Subtitles section Play video
Hiya, welcome to a new episode of Easy English.
大家好,歡迎收看新一期《輕鬆英語》。
This week we're interested to know which form of English is more commonly used today, British
本週,我們有興趣瞭解當今更常用的英語形式,即英式英語和美式英語。
English or American English.
英語或美式英語。
So we found various objects that you can see here which have completely different vocabularies for the two forms of English and we went to Münster in Germany where British English is more commonly taught in school to see which of the two vocabularies they're more instinctively using nowadays.
是以,我們找到了各種物品,您可以在這裡看到,這兩種形式的英語詞彙完全不同。我們還去了德國明斯特,那裡的學校更多教授英式英語,看看他們現在更本能地使用哪種詞彙。
If you're also interested to know whether you're using British or American English then why don't you play along and let us know in the comments below.
如果您也想知道自己使用的是英式英語還是美式英語,那麼不妨一起玩玩,並在下面的評論中告訴我們。
Before we get started, if you're a regular Easy English viewer but not yet a subscriber then quickly subscribe below.
在我們開始之前,如果您是《輕鬆英語》的常客,但還不是訂閱者,請趕快在下面訂閱。
Here we go!
開始了
Out of curiosity, do you think you speak American or British English?
出於好奇,你覺得自己說的是美式英語還是英式英語?
I speak British English.
我會說英式英語。
Yeah?
是嗎?
The English that's taught in German class is probably more British English.
德語課上教的英語可能更多是英式英語。
I think rather American.
我覺得相當美國化。
Yeah?
是嗎?
Why is that?
為什麼會這樣?
Because the media I consume is mainly American.
因為我消費的媒體主要是美國媒體。
By the way, what do you think you're speaking?
順便問一句,你以為你在說什麼?
Good question.
問得好。
I don't know.
我不知道。
I think I'm neither than British, than American.
我想我既不是英國人,也不是美國人。
I think someone once told me that I have a New Zealand accent or London accent but I'm not sure of either one so I don't know.
我想曾經有人說過我有紐西蘭口音或倫敦口音,但我對這兩種口音都不確定,所以我也不知道。
Your first picture?
你的第一張照片?
Sneakers?
運動鞋?
Okay.
好的
Sports shoes or sneakers.
運動鞋或運動鞋。
Sneakers.
運動鞋
Would you say sneakers or trainers?
你覺得是運動鞋還是運動鞋?
Yeah, I think trainers.
是的,我想是訓練員。
Sneakers.
運動鞋
Sneaker.
運動鞋
Yeah, sneaker.
是啊,運動鞋。
And if you had to pick between sneaker or trainer?
如果讓您選擇運動鞋還是運動鞋呢?
Sneaker.
運動鞋
Sneakers, trainers.
運動鞋、運動鞋
Yeah?
是嗎?
Which would you say?
你會說哪個?
Sneaker probably.
可能是運動鞋
Okay.
好的
And what is this?
這是什麼?
It's a sofa or a couch but I would say both.
是沙發還是長沙發,但我覺得都可以。
Okay, but if you had to pick one, if your life depended on it?
好吧,但如果你必須選擇一個,如果你的生命取決於它?
I would say a sofa.
我會說是沙發。
A sofa?
沙發?
Okay.
好的
Couch.
沙發
I'd say couch.
我會說是沙發。
In German we say sofa.
在德語中,我們說沙發。
Oh really?
真的嗎?
Yes.
是的。
Oh yeah.
哦,是的。
And a sofa for three persons I would say.
一張沙發可以容納三個人。
Yeah.
是啊
In British English it's also a sofa.
在英式英語中,它也是一種沙發。
In American it's couch.
在美國是沙發。
Couch.
沙發
Couch.
沙發
Couch.
沙發
Couch.
沙發
Couch.
沙發
Couch.
沙發
I'd say sofa.
我會說是沙發。
In American it's couch.
在美國是沙發。
Couch.
