here's my scene, here's my scene.

    哦,這是我的場景,這是我的場景。

  • Mrs. Wallace?

    華萊士夫人?

  • Yes.

    是的。

  • I'm Dr. Drake Remora, your sister's neurosurgeon.

    我是德雷克-雷莫拉醫生 你姐姐的神經外科醫生

  • Yeah, tell me, is she going to be all right?

    告訴我,她會沒事嗎?

  • I'm afraid the situation is much more dire than we'd expected.

    恐怕情況比我們預想的要糟糕得多。

  • Your sister is suffering from a... a subcranial hematoma.

    你姐姐患有......顱下血腫。

  • Perhaps we can discuss this further over coffee.

    也許我們可以邊喝咖啡邊進一步討論這個問題。

  • Oh, nice.

    哦,不錯。

  • You know, for a minute there, I thought you were actually trying to smell something.

    你知道嗎,有那麼一會兒,我還以為你真的想聞到什麼呢。

  • Hello. Hey, listen, I'm sorry I didn't make it over there today.

    你好 嘿,聽著,很抱歉我今天沒過去

  • Oh, that's okay.

    哦,沒關係。

  • You, uh, you had a thing.

    你,呃,你有一個東西。

  • Yeah, well, I hear the place looks great.

    是啊,我聽說那地方看起來不錯。

  • Oh, forget about it.

    哦,算了吧。

  • I'm having a ball.

    我很開心

  • How's the apartment doing?

    公寓怎麼樣了?

  • Oh, hey, it's terrific.

    哦,嘿,太棒了。

  • I mean, it's a regular space... best.

    我的意思是,這是一個普通的空間......最好。

  • Oh, well, great.

    哦,好極了。

  • Yeah, I just, you know, wanted to call and say hey.

    是啊,我只是,你知道, 想打電話說聲 "嗨"。

  • Well, okay, then.

    那好吧

  • Was that the oven timer?

    那是烤箱計時器嗎?

  • That's right, my friend.

    沒錯,我的朋友。

  • It's time for...

    是時候...

  • Can you believe they gave Stephanie skin cancer?

    你能相信他們讓斯蒂芬妮患上了皮膚癌嗎?

  • I still can't believe they promoted her to lieutenant.

    我還是不敢相信他們把她提拔成了中尉

  • Ah, you're just saying that because you're in love with Yasmine Bleat.

    啊,你這麼說是因為你愛上了雅斯敏-布萊特。

  • Well, how could anyone not be in love with Yasmine Bleat?

    怎麼會有人不愛雅斯敏-布萊特呢?

  • Hey, hey, they're running.

    嘿,嘿,他們跑了

  • See, this is the brilliance of the show.

    瞧,這就是節目的精彩之處。

  • I say always keep them running.

    我說要讓它們一直運轉。

  • All the time, running.

    一直在跑

  • Run.

    運行。

  • Run.

    運行。

  • Run, Yasmine.

    快跑,雅斯敏

  • Run like me.

    像我一樣奔跑

  • Okay, thanks for coming.

    好的,謝謝你能來。

  • I hope you guys had fun.

    希望你們玩得開心。

  • All right, Monica, dear, I'm going to hit the road.

    好了 親愛的莫妮卡 我要上路了

  • Now, I've left my 10 verbs on the table, and you be sure and send me that finished poem.

    現在,我已經把我的 10 個動詞放在桌子上了,你一定要把完成的詩寄給我。

  • Okay, will do.

    好的,沒問題。

  • I think I saw Rachel out in the hall.

    我好像看到瑞秋在大廳裡。

  • Okay, let me go check.

    好吧,讓我去看看。

  • Your mom wants to say goodbye.

    你媽媽想跟你道別

  • Oh, happy birthday, sweetie.

    生日快樂,親愛的

  • Ross, what are you doing?

    羅斯,你在幹什麼?

  • I'm getting ready for the water skiing.

    我正在準備滑水。

  • Come on, come on, come on, come on, thank you.

    來吧,來吧,來吧,來吧,謝謝。

  • How are you?

    你好嗎?

  • Dr. King, where are you going?

    金博士,你要去哪裡?

  • To get my coat.

    去拿我的外套

  • All right, all right, I can get my own coat.

    好吧,好吧,我可以自己拿外套。

  • Oh.

    哦。

  • Sorry, we're on a major flan high.

    對不起,我們正在大吃弗蘭。

  • Oh, no, no, you're not supposed to be here, because this is the staging area.

