Subtitles section Play video
How can I be adopted when I have a twin sister?
我有一個雙胞胎妹妹,怎麼可能被收養?
Think monkey.
想想猴子
Think.
想一想
That's enough.
夠了
No one's adopted.
沒人被收養
That can still be arranged.
這還是可以安排的。
Now let's pray.
現在讓我們祈禱吧
A moment, please.
請稍等
Leave him be.
讓他去吧
He can hold hands with his family.
他能與家人手牽手。
It won't kill him.
這不會要了他的命。
We don't know that.
我們不知道。
Georgie, do you want your hands for dinner or even this week?
喬吉,你想用你的手來吃晚飯嗎? 甚至這個星期?
None of your business.
不關你的事
Hands to mittens.
手變手套
Thank you, God, for this food we are about to receive and for the nourishment of our bodies, and bless the hands that prepared it.
感謝上帝,賜予我們食物,滋養我們的身體,並祝福準備食物的雙手。
Amen.
阿門
How come we ain't got no tater tots?
為什麼我們沒有土豆餅?
I made tater tots last night.
我昨晚做了土豆餅。
I'd take tater tots over mashed potatoes any day.
比起土豆泥,我更喜歡土豆餅。
Just eat what I made you.
吃我給你做的吧
Can we at least have tater tots tomorrow?
我們明天至少能吃到土豆餅吧?
It was family dinners like this that led me to adopt a mid-Atlantic accent.
正是這樣的家庭聚餐讓我學會了大西洋中部口音。
Nobel Prize winners ought not be ordering tater tots.
諾貝爾獎得主不應該點土豆餅。
Everybody excited to start school Monday?
週一開學,大家都很興奮吧?
I am.
我就是
I guess so.
我想也是。
Georgie, freshman year, that's a big deal.
喬吉,大一,這可是件大事。
How can I be excited when he's going to be in the same grade as me?
他要和我同年級了,我怎麼能不激動呢?
Don't worry, Georgie, I'm not planning on being in the ninth grade for very long.
別擔心,喬治,我不會在九年級呆很久的。
All I know is he's not in the same grade as me anymore, and I'm thrilled.
我只知道他不再和我同年級了,我很激動。
Good luck with your finger painting.
祝你的手指畫好運。
You're going to get your ass kicked in high school.
你會在高中捱揍的。
Hey, language.
嘿,語言。
I'm not going to be assaulted.
我不會被襲擊的。
High school's a haven for higher learning.
高中是學習的天堂。
Oh, dear God.
哦,天哪
Speaking of God, who's going to church with me tomorrow?
說到上帝,明天誰和我一起去教堂?
I can't.
我做不到
I'll meet with the other coaches.
我會和其他教練見面。
Can't meet after church?
不能在教堂後見面?
No, man.
不,夥計
Can't meet after church.
不能在教堂後見面。
Georgie?
喬治?
I got to study my playbook.
我得研究我的戰術手冊。
I'll go with you, Mom.
我和你一起去,媽媽
Why are you going?
你為什麼要去?
You don't believe in God.
你不相信上帝
Nope, but I believe in Mom.
不,但我相信媽媽。
I'll take it.
我要了
Missy?
大小姐?
Can't.
不能。
How did I finish?
我是怎麼完成的?
You're going.
你要走了
Oh, bitch.
哦,賤人
Hey!
嘿!
Ow!
噢
Missy!
大小姐
Don't throw something at the dinner table, Georgie!
別在餐桌上扔東西 喬治
Jane Goodall had to go to Africa to study AIDS.
珍-古道爾不得不去非洲研究艾滋病。
I just had to go to dinner.
我得去吃晚飯了。
You!
你
And the dinner table.
還有餐桌
You've not had all the food.
你還沒吃完所有的食物。
So, how was everyone's day?
大家今天過得怎麼樣?
I cut open a frog at school.
我在學校切開了一隻青蛙。
For science class?
科學課?
Sure.
當然。
We should put a lock on the knife drawer.
我們應該在刀抽屜上加把鎖。
What are you eating?
你在吃什麼?
English muffins.
英式鬆餅
Petrimons.
佩特里蒙斯
Sprite cheese.
雪碧奶酪
No fair.
不公平
Lucky.
真幸運
Sorry I spent an hour making meatloaf.
對不起,我花了一個小時做肉餅。
So, Moon Pie, how's adult life treating you?