沙發
Couch.
沙發
We also have here the word couch but for me it is a sofa.
我們這裡也有 "沙發 "這個詞,但對我來說是 "沙發"。
Ah, really?
啊,真的嗎?
Yes.
是的。
It depends on the region where you live.
這取決於您居住的地區。
Really?
真的嗎?
Yeah.
是啊
Okay.
好的
Couch?
沙發?
Sofa?
沙發?
I don't know.
我不知道。
What would you say?
你會怎麼說?
I'm not quite sure.
我不太確定。
I'm not sure.
我不確定。
Okay, we take couch.
好吧,我們坐沙發。
Okay, yeah.
好吧
We do.
我們會的。
Couch.
沙發
Yeah, couch.
是啊,沙發。
Couch.
沙發
A truck?
卡車?
Truck or lorry?
卡車還是貨車?
Ah, truck.
啊,卡車。
Truck.
卡車
Oh, it's a truck.
哦,是輛卡車。
And this?
這個呢?
This is a truck.
這是一輛卡車。
Lorry?
貨車?
Hmm, okay.
嗯,好吧
That's your first British one but most people say truck.
這是你的第一輛英國車,但大多數人都說是卡車。
Truck.
卡車
Yeah?
是嗎?
Truck or lorry?
卡車還是貨車?
No, I would say it's a truck.
不,我認為這是一輛卡車。
Would you say truck or lorry?
你會說卡車還是貨車?
Truck.
卡車
Truck.
卡車
Truck, yeah.
卡車
A zucchini, I think.
我想是西葫蘆。
Yeah.
是啊
A zucchini.
一個西葫蘆
Yeah.
是啊
A zucchini.
一個西葫蘆
A zucchini.
一個西葫蘆
A zucchini.
一個西葫蘆
A zucchini.
一個西葫蘆
A zucchini.
一個西葫蘆
A zucchini.
一個西葫蘆
A zucchini, I think.
我想是西葫蘆。
Yeah.
是啊
The...
......
Ah, zucchini.
啊,西葫蘆。
Zucchini?
西葫蘆?
I don't...
我不...
I know the German word.
我知道這個德語單詞。
It is zucchini.
是西葫蘆。
Yeah.
是啊
And I don't know how they tell it, how they call it in England or in America.
我不知道他們是怎麼說的,在英國或美國是怎麼稱呼的。
In America, they also say zucchini.
在美國,他們也說西葫蘆。
Yes, and...
是的,還有...
In British English, it is courgette.
在英式英語中,它是西葫蘆。
Oh, my God.
我的天啊
Zucchini?
西葫蘆?
Yeah.
是啊
Isn't it hard though because American and German is the same?
因為美語和德語是一樣的,這不是很難嗎?
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah, it is.
是的,就是這樣。
We use the French one in England.
我們在英國用的是法文。
Oh, but not courgette?
哦,不是西葫蘆嗎?
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah, you do.
是啊
courgette.
西葫蘆
Yeah.
是啊
Yeah, it is.
是的,就是這樣。
Yeah.
是啊
I don't know the word.
我不知道這個詞。
I think American and German is the same word.
我認為美國人和德國人是同一個詞。
I think it is also zucchini.
我覺得也是西葫蘆。
Zucchini?
西葫蘆?
Oh, okay.
哦,好吧
But in British English, it is courgette.
但在英式英語中,它是西葫蘆。
Oh, okay.
哦,好吧
No, never heard it before.
沒聽過
Never heard?
沒聽說過?
No.
不
Okay.
好的
Oh, my God.
我的天啊
In American, it is the same as German I think, but in England, yeah.
在美國,我認為它與德語相同,但在英國,是的。
Zucchini?
西葫蘆?
Yeah.
是啊
Ah, zucchini.
啊,西葫蘆。
But what do you say is zucchini?
但你說什麼是西葫蘆?
Well, what is it in English?
用英語怎麼說?
We take the French word.