    哦,不,不,你不應該在這裡,因為這裡是中轉區。

  • You should, it's all wrong.

    你應該這樣做,這是不對的。

  • You should leave, you know, get out.

    你應該離開,你知道的,出去。

  • Or perhaps you'd like a creme de menthe.

    或者,您也可以來點薄荷奶油。

  • Have to be heading toward my chateau, thank you.

    我得去我的城堡了,謝謝。

  • Oh, all right, well, then I guess we're going back into the hallway.

    哦,好吧,那我想我們要回到走廊裡去了。

  • Thanks for coming, Mrs. Green.

    謝謝你能來,格林夫人

  • You take care.

    你保重。

  • Oh, you kids.

    哦,你們這些孩子

  • Oh, well.

    哦,好吧。

  • This is the best party I've been to in years.

    這是我多年來參加過的最棒的派對。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Hey, hey, check it out, guess what I got.

    嘿,嘿,快看,猜猜我找到了什麼?

  • Rhythm?

    節奏?

  • No, my first fan mail.

    不,這是我的第一封粉絲來信。

  • Dear Dr. Ramore, know that I love you and would do anything to have you.

    親愛的 Ramore 博士,我愛您,我願意為您做任何事。

  • Gosh, you're not so secret admirer, Erica Ford.

    天哪,你還真是個不折不扣的仰慕者啊,艾麗卡-福特。

  • Oh, wait, P.S. and close, please find 14 of my eyelashes.

    哦,等等,P.S.和關閉,請找到我的 14 根睫毛。

  • You know, in crazy world, that means you're married.

    要知道,在瘋狂的世界裡,這意味著你已經結婚了。

  • This wasn't addressed to days of our lives, this came to your apartment.

    這不是針對我們的生活,而是針對你的公寓。

  • There's no stamp on it, this woman was in our building.

    上面沒有印章,這個女人就在我們樓裡。

  • Oh, my God, I got my very own stalker.

    天啊,我有了自己的跟蹤者

  • Joey, I'm just saying, if you need something to hold you over, I can get you a job right here as an entry level process.

    喬伊,我只是說,如果你需要一些東西來支撐你,我可以在這裡給你找一份入門級的工作。

  • But don't you need experience for a job like that?

    但這樣的工作不需要經驗嗎?

  • It's not that hard to learn.

    學起來並不難。

  • And ask for people realizing that you have no idea what you're doing.

    並要求人們認識到你根本不知道自己在做什麼。

  • Hey, you're an actor, act like a processor.

    嘿,你是個演員,就像個處理器。

  • People will think you're a processor.

    人們會認為你是一個處理器。

  • Hey, Chandler, here's this morning's projection.

    錢德,這是今天早上的預測。

  • Hey, Scott Alexander, Joey Tribbiani.

    嘿 斯科特-亞歷山大 喬伊-崔比安尼

  • Joey is a fellow processor.

    喬伊是一位同行。

  • No kidding.

    別開玩笑了

  • Oh, yeah, I process.

    哦,是的,我在處理。

  • People want the processing.

    人們需要加工。

  • I'm the one they call.

    我就是他們要找的人。

  • Where do you work?

    你在哪裡工作?

  • Well, right now I'm in between things.

    嗯,現在我正忙著呢。

  • You know how it is.

    你知道是怎麼回事。

  • One day you're processing, the next day you're not so much processing anymore.

    前一天還在處理,後一天就不再處理了。

  • I was just telling Joey about the opening in Fleischman's Group.

    我剛跟喬伊說了弗萊施曼集團的空缺

  • Fleischman's Group?

    弗萊施曼集團?

  • Whatever you do, don't touch your sandwiches.

    無論如何,別碰你的三明治。

  • Are all you processors dorks?

    你們這些處理器都是呆子嗎?

  • Amber, I want you to know that I'll always be there for you.

    安布爾,我想讓你知道,我會一直在你身邊。

  • As a friend and as your brother.

    作為朋友和兄弟

  • Oh, Drake.

    哦,德雷克

  • On a day off, first the medical award.

    休息日,首先是醫療獎。

  • Yeah, some guys were just lucky, I guess.

    是啊,我想有些人就是運氣好。

  • Dr. Lemore, report to first floor emergency staff.

    萊莫爾醫生,向一樓急診人員報到。

  • Well, then, I guess that's me.

    那麼,我想這就是我了。

  • Anyone else need to go on the elevator?

    還有人需要乘電梯嗎?

  • Dr. Wong?

    王醫生?

  • Dr. Wong?

