Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Hi, Phoebe.

    嗨,菲比

  • Hey.

    嘿。

  • Is Amanda here yet?

    阿曼達來了嗎?

  • No.

  • Oh, good.

    哦,很好

  • Hey look, I'm so sorry for screwing up that "cutting her out" plan, but I have a new plan.

    聽著,我很抱歉搞砸了 "把她趕出去 "的計劃 但我有個新計劃

  • Chandler will call in a few minutes with an emergency.

    錢德勒幾分鐘後會打來電話,說有緊急情況。

  • Oh, okay, what kind of emergency gets us both out of here?

    哦,好吧,什麼樣的緊急情況能讓我們都離開這裡?

  • Well, what do you think of Mike and Chandler being in a car accident?

    你對邁克和錢德勒出車禍怎麼看?

  • Are you kidding?

    你在開玩笑嗎?

  • I love it.

    我喜歡

  • Hi.

    你好。

  • Ha, ha.

    哈哈

  • Hi.

    你好。

  • Ha, ha.

    哈哈

  • Hello.

    你好

  • It's so nice to see you.

    見到你真高興

  • Ha, ha, ha.

    哈哈哈

  • Both of you, look at me.

    你們兩個,看著我

  • Look how young I look.

    看我多年輕

  • Oh, gosh, we have so much to catch up on.

    哦,天哪,我們有太多事情要做了。

  • But first things first.

    但首先要做的是

  • Touch my abs.

    摸摸我的腹肌

  • I don't exercise at all.

    我根本不鍛鍊。

  • Oh, gosh.

    哦,天哪

  • So, Monica, you're married.

    莫妮卡 你結婚了

  • Yeah, his name is Chandler and he's--

    是的,他叫錢德勒,他是 --

  • Oh, smell my neck.

    哦,聞聞我的脖子。

  • It's not perfume.

    這不是香水。

  • It's me.

    是我

  • It's my natural scent.

    這是我的天然香味。

  • Musty.

    黴味

  • Gosh, this is brilliant.

    天哪,真是太棒了。

  • Gosh, it's just like old times.

    天哪,就像以前一樣。

  • I'm so happy you two are friends again.

    我很高興你們又成了朋友。

  • When were we not friends?

    我們什麼時候不是朋友了?

  • Well, it was 1992, and I remember, because that was the year I had sex with Evel Knievel.

    那是1992年,我記得,因為那一年我和埃維爾-克尼維爾發生了性關係。

  • Uh, we were friends in 1992.

    我們是1992年的朋友

  • No, I distinctly remember you were dodging her calls and trying to avoid seeing her.

    不,我清楚地記得你一直在躲她的電話,並儘量避免見她。

  • You were going to cut me out?

    你要把我踢出局?

  • Well, kind of.

    算是吧。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Oh, bugger.

    哦,討厭。

  • Should I not have said that?

    我不該這麼說嗎?

  • Unh!

    Unh!

  • I feel like a perfect arse.

    我覺得自己是個完美的屁股。

  • Well, in America, you're just an ass.

    在美國,你就是個混蛋。

  • Hello?

    喂?

  • Chandler, what's wrong?

    錢德,怎麼了?

  • Oh, my God, are you all right?

    天哪,你還好嗎?

  • Yeah, I'll be right there.

    好的,我馬上過去

  • Oh, I'm so sorry, but Chandler was in a car accident.

    我很抱歉 錢德勒出了車禍

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Was Mike with him?

    邁克和他在一起嗎?

  • Nope.

    沒有。

  • We are not friends with Phoebe anymore.

    我們不再是菲比的朋友了。

  • If she asks, I protested a little, but okay.

    如果她問起,我就抗議一下,不過沒關係。

  • Oh, Chandler, thank God you're alive.

    錢德,謝天謝地你還活著

  • Monica, can I talk to you outside?

    莫妮卡,我能到外面和你談談嗎?

  • I have nothing to say to you.

    我對你無話可說。

  • Wow, my flat is twice this size.

    哇,我的公寓比這大一倍。

  • Please, Monica, in the hall?

    莫妮卡,請到大廳來

  • Ooh, that accident must have been terrible.

    哦,那場事故一定很可怕

  • You look positively ghastly.

    你看起來真是慘不忍睹。

  • Well, aren't you a treat.

    你真會說話

  • I can't believe you tried to cut me out.

    真不敢相信你想把我剔除在外

  • Why, Phoebe?

    為什麼,菲比?

  • Why?

    為什麼?

  • It was it was right after we were living together and you were driving me crazy, okay?

    那是在我們同居之後 你快把我逼瘋了,好嗎?

  • You were really controlling and compulsive and shrill.

    你真的控制慾很強、強迫性很強,而且聲嘶力竭。

  • Well, I'm still all those things.

    好吧,我現在還是這樣。

  • You're also so generous and kind and scrappy.

    你也是如此慷慨、善良和潦倒。

  • I am scrappy.

    我很潦倒。

  • Exactly, look, no matter what I tried to do, I couldn't keep you out of my life.

    沒錯,聽著,不管我怎麼努力 我都無法讓你遠離我的生活

  • Of all the people I've cut out, you were the only one who ever clawed her way back in.

    在我剪掉的所有人中,你是唯一一個能讓她重新回來的人。

  • Because I'm scrappy.

    因為我很潦倒。

  • Yeah, you are, and I'm so glad that you fought your way back in.

    是的,你是,我很高興你又回來了。

  • Because I don't know what I would do without you.

    因為我不知道沒有你我該怎麼辦。

  • I don't know what I would do without you.

    沒有你,我真不知道該怎麼辦。

  • Oh.

    哦。

  • Well, I guess we should go back in.

    我想我們該回去了

  • I mean, you gave me another chance.

    我是說,你又給了我一次機會

  • I guess we should do the same for Amanda.

    我想我們應該為阿曼達做同樣的事。

  • Yeah, I guess you're right.

    是的,我想你是對的。

  • Can you believe it?

    你能相信嗎?

  • I've never had any professional dance training.

    我從未接受過任何專業舞蹈訓練。

Hi, Phoebe.

嗨,菲比

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it