我們用法語。
We have courgette.
我們有西葫蘆。
Oh, no, no, no.
哦,不,不,不
I speak French better than English, but I wouldn't have thought that you could combine the two languages.
我的法語說得比英語好,但我沒想到可以把兩種語言結合起來。
This video was sponsored by italki, the site that allows you to find online language teachers for one-on-one tutoring.
本視頻由 italki 贊助,該網站可讓您找到在線語言教師進行一對一輔導。
As a new user, you'll get $10 in italki credits after your first lesson if you register using the link go.italki.com forward slash easy English.
作為新用戶,如果您使用 go.italki.com forward slash easy English 鏈接註冊,那麼在上完第一節課後,您將獲得 10 美元的 italki 點數。
If you don't like reading complicated language books or listening to prerecorded audio courses, then italki is for you.
如果您不喜歡閱讀複雜的語言書籍或聽預先錄製的音頻課程,那麼 italki 就是您的理想選擇。
You'll get to practice your conversational skills under different real-world scenarios as speaking with humans is the best and fastest way to learn a language.
您可以在不同的真實場景下練習會話技能,因為與人交談是學習語言最好最快的方法。
You can customize your lessons to cater for your language needs and interests, and the one-on-one lessons provide you with undivided attention with teachers at your preferred time, whether you're at home, at the airport, or at the local park.
您可以根據自己的語言需求和興趣定製課程,而且一對一的課程可以讓您在自己喜歡的時間與教師進行全神貫注的交流,無論您是在家、在機場還是在當地公園。
You have complete access, so head on over to italki and use the link go.italki.com forward slash easy English to start your first lesson and get $10 in italki credits.
您擁有完整的訪問權限,請訪問 italki,使用 go.italki.com forward slash easy English 鏈接開始您的第一課,並獲得 10 美元 italki 點數。
Ah, alright.
啊,好吧。
Well, if you're being very specific, of course those are crisps.
好吧,如果你說得很具體,那當然是薯片了。
Well, in Germany we just say chips, so...
在德國,我們只說薯片,所以...
It's hard to not say chips if you're a German, I think.
我想,如果你是德國人,就很難不說籌碼。
Chips.
芯片
Chip.
芯片
Sorry?
什麼?
Chips.
芯片
Correct.
正確。
Potato chips.
薯片
Correct.
正確。
Chips.
芯片
Chips.
芯片
Like, in Germany I'd say chips.
比如,在德國,我會說薯片。
Yeah.
是啊
Like crisps.
比如薯片。
Yeah, you'd say crisps if you were in England.
是的,如果你在英國,你會說薯片。
Yeah, if I were in England, yeah.
是的,如果我在英國,是的。
Because it's like fish and chips, I don't want to get that, but like, yeah.
因為它就像炸魚薯條,我不想吃那個,但就像,是的。
Yeah, that's it.
對,就是這樣。
Yeah, that's crisps.
對,就是薯片。
If I'm in London, for example, yeah.
比如我在倫敦,是的。
And then the next one, you know what it would be, I think.
然後下一個,你知道會是什麼,我想。
Oh, those.
哦,那些。
Yeah, those are chips.
是啊,這些都是薯片。
Fries.
薯條
Fries.
薯條
Nice.
不錯。
That's my trap.
這就是我的陷阱。
In America, French fries, and in Britain, chips.
在美國是薯條,在英國是薯片。
Yeah.
是啊
Perfect.
太完美了
You know it.
你知道的
And then?
然後呢?
Fries.
薯條
Yeah, you see.
是啊,你看
I was thinking with American ones and I hate those, yeah.
我想的是美國的,我討厭那些,是的。
But you are a mixture, I think.
但我認為,你是一個混合體。
Fries.
薯條
Fries, yeah.
薯條
Not chips.
不是芯片。
No.
不
And this?
這個呢?
An elevator.
電梯
Elevator.
電梯。
Elevator.
電梯。
Elevator.
