Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Uh-huh, uh-huh, that's the way it is.

    嗯哼,嗯哼,就是這樣。

  • 'Cause life's like this.

    因為生活就是這樣

  • Uh-huh, uh-huh, that's the way it is.

    嗯哼,嗯哼,就是這樣。

  • Chill out, whatcha yellin' for?

    冷靜點,你喊什麼?

  • Lay back, it's all been done before.

    躺下吧,這都是以前的事了。

  • And if you could only let it be, you would see.

    如果你能順其自然,你就會看到。

  • I like you the way you are, when we're drivin' in your car.

    我喜歡你現在的樣子 當我們開著你的車的時候

  • And you're talkin' to me one-on-one but you become somebody else 'round everyone else.

    你和我一對一地說話,但在其他人面前,你卻變成了另一個人。

  • You're watchin' your back like you can't relax, you're tryna be cool, you look like a fool to me, tell me.

    你小心翼翼,好像不能放鬆,你想扮酷,在我看來你像個傻瓜,告訴我。

  • Why'd you have to go and make things so complicated?

    你為什麼要把事情搞得這麼複雜?

  • I see the way you're actin' like you're somebody else, gets me frustrated.

    我看你表現得好像你是別人一樣 讓我很沮喪

  • Life's like this, you, and you fall, and you crawl, and you break, and you take what you get and you turn it into honesty and promise me I'm never gonna find you fake it.

    生活就是這樣,你跌倒,你爬起,你摔倒,你得到什麼,你就把它變成誠實,並向我保證,我永遠不會發現你是假的。

  • No, no, no.

    不,不,不

  • You come over unannounced.

    你不請自來

  • Dressed up like you're somethin' else.

    打扮得像個另類。

  • Where you are and where it's at, you see, you're makin' me.

    你在哪裡,它在哪裡,你看,你讓我。

  • Laugh out when you strike your pose.

    擺好姿勢時,笑出來。

  • Take off all your preppy clothes, you know, you're not foolin' anyone when you become.

    脫掉你所有的預科生衣服,你知道,當你變成這樣的時候,你騙不了任何人。

  • Somebody else 'round everyone else, you're watchin' your back like you can't relax, you're tryna be cool, you look like a fool to me.

    別人圍著你轉,你卻小心翼翼,好像你不能放鬆,你想扮酷,在我看來你就像個傻瓜。

  • Tell me, why'd you have to go and make things so complicated?

    告訴我,你為什麼要把事情搞得這麼複雜?

  • I see the way you're actin' like you're somebody else, gets me frustrated.

    我看你表現得好像你是別人一樣 讓我很沮喪

  • Life's like this, you, and you fall, and you crawl, and you break, and you take what you get and you turn it into honesty, promise me I'm never gonna find you fake it.

    生活就是這樣,你跌倒,你爬起,你摔倒,你得到什麼,你就把它變成誠實,答應我,我永遠不會發現你是假的。

  • No, no.

    不,不

  • Chill out, whatcha yellin' for?

    冷靜點,你喊什麼?

  • Lay back, it's all been done before.

    躺下吧,這都是以前的事了。

  • And if you could only let it be, you will see.

    如果你能順其自然,你就會看到。

  • Somebody else 'round everyone else, you're watchin' your back like you can't relax, you're tryna be cool, you look like a fool to me.

    別人圍著你轉,你卻小心翼翼,好像你不能放鬆,你想扮酷,在我看來你就像個傻瓜。

  • Tell me.

    告訴我

  • Why'd you have to go and make things so complicated?

    你為什麼要把事情搞得這麼複雜?

  • I see the way you're actin' like you're somebody else, gets me frustrated.

    我看你表現得好像你是別人一樣 讓我很沮喪

  • Life's like this, you, and you fall, and you crawl, and you break, and you take what you get and you turn it into honesty, promise me I'm never gonna find you fake it.

    生活就是這樣,你跌倒,你爬起,你摔倒,你得到什麼,你就把它變成誠實,答應我,我永遠不會發現你是假的。

  • No, no.

    不,不

  • Why'd you have to go and make things so complicated?

    你為什麼要把事情搞得這麼複雜?

  • I see the way you're actin' like you're somebody else, gets me frustrated.

    我看你表現得好像你是別人一樣 讓我很沮喪

Uh-huh, uh-huh, that's the way it is.

嗯哼,嗯哼,就是這樣。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it