    王醫生?

  • No, no, they only said you.

    不,不,他們只說了你。

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • All right.

    好吧

  • I love you, Drake.

    我愛你,德雷克

  • Yeah, whatever.

    好吧,隨便

  • Drake, look out!

    德雷克 小心

  • Did they just kill off Joey?

    他們就這樣把喬伊殺了嗎?

  • No.

  • No.

  • Now, maybe.

    現在,也許吧。

  • All right, no peeking.

    好了 不許偷看

  • No peeking.

    不許偷看

  • No peeking.

    不許偷看

  • No peeking.

    不許偷看

  • All right, all right.

    好吧,好吧

  • But you better be wearing clothes when I open my eyes.

    但我睜開眼睛時,你最好穿著衣服。

  • All right, open your eyes.

    好了,睜開眼睛。

  • Sweet mother of all that is good and pure.

    一切美好和純潔的甜蜜之母。

  • Huh?

    啊?

  • Days of our lives picked up my option.

    我們生活的每一天都是我的選擇。

  • Congratulations! Now we can finally watch Green Acres the way it was meant to be seen for once.

    祝賀你們 現在,我們終於能以原汁原味的方式觀看一次《綠野仙蹤》了。

  • So, uh, which one is mine?

    那麼,哪個是我的?

  • Whichever one you want, man.

    你想要哪個都行

  • Whichever one you want.

    你想要哪個都行。

  • Not that one.

    不是那個

  • Oh, yes.

    哦,是的。

  • Oh, yeah, that's the stuff.

    哦,是的,就是這東西。

  • Do we dare?

    我們敢嗎?

  • We dare.

    我們敢

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • All the way to the airport, huh?

    一直到機場,嗯?

  • You know, that's over 30 miles.

    你知道,那有30多英里。

  • That's going to cost you about no bucks.

    這不會花你一分錢。

  • Excuse me, that's 50 bucks.

    對不起,這是50塊錢。

  • What?

    什麼?

  • Five-oh dollars.

    五塊錢

  • Oh, you know what it is?

    哦,你知道是什麼嗎?

  • It's smudgy because they're fax pages.

    因為是傳真頁,所以很模糊。

  • Now, when I was on Days of Our Lives as Dr. Drake Ramore, they'd send over the whole script on real paper and everything.

    我在《我們的日子》中飾演德雷克-拉莫爾醫生時 他們會把整個劇本寄過來 寫在真正的紙上什麼的

  • That's great.

    好極了

  • Anyway, just so you know, if you wanted to expand this scene, like, like, have the cab crash or something, I could attend to the victims because I have a background in medical acting.

    總之,我想告訴你,如果你想擴展這個場景,比如讓計程車撞車什麼的,我可以照顧受害者,因為我有醫學表演的背景。

  • Okay, listen, thanks for coming in.

    好的,謝謝你能來

  • No, no, uh, don't thank me for coming in.

    不,不,呃,不用謝我進來。

  • Uh, at least let me finish.

    至少讓我說完

  • Uh, we could take the expressway, but, uh, this time of day, you're better off taking the budge.

    呃,我們可以走高速公路 但是,呃,現在這個時間,你最好還是走花崗岩吧

  • You were going for the word bridge there, weren't you?

    你是想用 "橋 "這個詞吧?

  • I'll have a good day.

    我會度過美好的一天。

  • Listen, Bing, I received your memo, so we're not going to see the system's report until next Friday?

    聽著,賓,我收到了你的備忘錄 所以我們要到下週五才能看到系統報告?

  • Well, the people in my group want to spend the holiday weekend with their family.

    我們小組的人都想和家人一起過週末假期。

  • I have a family.

    我有一個家庭。

  • I'm going to be here.

    我會在這裡。

  • Yeah, Bing, what's that about?

    是啊,賓,那是怎麼回事?

  • It's about cutting my people a little slack, you know, for morale.

    你知道,這是為了鼓舞士氣。

  • Look, if you want to see some rough numbers, I can get them to you by Wednesday.

    聽著,如果你想看一些粗略的數字,我可以在週三之前給你。

  • Rough numbers?

    粗略數字?

  • This company was not built on rough numbers.

    這家公司並不是靠粗略的數字建立起來的。

  • Have the final numbers on my desk by Tuesday.

    週二前把最終數據交到我的桌上。

  • If you say so, sir.

    如果你這麼說的話,先生。

  • Joe's looks good, isn't he?

    喬看起來不錯,不是嗎?

  • Well, I'm going to kill you.