電梯。
It's all American right now.
現在都是美國人。
Oh, what's that?
哦,那是什麼?
Elevator?
電梯?
Mm-hmm.
嗯
Yeah, in British there's lift.
是的,在英國有電梯。
In British there's lift, yeah.
在英國有電梯,是的。
Ah.
啊。
OK.
好的。
Elevator.
電梯。
Elevator.
電梯。
Elevator.
電梯。
Yeah, not lift.
是的,不是電梯。
No.
不
OK.
好的。
Elevator.
電梯。
Lots of lifts for me.
我有很多升降機。
Trousers.
褲子
Trousers.
褲子
Pants.
褲子
Blue jeans?
藍色牛仔褲?
Trousers?
褲子?
Trousers, yeah, yeah.
褲子,是的,是的。
In American English it's pants.
在美式英語中是褲子。
Pants.
褲子
Not pants.
不是褲子
Trousers.
褲子
Yeah, British English.
是的,英國英語。
Trousers.
褲子
These?
這些?
Pants or jeans?
褲子還是牛仔褲?
Trousers.
褲子
Trousers, yeah.
褲子,是的。
Pants or trousers.
褲子或長褲
Pants.
褲子
Pants, OK, OK.
褲子,好的,好的。
Trousers.
褲子
Nice.
不錯。
Trousers, jeans.
褲子、牛仔褲
Not pants.
不是褲子
Not pants, yeah.
不是褲子
Pants is for me like more the thing beneath.
褲子對我來說更像是下面的東西。
Yeah, OK, yeah.
是的,好的,是的
Yeah, in British English underpants.
是啊,穿著英式英國內褲。
Yeah.
是啊
Yeah.
是啊
And then the thing inside or the bag?
然後是裡面的東西還是袋子?
What would you say?
你會怎麼說?
Thing inside or the bag?
裡面的東西還是袋子?
Trash?
垃圾?
Yeah.
是啊
Trash.
垃圾
I would, is it either rubbish or trash?
我想,是垃圾還是廢物?
Rubbish.
垃圾。
Trash.
垃圾
I give you a choice.
我給你一個選擇。
Would you say trash or rubbish?
你會說是垃圾還是廢物?
Rubbish bag.
垃圾袋
Rubbish bag.
垃圾袋
Rubbish bag would be English, no?
垃圾袋應該是英語,不是嗎?
Yeah.
是啊
Yeah?
是嗎?
Trash bag may be American.
垃圾袋可能是美國貨。
Yeah, trash is American, rubbish is British.
是啊,垃圾是美國的,垃圾是英國的。
And then this one?
然後呢?
Trash bag.
垃圾袋
Trash bag.
垃圾袋
Garbage.
垃圾
Trash.
垃圾
Trash bag.
垃圾袋
Yeah?
是嗎?
Yeah.
是啊
I think I'd say rubbish if I put like above the object in there.
如果我把 "喜歡 "放在 "對象 "上面,我想我會說 "垃圾"。
Ah, OK.
啊,好吧。
Rather trash bag.
而是垃圾袋。
OK.
好的。
Hmm, interesting, not trash in the trash bag.
嗯,有意思,垃圾袋裡不是垃圾。
Rubbish in the trash bag.
垃圾袋裡的垃圾
Yeah.
是啊
I'd say rubbish bin, but trash bag I don't know why.
我想說垃圾桶,但垃圾袋我不知道為什麼。
Ah, OK.
啊,好吧。
And these?
這些呢?
Um...
嗯...
No, I...
不,我...
You want to say biscuits, but you...
你想說餅乾,但你...
I want to say biscuits, but it's rather cookies.
我想說是餅乾,但其實是曲奇。
Cookies.
餅乾
Cookies.
餅乾
Wow.
哇
You are 100% American here at the moment.
目前,您在這裡是 100% 的美國人。
Biscuit.
餅乾
Cookies.
餅乾
Not biscuit.
