Subtitles section Play video
Brothers, let's ride to Washington.
兄弟們,我們騎馬去華盛頓吧。
府华.
府華。
(ride to Washington).
(乘車前往華盛頓)。
(ride to Washington).
(乘車前往華盛頓)。
Let's go.
我們走吧
(恭迎 部长 大人) Welcome, your honor.
(恭迎 部長 大人) 歡迎您,法官大人。
Appointment Warrant.
任命書。
委任状.
委任狀。
Elon Musk is appointed to lead DOGE.
埃隆-馬斯克(Elon Musk)被任命為能源與環境部部長。
兹委任.
茲委任。
by the 47th president of the United States.
美國第 47 任總統。
此状.
此狀。
唐纳德.
唐納德。
特朗普.
特朗普。
November 12th, 2024.
2024 年 11 月 12 日
Master Brown has arrived.
布朗少爺到了
Brown is the emperor of the army, made his fortune from by selling arms and oil.
布朗是軍隊的皇帝,靠販賣軍火和石油發家。
That's a big deal.
這可是件大事。
Who dares win.
誰敢贏
Do you dare.
你敢嗎?
Why do we need the DOGE.
我們為什麼需要專家組。
Bloated programs and wasteful spending are long-standing problems in the federal government.
臃腫的項目和浪費的開支是聯邦政府長期存在的問題。
The DOGE will restructure Federal Agencies and cut wasteful expenditures.
性別平等辦公室將重組聯邦機構,削減浪費性開支。
Hail the Governor, a new regulatory regime, hail the Governor, a new deficit-reduction bill.
州長萬歲,新的監管制度,州長萬歲,新的赤字削減法案。
I've brought three things to here, layoffs, layoffs, and goddamned layoffs.
我給這裡帶來了三件事 裁員 裁員 還有該死的裁員
Such arrogance, your funeral, bullshit.
如此傲慢,你的葬禮,狗屁不通。
He's just for show.
他只是個擺設。
This one is a tricky customer.
這位顧客很棘手。
Should we strike first.
我們是否應該先下手為強?
No hurry, walk the DOGE.
不著急,走一走 DOGE。
Damn.
該死
The gross U.S. Federal Debt rises to over $36 Trillion and fucking more than $1 trillion.
美國聯邦債務總額超過 36 萬億美元,他媽的超過 1 萬億美元。
on interest payments this year.
今年的利息支出。
We've come to the wrong place.
我們來錯地方了
I like this town, though.
不過,我喜歡這個小鎮。
Too many regulators and not enough fleece.
監管者太多,羊毛卻不夠。
I don't care about that.
我不在乎這些。
What the hell, who are your victims then.
管他呢,誰是你的受害者。
Useless departments, of course.
當然是那些沒用的部門。
Ever been a governor.
當過州長
No.
不
Listen carefully, you have to play bootlicker to the military.
聽好了,你得給軍隊當馬屁精。
Make the military layoffs first, the federal government will follow suit.
先讓軍隊裁員,聯邦政府也會跟著裁員。
Then, all those who were dismissed from the army were reappointed and split the rest from the federal government 30-70.
然後,所有被軍隊開除的人都被重新任命,剩下的人則與聯邦政府三七開。
Only 70.
只有 70 歲。
No, the dealer takes 70, we get 30 at Brown's discretion.
不,莊家拿 70,我們拿 30,由布朗決定。
At whose discretion.
由誰決定
Him.
他
I donated $200 million to be here, just to become his running dog.
我捐了兩億美元來這裡,就是為了成為他的走狗。
Correct.
正確。
Come on, it's hard enough to help Trump return to the White House and play act governor.
拜託,幫助特朗普重返白宮並扮演州長已經夠難了。
I still have to play bootlicker to the military.
我還得給軍隊當馬屁精。
Still have to make up silly excuses and do things at his fucking whim.
還得編造愚蠢的藉口,聽他的擺佈。
Doesn't that make me a beggar.
那我豈不是成了乞丐?
Correct.
正確。
Exactly, if you want to put it that way.
沒錯,如果你想這麼說的話。
Many would love to be in you position, but few could afford to buy a post.
很多人都想成為你們這樣的人,但很少有人能買得起一個職位。
Why does SpaceX launch Starship.
為什麼 SpaceX 要發射 "星際飛船"?
Coz I, a straight shooter so I can go straight up into space.
因為我是個直射手,所以我可以直衝太空。
If you want to lay off standing tall.
如果你想放棄站在高處
You'd better ride back to the X.
你最好騎回X號去
Er, I don't get this.
呃,我不明白。
I am now governor, how can I be worse off than a CEO.
我現在是省長,怎麼可能比首席執行官還差。
You may be a governor to the townsfolk, but to the military.
對鄉親們來說,你可能是個州長,但對軍隊來說,你可能是個州長。
you are mere beggar.
你只是個乞丐。
This is only business for DOGE.
這只是專家組的工作。
there is no shame.
無愧於心。
Shameful, extremely fucking shameful.
可恥,真他媽可恥
Do you prefer to stand tall, or do you want to do.
你是喜歡站得高,還是想做得高。
I want to do both.
我想兩者兼顧。
No way.
不可能
Why not.
為什麼不呢?
It's impossible.
這是不可能的。
Can I fire somebody with this.
我可以用這個開除某人嗎?
Yes, but only as you company.
是的,但僅限於你們公司。
Can I slash excess regulations with this.
我能用它來削減多餘的規定嗎?
Yes, but only on your knees.
是的,但只能跪著。
Combining the two.
將兩者結合起來。
Can I lay off standing tall.
我可以不站在高處嗎?
Mr.Space, who exactly are you.
太空先生,你到底是誰。
The protector Ma.
保護人馬