    好吧,我要殺了你。

  • Hey, hey, I just figured Joseph's the kind of guy who likes to mix it up.

    嘿,嘿,我只是覺得約瑟夫是那種喜歡混搭的人。

  • You know, get in there, ruffle some feathers.

    你知道,到那裡去,激怒一些人。

  • Why?

    為什麼?

  • Look, I'm sorry, but that's what Joseph does.

    聽著,我很抱歉,但約瑟夫就是這麼做的。

  • Okay, if you try to pull something, he'll call you on it.

    好吧,如果你想耍花招,他會叫你的。

  • What are you trying to pull, he'll say.

    他會說,你想幹什麼?

  • This kiss thing is definitely a problem.

    接吻這件事絕對是個問題。

  • Mr. Beatty wants to see it again on Monday.

    比蒂先生希望週一再看一遍。

  • Man, I got to figure out what I'm doing wrong.

    夥計,我得弄清楚我做錯了什麼。

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • Uh, one of you girls come over here and kiss me.

    你們誰過來親我一下?

  • Hey, come on, I need your help here.

    嘿,別這樣,我需要你的幫助。

  • All right, I'll do it.

    好吧,我來

  • I've kissed him before.

    我以前吻過他

  • I can do it again.

    我可以再來一次。

  • See this, huh?

    看到了嗎?

  • This is a friend.

    這是一位朋友。

  • Uh-huh, let's go.

    走吧

  • All right, I've got him.

    好了,我抓到他了

  • Okay.

    好的

  • Okay.

    好的

  • Good, very good.

    很好,非常好。

  • Firm, but tender.

    結實,但鮮嫩。

  • I'd recommend you to a friend.

    我會向朋友推薦你們。

  • Then I don't know what it is.

    那我就不知道是什麼了。

  • What's the problem?

    有什麼問題嗎?

  • All right, you know, maybe you're just not used to kissing men.

    好吧 也許你只是不習慣親吻男人

  • You know, maybe you just tensed up a little bit.

    你知道,也許你只是有點緊張。

  • Maybe that's what you need to work on.

    也許這正是你需要努力的地方。

  • Yeah, that makes sense.

    是啊,有道理。

  • Over my dead body.

    除非我死了

  • And I'll be using his dead body as a shield.

    我會用他的屍體當盾牌。

  • Monica, we got a question.

    莫妮卡 我們有個問題

  • All right, resilience time.

    好了,恢復時間到了。

  • Yes, I see other women in the shower at the gym.

    是的,我在健身房洗澡時會看到其他女人。

  • And no, I don't look.

    不,我不看。

  • No, not that one.

    不,不是那個。

  • We're trying to figure out who to bring to the Knicks game tonight.

    我們正在考慮今晚帶誰去看尼克斯隊的比賽。

  • We have an extra ticket.

    我們還有一張票

  • Yeah, Ross can't go.

    是啊,羅斯不能去。

  • So it's between my friend Eric Prower, who has breath issues, and Dan with the poking.

    我的朋友埃裡克-普羅爾(Eric Prower)有呼吸困難,而丹(Dan)會戳人。

  • Did you see that play?

    你看到那場戲了嗎?

  • Do you want some more beer?

    還要啤酒嗎?

  • Is that Spike Lee?

    那是斯派克-李嗎?

  • Why don't you ask Richard?

    你為什麼不問理查德?

  • Okay.

    好的

  • Hey, Richard, if you had an extra ticket to the Knicks game and you had to choose between a friend who smelled and one who bruises you, who would you pick?

    嘿,理查德,如果你有一張尼克斯隊比賽的額外門票,而你必須在一個有臭味的朋友和一個讓你遍體鱗傷的朋友之間做出選擇,你會選誰?

  • Wow.

  • Well, being a huge Knicks fan myself, I think you should take someone who's a huge Knicks fan.

    我自己是尼克斯隊的超級球迷,我覺得你應該找一個尼克斯隊的超級球迷。

  • Okay.

    好的

  • That's Eric.

    那是埃裡克。

  • Glad to be of help.

    很高興能幫上忙。

  • Matches.

    比賽。

  • I meant, why don't you take Richard to the game?

    我是說,你為什麼不帶理查德去看比賽?

  • What?

    什麼?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Come on.

    來吧

  • Keeps his fingers to himself and he's always minty fresh.

    他的手指不會亂動,而且總是清爽如新。

  • Richard's really nice and everything.

    理查德人很好,什麼都好。

  • It's just that we don't know him really well, you know?