不是餅乾
Not biscuit.
不是餅乾
Not yet.
還沒有。
Crackers?
餅乾?
Or cookies?
還是餅乾?
The sweet version, yeah.
甜的版本,是的。
Cookies, cookies.
餅乾,餅乾
Not biscuit?
不是餅乾?
No.
不
Biscuits.
餅乾
Nice.
不錯。
Yeah.
是啊
Not cookie?
不是餅乾?
Cookie, I think that's biscuit for me.
餅乾,我想我要的是餅乾。
Cookie is like the American cookie thing, where you've got more fluffy, much butter inside and...
Cookie 就像美國的曲奇一樣,裡面有更蓬鬆、更多的黃油,...
Like chocolate.
比如巧克力。
Yeah, yeah, chocolate chunks and so on, but this is more biscuit for me.
是啊,是啊,巧克力塊什麼的,但我更喜歡餅乾。
That's exactly what I would say.
這正是我想說的。
Yeah.
是啊
And then this box?
然後這個盒子呢?
I wouldn't even know what to call this.
我甚至不知道該怎麼稱呼它。
I think these are the options.
我認為這些就是選擇。
Postal box?
郵政信箱?
Yeah, yeah, yeah.
是啊,是啊,是啊。
Post box or mail box.
郵筒或信箱。
Oh, alright.
哦,好吧
Yeah, I think rather post box.
是的,我想應該是郵筒。
Um, post?
嗯,職位?
Mail box.
郵箱。
The option I would give you would be post box or mail box?
我給你的選擇是郵筒還是信箱?
Mail box?
郵箱?
That's what I would say, yeah.
這就是我要說的,是的。
Hmm, okay.
嗯,好吧
If I had to give you the option of post box or mail box?
如果我讓你選擇郵筒還是信箱?
Mail box.
郵箱。
Mail box.
郵箱。
Post or mail?
郵寄還是郵寄?
Post.
職位:
Mail.
郵件
Mail or post?
郵寄還是郵寄?
Post.
職位:
And then if you lived in one of these, you would say that you live in a...
如果你住在這樣的地方,你會說你住在...
I'm going to go with apartment.
我選擇公寓。
Yeah.
是啊
But, well, I don't know.
但是,我也不知道。
Flat is like, I don't know, it's more...
扁平就像,我不知道,它更...
It's sweeter, I think, than apartment.
我覺得它比公寓更甜美。
If you were to live in one of these, you would say I live in a...
如果你住在這樣的地方,你會說我住在...
Apartment.
公寓
Apartment building?
公寓樓?
Apartment complex?
公寓樓?
Flat or apartment?
公寓還是公寓?
Uh, as well as apartment, I mean, America.
呃,還有公寓,我是說美國。
Yeah.
是啊
Flat, maybe England.
平坦,也許是英格蘭。
Yeah, perfect.
是啊,太完美了
Exactly.
沒錯。
Very good.
非常好
And if you lived in one of these, you would say you live in a...
如果你住在這樣的地方,你會說你住在...
Flat.
平坦。
Flat.
平坦。
Nice.
不錯。
Okay.
好的
Flat or apartment?
公寓還是公寓?
A flat.
A flat.
And you?
你呢?
Apartment.
公寓
Yeah?
是嗎?
Thanks for watching this week's episode.
感謝您收看本週的節目。
How do you get on?
你的情況如何?
Are you quintessentially English or an all-American?
你是典型的英國人還是全美國人?
Let us know in the comments below.
請在下面的評論中告訴我們。
And as always, we'll see you next time.
我們下次再見。
Ta-ra!
Ta-ra!
You were 100% American.
你是百分之百的美國人。
That was all American English.
那都是美式英語。
Yeah.
是啊
I think you were like 50-50.
我覺得你是一半一半。
Too much Netflix.
太多 Netflix 了。
Yeah.
是啊
You were 100% American English, I think.
我覺得你是 100% 的美式英語。
Okay.
好的