月亮派,你的成人生活怎麼樣?
Very well, actually.
其實很好。
I'm working on my application to Harvard.
我正在申請哈佛大學。
Is that so?
是這樣嗎?
Yes.
是的。
And I'm planning on transferring there as soon as possible.
我打算儘快轉學過去。
You're not going away to Harvard.
你不會去哈佛的
I don't believe you have a say in this.
我不認為你有發言權。
Okay, well, Harvard's real expensive.
好吧,哈佛真的很貴。
How do you plan on paying for it?
你打算如何支付這筆費用?
Oh, I'm sure I'll get a scholarship.
哦,我肯定會拿到獎學金的。
Oh, are you?
哦,是嗎?
Yes, I am.
是的,我是。
Okay.
好的
Okay.
好的
Let's take a deep breath and talk about something else.
讓我們深吸一口氣,聊點別的。
Fine.
很好
I want to hear about that frog.
我想聽聽那隻青蛙的故事。
I did hear something else.
我還聽到了別的聲音。
I just realized something.
我剛剛意識到一件事。
College applications cost money just to stand in.
大學申請光是排隊就得花錢。
Do you?
你呢?
Fifty, sixty dollars a pop.
每次五六十美元
I don't believe you have that kind of money, do you?
我不相信你有那麼多錢,對吧?
Excuse me.
打擾一下
I have to go take a cold shower.
我得去洗個冷水澡。
And bless our appetites, both physical and spiritual, to honor you in all we do.
保佑我們的胃口,無論是身體上的還是精神上的,在我們所做的一切中榮耀你。
In Jesus' name.
以耶穌之名
What happened to bless the hands that prepared it?
是什麼祝福了準備它的雙手?
I thought I'd mix it up.
我想我應該混合一下。
I missed the old one.
我很懷念以前的那個。
Me, too.
我也是
You're where I like about the other ones.
你就是我喜歡的其他人。
And bless the hands that prepared it.
祝福準備這一切的雙手。
Amen.
阿門
Amen.
阿門
So, how was everybody's day?
大家今天過得怎麼樣?
I'm done with high school.
我高中畢業了。
What does that mean?
這是什麼意思?
Well, I don't learn anything there, and I don't want to go anymore.
我在那裡什麼也沒學到,也不想再去了。
Well, where do you think you're going to go?
那你想去哪兒?
Who cares?
誰在乎呢?
Let him go.
讓他走吧
Shh.
噓
Well?
怎麼樣?
I've been corresponding with Dr. John Sturgis at East Texas Tech.
我一直在與東德克薩斯理工大學的約翰-斯特吉斯博士通信。
He said I could audit his course.
他說我可以旁聽他的課程。
Your pen pal's with a stranger?
你的筆友是陌生人?
Is this okay?
這樣可以嗎?
He's not a stranger.
他不是陌生人
He's a famous scientist.
他是一位著名的科學家。
He carbon dated the oldest human feces.
他對最古老的人類糞便進行了碳測定。
That ain't strange.
這並不奇怪。
Now, Shelly, I appreciate that you want to expand your horizons, but how would you even get there?
現在,謝利,我很欣賞你想擴大自己的視野,但你怎麼才能達到這個目標呢?
The school's an hour away.
學校一小時車程
I'm working.
我在工作
Your dad's working.
你爸爸在工作
Again.
再來一次
Who cares?
誰在乎呢?
Let him go.
讓他走吧
He can hitchhike.
他可以搭便車。
Perfect.
太完美了
It's only one day a week, and I was hoping Meemaw could take me.
每週只有一天,我希望米嬤嬤能帶我去。
I'm going to start eating dinner at my house.
我要開始在家裡吃晚飯了。
You're making a sandwich?
你在做三明治?
I'm a creature of habit.
我是個習慣主義者。
Hey, why don't we all go around the table and say what we're thankful for?
嘿,我們為什麼不圍著桌子說說我們要感謝什麼呢?
Come on, really?
拜託,真的嗎?
Yes, really.
是的,真的。
I'll start.
我先說。
I'm thankful to be surrounded by my loving family.
我很慶幸身邊有愛我的家人。
What about that guy?
那個人呢?
That guy, Dr. Sturgis, is part of our extended family.
那個人,斯特吉斯醫生,是我們大家庭的一員。
Oh, thank you.