    只是我們並不瞭解他,你知道嗎?

  • And plus, he's, you know, old.

    再加上,他,你知道,老了。

  • Older than some people.

    比某些人還老

  • But younger than some buildings.

    但比一些建築年輕。

  • So you should go outside and be with the three-dimensional people.

    所以,你應該到外面去,和立體的人在一起。

  • No, inside good.

    不,裡面很好。

  • Outside bad.

    外部壞境

  • You guys are so pathetic.

    你們真可憐

  • Oh, oh, there they go!

    哦,哦,他們來了!

  • She's one of us now.

    她現在是我們的一員了。

  • Yeah.

    是啊

  • Hi, you guys. Well, we just want to stop by and, uh, say good night.

    你們好 我們只是想過來道聲晚安

  • Good night.

    晚安

  • Look at that.

    看看這個。

  • They won't even turn their heads.

    他們甚至連頭都不會轉一下。

  • All right, you guys.

    好吧,你們。

  • Taking off my shirt.

    脫掉上衣

  • Nah, she's lying.

    不,她在撒謊。

  • Joey?

    喬伊?

  • Ma?

    馬?

  • Joey!

    喬伊

  • Chandler?

    錢德勒?

  • What are you still doing here?

    你還在這裡做什麼?

  • I thought you guys took off.

    我以為你們走了

  • Oh, no, no, no.

    哦,不,不,不

  • He took off.

    他起飛了

  • With my clothes!

    用我的衣服

  • Are you naked in there?

    你在裡面沒穿衣服嗎?

  • Well, not exactly.

    也不盡然。

  • I'm wearing panties.

    我穿著內褲

  • Turk.

    土耳其人

  • You, uh, you always wear panties?

    你總是穿內褲嗎?

  • No, no.

    不,不

  • This is the first time.

    這是第一次。

  • Wow, talk about your bad luck.

    哇,你可真夠倒黴的。

  • I mean, the first time you try panties and someone walks off with your clothes.

    我是說,當你第一次試穿內褲時,有人拿走了你的衣服。

  • I was not trying them out.

    我不是在試用它們。

  • Stewie, he asked me to wear them.

    Stewie 他讓我穿的

  • Let me see.

    讓我看看

  • No.

  • I'm not letting you or anybody else be ever.

    我不會讓你或任何人成為永遠。

  • All right, all right.

    好吧,好吧

  • Whoa.

    哇哦

  • Someone's flossing.

    有人在用牙線

  • Joey.

    喬伊

  • Some people don't like that.

    有些人不喜歡這樣。

  • Chandler's wearing panties.

    錢德勒穿著內褲

  • Let me see.

    讓我看看

  • No, no.

    不,不

  • Give him back his teeth.

    把牙齒還給他

  • Hi, Tushy.

    嗨,Tushy。

  • All right.

    好吧

  • Why don't you give me your underpants?

    為什麼不把你的內褲給我?

  • Oh, no, no, no.

    哦,不,不,不

  • Can't help you.

    幫不了你。

  • I'm not wearing anything.

    我什麼都沒穿

  • How can you not be wearing any underwear?

    你怎麼能不穿內衣呢?

  • Oh, I'm getting heat from the guy in the hot pink car.

    哦,我被那個開粉紅色車的傢伙惹火了。

  • All right, look, Ross.

    好吧 聽著 羅斯

  • I'll give you $50 for your underpants.

    我出 50 美元買你的內褲。

  • Thanks.

    謝謝。

  • I am not interested in the guy's apartment.

    我對那傢伙的公寓不感興趣。

  • Please.

    請。

  • I saw the way you were checking out his moldings.

    我看到你在打量他的造型。

  • You want it.

    你想要的。

  • Why would I want another apartment?

    我為什麼要換公寓?

  • Huh?

    啊?

  • I've already got an apartment that I love.

    我已經有了自己喜歡的公寓。

  • Well, it wouldn't kill you to say it once in a while.

    偶爾說說也不會死。

  • All right.

    好吧

  • You want the truth?

    你想知道真相嗎?

  • I'm thinking about it.

    我正在考慮。

  • What?

    什麼?

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm 28 years old.

    我今年 28 歲。

  • I've never lived alone.

    我從未獨自生活過。

  • And I'm finally at a place where I got enough money that I don't need a roommate anymore.

    我終於有了足夠的錢,不再需要室友了。

  • Whoa, whoa, whoa.

    哇,哇,哇

  • I don't need a roommate either.

    我也不需要室友。

  • Okay, I can afford to live here by myself.

