Subtitles section Play video
Come on, Matt.
來吧,馬特。
Don't think.
別想了
Just do.
就這麼做。
Tell me what you see! Smoke in the air!
告訴我你看到了什麼?空氣中的煙霧
Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on!
空氣中的煙霧煙霧瀰漫堅持住 Hang on!
Yeah, Matt! Splash one! Splash one!
是啊,馬特!潑一個潑一個
Here comes another one!
又來了一個!
Boost your flares! Now, now, now!
發射照明彈現在,現在,現在
Splitting the throttles!
分割節流閥
Coming around!
轉過來
To be told! To be told!
待告知!說來聽聽
You got him, Matt! You got him!
你打中他了 馬特你打中他了
Taking a shot!
開槍
What the...
什麼...
Holy shit!
我的媽呀
What the fuck was that?
那他媽的是什麼?
Hang on! We gotta get low!
堅持住我們得趴下
The terrain will confuse his targeting system!
地形會迷惑他的瞄準系統!
Here he comes!
他來了
Told you to be looser!
告訴過你要放鬆
Where is he?
他在哪裡?
He's still on us!
他還在跟蹤我們
We took a hit! We took a hit!
我們受到了打擊!我們受到了打擊
We took a hit! Damn it!
我們被擊中了該死的
Come on, Matt! Do something about pilot shit!
來吧,馬特!為飛行員做點什麼吧
Brace yourself!
打起精神來
Holy shit!
我的媽呀
I got told!
我被告知
Taking a shot!
開槍
Damn!
該死
Out of missiles! Switching to guns!
飛彈用完了換成槍
Come on, Matt! Come on!
來吧,馬特!來吧
You got him, Matt! He's not over yet!
你打中他了,馬特他還沒完呢
One last chance! You can do this!
最後一次機會你能做到
God damn it!
該死的
Yes! Splash two!
是的二號水花
Matt, I got the radio on!
馬特,我打開收音機了
Outstanding! Get us in touch with the boat!
出色!讓我們聯繫那艘船!
Oh my God!
我的天啊
Where the hell is this guy?
這傢伙到底在哪裡?
He's on our nose!
他在我們的鼻子上!
Damn it! We're out of ammo!
該死的我們沒子彈了
Smoke in the air!
煙霧瀰漫
Boost your flares!
增強耀斑!
That was close!
好險
We're out of flares, Matt!
信號彈用完了 馬特
Shit! He's already on us!
媽的他已經盯上我們了
This is not good!
這可不好!
We took another hit!
我們又遭受了一次打擊!
No, no, no, no, no!
不,不,不,不,不!
We can't take much more of this!
我們不能再這樣下去了!
We can't outrun this guy! We got to eject!
我們跑不過這傢伙的我們得彈射出去
What?
什麼?
We need altitude! Pull the ejection handles the second I tell you!
我們需要高度我一叫你就拉彈射手柄
Matt, wait!
馬特,等等
Rooster, there's no other way!
公雞,別無他法!
Eject! Eject! Eject!
彈出彈出!彈出!
Rooster, pull the handle! Eject!
公雞,拉把手彈出
It's not working!
沒用
Matt!
馬特
I'm sorry.
對不起
I'm sorry, guys.
對不起 夥計們
Good afternoon, ladies and gentlemen.
下午好,女士們先生們。
This is your savior speaking.
這是你們的救世主在說話。
Please fasten your seatbelts, return your tray tables till they're locked in upright positions.
請繫好安全帶,將托盤桌放回原位,直至鎖好。
And prepare for landing.
準備著陸。
Hey, hangman.
嘿,劊子手
You look good.
你看起來不錯。
I am good, Rooster.
我很好,公雞
I'm very good.
我很厲害
Dagger 2, status!
匕首 2,狀態!
Almost there, Matt! Almost there!
快到了,馬特快到了
Fanboy, where's my laser?
粉絲,我的激光器呢?
Rooster, there's something wrong with this laser!
公雞,這個激光器有問題!
Shit!
媽的
Dead eye! Dead eye! Dead eye!
死眼死眼!死眼
Come on, guys! We're running out of time!
快點 夥計們我們沒時間了
Come on, Fanboy!
來吧,Fanboy!
Shit!
媽的
Come on, Fanboy! Get it online!
來吧,Fanboy!在線獲取!
There's no time! I'm dropping glides!
沒時間了我要放棄滑翔了
Rooster, I got this! I got this!
公雞,我來我來
Bombs away! Bombs away! Bombs away!
投彈!投彈!投彈!
Bullseye! Bullseye! Bullseye!
紅心紅心!紅心
Bullseye! Bullseye! Bullseye!
紅心紅心!紅心
Miracle number two.
奇蹟之二
Now they're in Coffin Corner.
現在他們在棺材角。
We're not out of this yet.
我們還沒有擺脫困境。
Here it comes!
來了
Radar warning! Smoke in the air! Phoenix, break right!
雷達警告!空中有煙鳳凰城,右轉
Emergency jettison! Dagger 3 defending!
緊急跳傘匕首 3 正在防禦
Here comes another one!
又來了一個!
Dagger 1 defending!
匕首 1 防守!
Rooster, status!
Rooster, status!
Oh, my God!
我的天啊
Smoke in the air! Smoke in the air!
空氣中的煙霧煙霧瀰漫
Break right, playback! Break right!
右轉,回放右轉
Breaking right!
向右突破
Oh, my God! Here they come!
我的天啊他們來了
Stab on your six, Rooster!
刺你的六點鐘方向,公雞
Deploying countermeasures!
部署反制措施!
Negative contact!
負接觸!
Dagger 1 defending!
匕首 1 防守!
Talk to me, Bob!
告訴我,鮑勃
Break right, Phoenix! Break right!
右轉,菲尼克斯向右轉
Nine o'clock! Nine o'clock!
九點鐘方向九點鐘方向
Rooster, two more on your six!
公雞,你的六點鐘方向還有兩個!
Dagger 2 defending!
匕首 2 防守!
Playback! Stab on your nose!
播放!刺你的鼻子
Dagger 4 defending!
匕首 4 防守!
Talk to me, Bob!
告訴我,鮑勃
Dagger 2 defending!
匕首 2 防守!
I see it! I see it!
我看見了我看到了
Dagger 2 defending!
匕首 2 防守!
Shit! I'm out of flares!
媽的照明彈用完了
Rooster, evade! Evade!
公雞,迴避迴避
I can't shake them! They're on me! They're on me!
我甩不掉它們它們在我身上它們在我身上
Mav, no!
馬伕,不!
Dagger 1 is hit! I repeat, Dagger 1 is hit!
匕首1號被擊中重複一遍,匕首 1 中彈
Maverick is down!
馬弗瑞克癱瘓了
Dagger 1, status!
匕首 1,狀態!
Status!
狀態
Anyone see him? Does anyone see him?
有人看到他嗎?有人看到他嗎?
Dagger 1, come in! I didn't see a parachute!
匕首1號,請回答我沒看到降落傘
We have to circle back!
我們必須繞回來!