哦,謝謝。
And I'm also thankful for this warm and comfy home that God has blessed us with, and this great neighborhood with my mom living right across the street, and of course our excellent school system that provides our children with a world-class education.
我還要感謝上帝賜予我們這個溫暖舒適的家,感謝我媽媽就住在街對面的這個很棒的社區,當然還有我們優秀的學校系統,它為我們的孩子提供了世界一流的教育。
Missy?
大小姐?
I'm thankful that there's two different Ghostbuster cartoons.
我很慶幸有兩部不同的《捉鬼敢死隊》卡通片。
That's it?
就這樣?
Unless you know about a third one.
除非你知道第三個。
Okay, my turn.
好了,輪到我了。
I'm so thankful to be able to watch my grandchildren grow up, and I can't even tell you how much it means to me that y'all live right across the street.
能看著孫子孫女們長大,我真是感激不盡。你們就住在街對面,我都不知道這對我意味著什麼。
And if y'all weren't, I would just be heartbroken.
如果你們不是這樣,我會心碎的。
And not just heartbroken, crestfallen and chagrined.
而不僅僅是心碎、沮喪和懊惱。
And I'm also thankful for my health, but that mole on my hip turned out to be nothing.
我也很感謝我的健康,但我臀部上的那顆痣原來什麼都不是。
And I'm very thankful for John here, who has brought so much happiness to me.
我非常感謝約翰,他給我帶來了很多快樂。
That's it for me.
我就這樣了。
Oh, my.
哦,天哪
Lovely mom.
可愛的媽媽
Oh, my. I don't know where to begin.
哦,天哪我不知從何說起。
Well, first of all, I'm thankful to you, Connie, for how you make me laugh, make me feel cared for, all the ways you're affectionate to me that I can't discuss in front of children because that would be inappropriate, right?
首先,我很感謝你,康妮,感謝你讓我開懷大笑,讓我感受到你對我的關心,感謝你對我無微不至的照顧,但我不能在孩子們面前談論這些,因為那是不合適的,對嗎?
Right.
對
And I'm thankful to be here with your wonderful family.
我很感謝能和你們美好的家庭在一起。
This is something I didn't experience growing up.
這是我成長過程中沒有經歷過的。
See, my father was way a great deal on business, and it was just me and my mother, and she was a cold and distant woman who blamed the world for her clubfoot.
父親經常出差,家裡只有我和母親,而母親是個冷漠疏遠的女人,她把自己的足癬歸咎於這個世界。
And I...
我...
Wrap it up.
總結。
Sorry.
對不起。
My gratitude knows no bounds. Thank you.
我的感激之情無以言表。謝謝你們
Georgie?
喬治?
Um, I'm thankful for my job at the auto shop.
嗯,我很感謝我在汽車修理廠的工作。
Uh, let's see.
讓我想想
Oh, Alyssa Milano, from Who's the Boss, is really hot.
哦,《誰是老闆》裡的阿麗莎-米拉諾真的很性感。
That's about it.
僅此而已。
That's wonderful.
真是太好了。
Shelly?
雪莉?
I'm sorry, Mom, but if I answer that question, I'd be violating my experimental protocol.
對不起,媽媽,如果我回答了這個問題 我就違反了我的實驗協議
Okay, moving on. George?
好,繼續喬治?
Well, I'm thankful to share Thanksgiving dinner with my family, of course.
當然,能與家人共享感恩節晚餐,我很感激。
I'm also thankful for this fine country we live in and all the opportunities it provides us, especially when those opportunities come once in a lifetime and require taking a small risk and believing in one another.
我也感謝我們生活在這個美好的國家,感謝它為我們提供的所有機會,尤其是當這些機會一生只有一次,需要我們冒著小小的風險,相信彼此的時候。
We're really going to do this now?
我們現在真的要這麼做嗎?
Hey, you started it with all that school system crap.
嘿,是你先開始說那些學校系統的廢話的。
I only did that because you've been trying to twist the kids' heads around.
我這麼做只是因為你一直在試圖扭曲孩子們的想法。
All right, who talked?
好吧,誰說的?
Who do you think?
你認為是誰呢?
Miss Thing?
Miss Thing?
Yep.
是的。
Well, it doesn't matter because you obviously went to your mother and made her your stocking horse.
好吧,這不重要,因為你顯然去找了你媽媽,讓她做了你的絲襪馬。
First she went to me, moved to Oklahoma. What's wrong with you?