    好吧,我一個人住得起。

  • You know, I may have to bring in somebody once a week to lick the silverware.

    你知道,我可能每週都要請人來舔銀器。

  • What are you getting so bent out of shape for?

    你為什麼這麼激動?

  • Huh?

    啊?

  • It's not like we agreed to live together forever.

    我們又沒有說好要永遠生活在一起。

  • We're not Bert and Ernie.

    我們不是伯特和厄尼。

  • Okay, these are unbelievably expensive.

    好吧,這些東西貴得令人難以置信。

  • And I know he's going to grow out of them in like 20 minutes.

    我知道他大概 20 分鐘就會長出來的。

  • But I couldn't resist.

    但我還是忍不住。

  • Just do it.

    照做就是了。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • That's too much pressure for him.

    這對他來說壓力太大了。

  • Wow, is he hunky already?

    哇,他已經很帥了嗎?

  • You know, it's something funny about sneakers.

    你知道嗎,運動鞋很有趣。

  • I'll be right back.

    我馬上回來

  • Oh, yeah, I got to get one, too.

    哦,對了,我也要買一個。

  • What are you guys doing?

    你們在幹什麼?

  • We're just hanging out by the spoons.

    我們只是在勺子旁邊閒逛。

  • Ladle.

    勺子

  • Look, can you guys grow up?

    聽著,你們能不能成熟點?

  • This is the most natural, beautiful thing in the world.

    這是世界上最自然、最美好的事情。

  • Yeah, we know.

    是的,我們知道。

  • But there's a baby sucking on it.

    但有個嬰兒在吮吸它。

  • This is my son having lunch, okay?

    這是我兒子在吃午飯,好嗎?

  • It's going to happen a lot, so you better get used to it.

    這種情況會經常發生,所以你最好習慣它。

  • Now, if you have any problem with it, if you're uncomfortable, just ask questions.

    現在,如果你有任何問題,如果你感到不舒服,儘管提問。

  • Carol's fine with it.

    卡羅爾沒意見

  • Come on.

    來吧

  • Carol?

    卡羅爾?

  • Carol?

    卡羅爾?

  • I was just wondering if Joey could ask you a question about breastfeeding.

    我想問喬伊一個關於母乳餵養的問題。

  • Huh?

    啊?

  • Sir?

    先生?

  • Uh, does it hurt?

    疼嗎?

  • It did at first, but not anymore.

    起初是這樣,但現在不是了。

  • Chandler?

    錢德勒?

  • So, uh, how often can you do it?

    那麼,你多久能做一次?

  • As much as you need.

    要多少有多少。

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • I got one.

    我有一個。

  • I got one.

    我有一個。

  • If he blows into one, does the other one get bigger?

    如果他對著其中一個吹氣,另一個會變大嗎?

  • Listen, uh, I don't know when I'm going to see you again.

    聽著 我不知道什麼時候能再見到你

  • Well, I'm guessing, uh, tonight at the coffeehouse.

    好吧,我猜,呃,今晚在咖啡館。

  • Right, yeah, okay.

    好吧,好吧

  • Uh, take care.

    保重

  • Yeah.

    是啊

  • I love you.

    我愛你

  • We're here for you.

    我們在這裡等你。

  • Good luck.

    祝你好運

  • Thanks.

    謝謝。

  • Hey, Rach, you, uh, you want some sandwich?

    嘿,瑞秋,你要吃三明治嗎?

  • Oh, what is in that?

    哦,裡面是什麼?

  • Olive loaf and ham spread.

    橄欖麵包和火腿醬

  • No mayo.

    不加蛋黃醬

  • Oh, no, no, because mayo, that would make it gross.

    哦,不,不,因為蛋黃醬會讓它變得噁心。

  • Hey!

    嘿!

  • Hey!

    嘿!

  • No, oh, oh, oh!

    不,哦,哦,哦

  • Run, baby, run!

    快跑,寶貝,快跑

  • No, no, no, no, no, please!

    不,不,不,不,不,求你了!

  • Oh, I do so want to love all animals!

    哦,我真想愛所有的動物!

  • Please, no!

    請不要

  • No, I'm a bone!

    不,我是一塊骨頭!

  • Get a bone!

    拿根骨頭來

  • You got a bone?

    你有骨頭嗎?

  • Are you kidding me?

    你在開玩笑嗎?

  • Look, you!

    聽著

  • Oh, come on!

    得了吧

  • All right, get the hell off my leg, you yippity piece of crap!

