Subtitles section Play video
Sound travels differently underwater, creating pressure waves that can traverse vast distances without losing power.
聲音在水下的傳播方式不同,產生的壓力波可以穿越很遠的距離而不會失去能量。
Many marine creatures use sound to navigate, find a mate, protect their environment and communicate with each other.
許多海洋生物利用聲音來導航、尋找配偶、保護環境和相互交流。
But out at sea we humans are creating a cacophony of noise that can be dangerous and deafening and even deadly to some sea creatures.
但是,我們人類在海上製造的噪音,對一些海洋生物來說是危險的、震耳欲聾的,甚至是致命的。
Preserving marine ecosystems is just one of the reasons that Prada Group has partnered with UNESCO-IOC to create the Sea Beyond educational program, driving a new wave of action to understand our ocean and protect it.
保護海洋生態系統只是普拉達集團與聯合國教科文組織海委會合作創建 "海洋超越"(Sea Beyond)教育計劃的原因之一,它將推動了解海洋、保護海洋的新一輪行動。
As a Sea Beyonder and as an ocean educator, I often use sound and music to bring the underwater world to life.
作為一名海洋奇才和海洋教育家,我經常用聲音和音樂來展現栩栩如生的海底世界。
Beneath the surface, an ocean is a rich acoustic environment.
在海面之下,海洋是一個豐富的聲學環境。
But we humans are disrupting that environment.
但我們人類正在破壞這種環境。
Sea Beyond Do you hear these little clicks and the little knistering sounds?
Sea Beyond 你聽到這些咔嗒咔嗒的聲音了嗎?
These are actually from crustaceans and small animals that live down there.
這些實際上是生活在下面的甲殼類動物和小動物的食物。
There's the whole world of sounds underwater.
水下是一個聲音的世界。
There's a whistle.
有口哨聲
Do you hear that in the distance?
你聽到遠處傳來的聲音了嗎?
Whistles are usually dolphins or marine mammals.
吹口哨的通常是海豚或海洋哺乳動物。
Whales use sounds for communication and at sea with sounds as well.
鯨魚用聲音交流,在海上也用聲音交流。
So it's for echolocation, to find their prey, to find their way around in the deep fjords.
所以這是為了回聲定位,為了找到獵物,為了在峽灣深處找路。
You know, whales have been evolving for millions of years in a very quiet ocean.
要知道,鯨魚已經在安靜的海洋中進化了數百萬年。
And then the humans came along and introduced machines and all of a sudden, within 50 years, this ocean became a very noisy place.
然後,人類出現了,引進了機器,突然間,在 50 年內,這片海洋變得非常嘈雜。
So what kind of noise are we talking about?
那麼,我們說的是什麼樣的噪音呢?
We mostly hear shipping noise, but what is very devastating is actually the noise that is produced by seismic surveys looking for oil and gas.
我們聽到的大多是航運噪音,但實際上破壞性極大的是尋找石油和天然氣的地震勘測所產生的噪音。
It has the pressure of like a bomb.
它的壓力就像一顆炸彈。
If an animal, especially a marine mammal, are hit by that sound wave, then tissue can rupture and they bleed internally.
如果動物,尤其是海洋哺乳動物被聲波擊中,組織就會破裂,內出血。
Researchers have found out that zooplankton in a radius of 1.2 kilometers dies every time these blasts go off, every eight seconds, 24 hours.
研究人員發現,每次爆炸,半徑 1.2 公里範圍內的浮游動物都會死亡,每 8 秒鐘死亡一次,持續 24 小時。
We are creating this overwhelming cacophony underwater and it's impacting the entire web of life in the ocean.
我們在水下製造了這種令人難以忍受的嘈雜聲,影響了整個海洋生物網絡。
There are alternatives to seismic air guns and I think that should be more investigated.
除地震氣槍外,還有其他替代品,我認為應對此進行更多調查。
So seismic air guns search for oil and gas.
是以,地震氣槍可以搜索石油和天然氣。
They take out the oil and from oil, plastic is being produced.
他們取出石油,然後用石油生產塑膠。
There's all these connections and it all starts with seismic surveys.
所有這些聯繫都始於地震勘測。
So if we care about this, then we can reduce our consumption of daily products that are harmful.
是以,如果我們關心這個問題,就可以減少有害日常用品的消費。
Artificial intelligence is helping us to understand how noise travels underwater so that we can move shipping routes away from the critical habitats of the whales.
人工智能正在幫助我們瞭解噪音是如何在水下傳播的,這樣我們就可以將航運路線從鯨魚的重要棲息地移開。
At the same time, advances in technology is allowing us to build quieter ship engines.
與此同時,技術的進步使我們能夠製造出更安靜的船用發動機。
There are positive steps we can take, but we need more attention on the issue.
我們可以採取一些積極的措施,但我們需要更多地關注這個問題。
Amazing people like Heike and her students are diving deep into this research, developing the knowledge we need to find solutions.
像海克和她的學生這樣了不起的人正在深入研究,開發我們需要的知識,以找到解決方案。
All the creatures on this planet depend on oceans for their survival and that includes us, which is why Prada Group created Sea Beyond in partnership with UNESCO-IOC to help to support the next generation of ocean custodians and to help us all see beyond to a blue future.
地球上的所有生物都依賴海洋生存,我們也不例外,是以普拉達集團與聯合國教科文組織海委會合作創立了 "Sea Beyond "品牌,以支持下一代海洋守護者,幫助我們共同展望蔚藍的未來。
For more UN videos visit www.un.org
欲瞭解更多聯合國視頻,請訪問 www.un.org