她先是去找我 然後搬到了俄克拉荷馬州你怎麼了?
Wait, we're moving to Oklahoma?
等等,我們要搬去俄克拉荷馬州?
I thought Texans don't like Oklahoma.
德克薩斯人不是不喜歡俄克拉荷馬州嗎?
You're damn right we don't.
你說得太對了,我們沒有。
What's wrong with Oklahoma?
俄克拉荷馬州怎麼了?
I'll tell you later.
我以後再告訴你。
So, Shelton, you and Dr. Sturgis figured out your math emergency?
謝爾頓,你和斯特吉斯博士 解決了你的數學緊急狀況?
I'd rather not talk about it.
我還是不說了。
Me neither.
我也沒有。
That's probably for me. I'm really unpopular.
這可能是為了我。我真的不受歡迎。
What's a math emergency?
什麼是數學緊急情況?
That's when things don't add up.
這時,事情就會變得不對勁。
Oh, come on, guys, that was a good one.
哦,別這樣,夥計們,這是個好主意。
Mom, it's past your gas!
媽媽,你的煤氣過期了
Oh, excuse me.
哦,對不起。
To answer your question, Georgie, it's when a scientist is too immature to admit when he's wrong.
回答你的問題,喬吉,這是因為科學家太不成熟,不願意承認自己的錯誤。
Maybe you're too immature.
也許你太不成熟了。
Gentlemen, please.
先生們
I'm sorry, but when someone with way less experience accuses me of not knowing what I'm talking about, my hackles are up.
我很抱歉,但當一個經驗少得可憐的人指責我不知道自己在說什麼時,我的火氣就上來了。
What's a hackle?
什麼是羽毛?
Well, if he's wrong, then teach him to be right instead of berating him like a big old jackass.
好吧,如果他錯了,那就教他做對的事,而不是像個大傻瓜一樣訓斥他。
That's very hurtful.
這太傷人了。
How about that?
怎麼樣?
That did run slower.
確實跑慢了。
Good news, I get to go visit a shut-in.
好消息是,我可以去看望一個閉門不出的人了。
What the hell is going on today?
今天到底是怎麼回事?
Cheers.
乾杯
Cheers.
乾杯
Cheers.
乾杯
Dang, this place is nice.
天哪,這地方真不錯。
That's because it was supposed to be a date.
因為這本來就是個約會。
Cool, my first date.
酷,我的第一次約會。
Meemaw, I've been going through the church records and I noticed you haven't made a donation in quite a long time.
米嬤嬤,我翻看了教堂的記錄,發現您已經很久沒有捐款了。
Why are you going through the records?
你為什麼要查看記錄?
I'm an executive assistant.
我是一名行政助理。
Good for you.
對你有好處
You see, God and I have a deal.
你看,上帝和我有個約定。
And when he helps me win big at the casino, I give him a cut.
他幫我在賭場贏了大錢,我就給他提成。
And lately, he has not been holding up his part of the bargain.
而最近,他並沒有履行自己的承諾。
Steak au poivre with French?
法式香煎牛排?
It's French.
是法語。
Oh, what's a croque monster?
哦,Croque monster 是什麼?
It's a croque monsieur, and it's really just a grilled cheese sandwich with ham.
它叫 croque monsieur,其實就是火腿烤奶酪三明治。
I want that.
我想這樣。
Ah, there's lemon in this water.
啊,這水裡有檸檬。
Really?
真的嗎?
This again?
又是這個?
Just sit.
坐著就好
Where's Meemaw?
米嬤嬤在哪裡?
Not here tonight.
今晚不在這裡
Why?
為什麼?
As I understand it, now that Dr. Sturgis is back from the hospital, he and Meemaw are figuring out how their relationship is going to work.
據我所知,現在斯特吉斯醫生從醫院回來了,他和米莫正在想辦法處理他們之間的關係。
What does that mean?
這是什麼意思?
Sounds like she dumped him.
聽起來像是她甩了他。
Actually, he's the one.
事實上,就是他。
Sheldon, didn't you want to talk about science stuff?
Sheldon 你不是想談科學問題嗎? Sheldon, didn't you want to talk about science stuff?
Yes.
是的。
Good, do that right now.
很好,現在就去做。
Well, I realize being here after ending my romantic relationship with Connie is unusual.
我知道在結束了和康妮的戀愛關係之後來這裡很不尋常
So, as before, I'm perfectly happy to answer any questions that you might have.