    好了,從我腿上滾開,你這個垃圾!

  • Okay, all right, we have a problem.

    好吧,好吧,我們有一個問題。

  • Well, why don't you just reach out and take his trampoline?

    那你為什麼不伸手拿走他的蹦床呢?

  • Okay, here, I know what we can do.

    好了,我知道該怎麼做了

  • Hey, hey, hey, no!

    嘿,嘿,嘿,不

  • Okay, doggie!

    好了,狗狗

  • Get the, get the sandwich!

    去拿三明治

  • Okay, go get that sandwich!

    好了,去拿三明治吧

  • Get that sandwich, doggie!

    去拿三明治,小狗狗

  • Go, doggie, get the sandwich!

    去吧,狗狗,去拿三明治!

  • Okay, Joey, the dog will lick himself, but he will not touch your sandwich.

    好吧,喬伊,狗會舔自己,但它不會碰你的三明治。

  • What does that say?

    這說明了什麼?

  • Well, if he's not going to eat it, I will.

    好吧,如果他不吃,那我來吃。

  • Are you crazy?

    你瘋了嗎?

  • He's just a little dog.

    它只是一隻小狗

  • Wow, I don't know what to say.

    哇,我不知道該說些什麼。

  • Eh, what do you say?

    你怎麼說?

  • I don't know.

    我不知道。

  • It's a bracelet.

    這是一個手鐲。

  • Isn't it?

    不是嗎?

  • And it's engraved, too.

    而且還刻了字。

  • Check it out.

    看看吧

  • To my best bud.

    敬我最好的朋友

  • Thanks, best bud.

    謝謝你,好兄弟。

  • Put it on.

    穿上它

  • Oh, now?

    哦,現在?

  • No, no, I think something this nice should be saved for a special occasion.

    不,不,我覺得這麼好的東西應該留到特殊場合才用。

  • Oh, no, no, that's the beauty part.

    哦,不,不,這才是最美的部分。

  • It goes with everything.

    它可以搭配任何東西。

  • You put this on, you're good to go.

    穿上它,你就可以走了。

  • Oh, man.

    天啊

  • You are so wearing that bracelet.

    你一定要戴上那條手鍊。

  • I so am.

    我也是。

  • What are you guys doing for dinner tonight?

    你們今晚吃什麼?

  • Well, I guess I gotta start saving up for Ross's birthday.

    好吧,我想我得開始為羅斯的生日攢錢了。

  • And I guess I'll just stay home and eat dust bunnies.

    我想我還是待在家裡吃塵土吧。

  • I can't believe how much this is going to cost.

    我真不敢相信這要花多少錢。

  • Do you guys ever get the feeling that Chandler and those guys just don't get that we don't make as much money as they do?

    你們有沒有覺得錢德勒和那些傢伙不明白我們賺的錢沒有他們多?

  • Yes, yeah.

    是的,是的。

  • It's like they're always saying, let's go here, let's go there.

    就好像他們總是說,我們去這裡吧,我們去那裡吧。

  • Like, we can afford to go here and there.

    比如,我們有能力去這裡和那裡。

  • Yes, yes, and we always have to go to, you know, someplace nice, you know?

    是的,是的,我們總是要去一些好地方,你知道嗎?

  • God, it's not like we can say anything about it, because, like, this is a birthday thing, you know, and it's for Ross.

    天啊,我們又不能說什麼,因為這是生日派對,是為羅斯準備的。

  • For Ross.

    為羅斯干杯

  • For Ross.

    為羅斯干杯

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Hey.

    嘿。

  • Okay, I'm at work.

    好吧,我在工作。

  • It's an ordinary day, you know, chop, chop, chop, sauté, sauté, sauté.

    這是普通的一天,你知道,切、切、切、炒、炒、炒。

  • All of a sudden, Leon, the manager, calls me into his office.

    突然,經理萊昂把我叫到他的辦公室。

  • Turns out they fired the head lunch desk, and guess who got the job?

    結果他們解僱了午餐主管,猜猜誰得到了這份工作?

  • If it's not you, this is a horrible story.

    如果不是你,這個故事就太可怕了。

  • Fortunately, it is me, and they made me head of purchasing.

    幸好是我,他們讓我擔任採購主管。

  • Thank you very much.

    非常感謝。

  • Anyway, I just ran into Taylor and Ross downstairs, and I think we should go out and celebrate, you know, someplace nice.

    總之,我在樓下碰到了泰勒和羅斯 我想我們應該出去慶祝一下 你知道,去個好地方

  • Someplace nice.