是以,和以前一樣,我非常樂意回答你們可能提出的任何問題。
I have a question.
我有一個問題。
Can I eat in front of the TV?
我可以在電視機前吃飯嗎?
Sure.
當然。
Let's get back to the shine.
讓我們回到光澤上來。
When the elevator doors open, oh, man.
當電梯門打開時,哦,天哪。
Oh, this is just delicious, Manny.
哦,這真是太美味了,曼尼。
Thank you.
謝謝。
Five times enough for you.
五次就夠了
Oh, perfect.
哦,太好了
How long do I have to sit here and sulk before someone asks me what's wrong?
在有人問我怎麼了之前,我還要坐在這裡生多久的氣?
Maybe people are tired of hearing about it.
也許人們已經聽膩了。
Ms. Hutchins, would you care to chime in?
哈欽森女士,您能談談嗎?
Oh, I don't want to get in the middle of a family issue, but I will say that I once had a falling out with someone very close to me.
哦,我不想捲入家庭問題,但我想說的是,我曾經和一個非常親近的人鬧翻了。
What happened?
怎麼了?
We ended up parting ways on bad terms.
最後,我們不歡而散。
I still regret it.
我現在還在後悔。
But you were right and they were wrong?
但你是對的,他們是錯的?
You know what?
你知道嗎?
It doesn't feel like it matters anymore.
我覺得這已經不重要了。
If not a day goes by that I don't miss them.
我沒有一天不想念他們。
Perhaps I do owe Dr. Sturgis an apology.
也許我確實欠斯特吉斯醫生一個道歉。
I was talking about your mother.
我說的是你母親
I'll circle back to her.
我會再去找她。
Thank you.
謝謝。
I can't believe you got through to him.
真不敢相信你能說服他
I'm happy to help.
我很樂意幫忙。
So, who was the person you had the fight with?
那麼,和你吵架的人是誰?
It was my cat, Poe.
是我的貓,坡。
She ran away when I switched to dry food.
當我換成乾糧時,她跑開了。
Cheaper.
更便宜
You enter a dark and musty crypt.
你進入了一個陰暗潮溼的墓室。
Torches along the walls fill the room with a flickering light.
牆邊的火把閃爍著微光,讓整個房間充滿了光亮。
In the center of the room is a mysterious glowing chest.
房間中央有一個神祕的發光箱子。
What do you do?
你是做什麼的?
I open the chest.
我打開箱子。
Whoa, whoa, whoa.
哇,哇,哇
A chest in the middle of a crypt.
墓穴中央的箱子
It's a little suspicious, don't you think?
這有點可疑,你不覺得嗎?
I don't know.
我不知道。
I haven't charted cryptos.
我沒有繪製過加密貨幣圖表。
But it could be booby trapped.
但也有可能是陷阱。
Thieves have the ability to check for traps.
盜賊有能力檢查陷阱。
Good for me.
對我有好處
I can do that.
我可以做到這一點。
Hold it.
拿著
This chest does not belong to us.
這個箱子不屬於我們。
So?
所以呢?
I'm a paladin.
我是個聖騎士
It's not a very paladin-y thing to do.
這可不是聖騎士該做的事。
You didn't want to steal the key.
你不是想偷鑰匙吧?
You didn't want to fight that goblin.
你並不想和那個妖精戰鬥。
You wouldn't even kill the spider.
你連蜘蛛都殺不死。
You put it in a cup and took it outside.
你把它放在杯子裡,然後拿到外面去。
Well, that wasn't in the game.
遊戲裡可沒有這個。
I know.
我知道
It was in real life, which is worse.
這是在現實生活中,情況更糟。
Could me and your meemaw have a little privacy, please?
能讓我和你的岳母單獨待會兒嗎?
We can leave, but we're still going to listen.
我們可以離開,但還是要聽。
Also, you find no traps.
此外,你也沒有發現任何陷阱。
What is your problem?
你有什麼問題?
You act like Mr. Goody-Two-Shoes and you expect me to believe that's real?
你表現得像個 "好鞋先生",你以為我會相信這是真的嗎?
Yeah.
是啊
Well, I don't.
我不知道。
Children said there were no traps.
孩子們說沒有陷阱。
Oh, for God's sake.
看在上帝的份上
Take off that stupid Ballard shirt.
脫掉那件愚蠢的巴拉德襯衫
Well, look.