    找個好地方

  • How much do you think I can get for my kidney?

    你覺得我的腎能賣多少錢?

  • Anymore, there's something about me on that piece of paper, and I want to see it.

    無論如何,那張紙上有關於我的東西,我想看到它。

  • No, you don't.

    不,你沒有。

  • You know what? If you guys want to be children about this, that's fine.

    你們知道嗎? 如果你們想當孩子,那也沒關係。

  • I do not need it.

    我不需要它。

  • Man, this is weird.

    天啊,這太奇怪了。

  • Ever realize Captain Crunch's eyebrows are actually on his hat?

    有沒有意識到 Crunch 機長的眉毛其實是長在帽子上的?

  • That's what's weird?

    這就是奇怪的地方?

  • Joey, the man's been captain of a cereal for the last 40 years.

    喬伊,過去40年裡,他一直是麥片船長。

  • Oh.

    哦。

  • What?

    什麼?

  • The spoon.

    勺子

  • You licked, and you put.

    你舔,你放。

  • You licked, and you put.

    你舔,你放。

  • Yeah, so?

    是啊,所以呢?

  • Well, don't you see how gross that is?

    你不覺得這很噁心嗎?

  • I mean, that's like you're using my toothbrush.

    我的意思是,這就好像你在用我的牙刷。

  • You used my toothbrush.

    你用了我的牙刷

  • Oh, that was only because I used the red one on Cloud the Drain.

    哦,那只是因為我在 "雲之渠水 "上用的是紅色的。

  • Mine is the red one.

    我的是紅色的。

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Can open, worms everywhere.

    罐子打開了,到處都是蟲子。

  • Hey, why can't we use the same toothbrush, but we can use the same soap?

    嘿,為什麼我們不能用同樣的牙刷,卻可以用同樣的肥皂呢?

  • Because soap is soap.

    因為肥皂就是肥皂。

  • It's self-cleaning.

    它具有自清潔功能。

  • All right, well, next time you take a shower, think about the last thing I wash and the first thing you wash.

    好吧,下次你洗澡時,想想我洗的最後一件事和你洗的第一件事。

  • Hey, oh, where is he?

    他在哪兒?

  • Where's Richard?

    理查德在哪裡?

  • Did you ditch him?

    你拋棄他了嗎?

  • Yeah, right after we stole his lunch money and gave him a wedgie.

    是啊,就在我們偷了他的午餐錢,給了他一個楔子之後。

  • What's the matter with you?

    你怎麼了?

  • He's parking the car.

    他在停車

  • Don't you guys have fun?

    你們玩得開心嗎?

  • Your boyfriend is so cool.

    你的男朋友太酷了

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah, he let us drive his Jaguar.

    是的,他讓我們開他的捷豹。

  • Joey for 12 bucks, me for 15.

    喬伊 12 塊,我 15 塊。

  • Wow, he must like you the best.

    哇,他一定最喜歡你了。

  • Oh, what about that thing he did when he tipped the guy who showed us to our seats?

    哦,那他給帶我們去座位的人小費的事呢?

  • He never even saw the money.

    他甚至連錢都沒見過。

  • It was like this.

    是這樣的

  • Hey, Chandler, thanks for showing us to our seats.

    嘿,錢德勒,謝謝你帶我們入座。

  • You're welcome.

    不客氣。

  • Hey, Joey, thanks for parking the car.

    嘿 喬伊 謝謝你停車

  • No problem.

    沒問題。

  • Hey, Chandler.

    嘿,錢德

  • I think they get it.

    我想他們明白了。

  • Okay.

    好的

  • There's the man.

    他來了

  • Hey, hey, hey.

    嘿,嘿,嘿

  • Hey, you're getting better.

    嘿,你越來越好了。

  • I'm going to keep this, by the way.

    順便說一句,我要留著這個。

  • He kept my dollar.

    他留著我的美元。

  • She seems so futile.

    她似乎是徒勞的。

  • You know, all these women and nothing.

    你知道,這麼多女人,卻什麼都沒有。

  • I feel like Superman without my powers.

    我感覺自己就像沒有超能力的超人。

  • I have the cape and yet I cannot fly.

    我有斗篷,卻不能飛翔。

  • Well, now you understand how I feel every single day.

    現在你明白我每天的感受了吧。

  • Okay?

    好嗎?

  • The world is my lesbian wedding.

    世界就是我的女同性戀婚禮。

Did I miss it?

我錯過了嗎?

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it