你看
Connie's here.
康妮來了
She's upset about Dale.
她在為戴爾的事生氣
I ain't upset about Jack Squat.
我對傑克-斯夸特的事並不生氣。
Let's just eat.
吃飯吧
Without praying?
不祈禱?
That's silly of me.
我真傻。
You all right?
你沒事吧?
Well, she's had a whole beer, so who knows?
她喝了一整瓶啤酒,誰知道呢?
Mother, can we just pray?
媽媽,我們能祈禱嗎?
Bless us, Lord, for the food we are about to receive and bless the hands that prepared it.
主啊,保佑我們即將得到的食物,保佑準備食物的雙手。
And forgive me for that beer my mother made me do it.
請原諒我,是我媽媽讓我喝啤酒的。
Amen.
阿門
Thank you.
謝謝。
And by the way, you can tell your friend Dale that I want my stuff back.
順便告訴你的朋友戴爾 我要拿回我的東西
I'm not getting in the middle of this.
我不想插手這件事。
I'll have my purple bra over his plate.
我會把我的紫色胸罩罩在他的盤子上。
I want a purple bra.
我想要一個紫色胸罩。
Oh, Lord.
上帝啊
And if I'm on a surrogate again, I'm going to need that.
如果我再次代孕,我就需要這個。
Somebody else needs to talk.
還得有人說話。
Do you know that Leonard Nimoy takes pictures of Georgie?
你知道倫納德-尼莫伊會給喬吉拍照嗎?
What?
什麼?
Surprised you're here.
沒想到你會在這裡
Figured you'd be out with your little girlfriend.
我還以為你和你的小女朋友出去了呢
Well, I'm not.
我沒有
Uh-oh.
啊哦
Somebody find out how old you are.
誰來看看你多大了
Ooh, what does that mean?
哦,這是什麼意思?
I don't want to talk about it.
我不想談這個。
What it means is your brother over here has been going out with an older woman and lying about his age.
意思是你哥哥一直在和一個年長的女人約會,還謊報年齡。
Georgie!
喬治
It don't matter.
沒關係。
I told her the truth and she dumped me.
我告訴了她真相,她甩了我。
I can relate.
我感同身受。
A young lady brought chaos into my life as well today.
今天,一位年輕女士也給我的生活帶來了混亂。
What happened?
怎麼了?
What happened?
怎麼了?
Pete was visiting the university and got mad that I have college friends and she doesn't.
皮特去大學參觀,因為我有大學朋友而她沒有而生氣。
You're drunk?
你喝醉了?
Sheldon has friends?
謝爾頓有朋友?
That's a crazy-ass dinner.
這晚餐太瘋狂了
So we were talking to the lawyer.
所以我們就和律師談了談。
Here comes the divorce.
離婚來了
We are not getting divorced.
我們不會離婚。
Then why do we have a lawyer?
那我們為什麼要請律師?
Sheldon invented something that the university is interested in and it could be worth some money.
謝爾頓發明了大學感興趣的東西,可能會值不少錢。
You always were my favorite brother.
你一直是我最喜歡的哥哥。
This morning you licked your finger and put it in my ear.
今天早上,你舔了舔手指,然後放到我耳朵裡。
That means I like you.
這意味著我喜歡你。
Anyway, the lawyer wants to sit down with you before he gets into it with the university.
總之,律師想在與校方交涉之前先和你坐下來談談。
I don't know.
我不知道。
I hear lawyers slow things down.
我聽說律師會拖延時間。
What?
什麼?
Shelly, this is for your future.
雪莉,這是為你的未來準備的。
We're just trying to make sure that you're taken care of.
我們只是想確保你得到照顧。
I don't care about money.
我不在乎錢。
Well, someday you might when you have your own wife and kids.
也許有一天你有了自己的妻子和孩子,你就會這麼做了。
I don't see that happening.
我不認為會發生這種情況。
No one sees that happening.
沒有人認為會發生這種情況。
And I say that with love.
我是帶著愛說這番話的。
Sheldon, this is important to all of us.
謝爾頓,這對我們所有人都很重要。
You've got to think about your family.
你得為你的家人著想。
Shelly, he's right.
謝利,他說得對。
Did you put extra hot dogs in the spaghetti?
你在意大利麵裡多放了熱狗嗎?
I did.
是的
Okay, I'll talk with the lawyer.
好吧,我會跟律師談的
You're good.
你真行