Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Come on, Matt.

    來吧,馬特。

  • Don't think.

    別想了

  • Just do.

    就這麼做。

  • Tell me what you see! Smoke in the air!

    告訴我你看到了什麼?空氣中的煙霧

  • Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on!

    空氣中的煙霧煙霧瀰漫堅持住 Hang on!

  • Yeah, Matt! Splash one! Splash one!

    是啊,馬特!潑一個潑一個

  • Here comes another one!

    又來了一個!

  • Boost your flares! Now, now, now!

    發射照明彈現在,現在,現在

  • Splitting the throttles!

    分割節流閥

  • Coming around!

    轉過來

  • To be told! To be told!

    待告知!說來聽聽

  • You got him, Matt! You got him!

    你打中他了 馬特你打中他了

  • Taking a shot!

    開槍

  • What the...

    什麼...

  • Holy shit!

    我的媽呀

  • What the fuck was that?

    那他媽的是什麼?

  • Hang on! We gotta get low!

    堅持住我們得趴下

  • The terrain will confuse his targeting system!

    地形會迷惑他的瞄準系統!

  • Here he comes!

    他來了

  • Told you to be looser!

    告訴過你要放鬆

  • Where is he?

    他在哪裡?

  • He's still on us!

    他還在跟蹤我們

  • We took a hit! We took a hit!

    我們受到了打擊!我們受到了打擊

  • We took a hit! Damn it!

    我們被擊中了該死的

  • Come on, Matt! Do something about pilot shit!

    來吧,馬特!為飛行員做點什麼吧

  • Brace yourself!

    打起精神來

  • Holy shit!

    我的媽呀

  • I got told!

    我被告知

  • Taking a shot!

    開槍

  • Damn!

    該死

  • Out of missiles! Switching to guns!

    飛彈用完了換成槍

  • Come on, Matt! Come on!

    來吧,馬特!來吧

  • You got him, Matt! He's not over yet!

    你打中他了,馬特他還沒完呢

  • One last chance! You can do this!

    最後一次機會你能做到

  • God damn it!

    該死的

  • Yes! Splash two!

    是的二號水花

  • Matt, I got the radio on!

    馬特,我打開收音機了

  • Outstanding! Get us in touch with the boat!

    出色!讓我們聯繫那艘船!

  • Oh my God!

    我的天啊

  • Where the hell is this guy?

    這傢伙到底在哪裡?

  • He's on our nose!

    他在我們的鼻子上!

  • Damn it! We're out of ammo!

    該死的我們沒子彈了

  • Smoke in the air!

    煙霧瀰漫

  • Boost your flares!

    增強耀斑!

  • That was close!

    好險

  • We're out of flares, Matt!

    信號彈用完了 馬特

  • Shit! He's already on us!

    媽的他已經盯上我們了

  • This is not good!

    這可不好!

  • We took another hit!

    我們又遭受了一次打擊!

  • No, no, no, no, no!

    不,不,不,不,不!

  • We can't take much more of this!

    我們不能再這樣下去了!

  • We can't outrun this guy! We got to eject!

    我們跑不過這傢伙的我們得彈射出去

  • What?

    什麼?

  • We need altitude! Pull the ejection handles the second I tell you!

    我們需要高度我一叫你就拉彈射手柄

  • Matt, wait!

    馬特,等等

  • Rooster, there's no other way!

    公雞,別無他法!

  • Eject! Eject! Eject!

    彈出彈出!彈出!

  • Rooster, pull the handle! Eject!

    公雞,拉把手彈出

  • It's not working!

    沒用

  • Matt!

    馬特

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry, guys.

    對不起 夥計們

  • Good afternoon, ladies and gentlemen.

    下午好,女士們先生們。

  • This is your savior speaking.

    這是你們的救世主在說話。

  • Please fasten your seatbelts, return your tray tables till they're locked in upright positions.

    請繫好安全帶,將托盤桌放回原位,直至鎖好。

  • And prepare for landing.

    準備著陸。

  • Hey, hangman.

    嘿,劊子手

  • You look good.

    你看起來不錯。

  • I am good, Rooster.

    我很好,公雞

  • I'm very good.

    我很厲害

  • Dagger 2, status!

    匕首 2,狀態!

  • Almost there, Matt! Almost there!

    快到了,馬特快到了

  • Fanboy, where's my laser?

    粉絲,我的激光器呢?

  • Rooster, there's something wrong with this laser!

    公雞,這個激光器有問題!

  • Shit!

    媽的

  • Dead eye! Dead eye! Dead eye!

    死眼死眼!死眼

  • Come on, guys! We're running out of time!

    快點 夥計們我們沒時間了

  • Come on, Fanboy!

    來吧,Fanboy!

  • Shit!

    媽的

  • Come on, Fanboy! Get it online!

    來吧,Fanboy!在線獲取!

  • There's no time! I'm dropping glides!

    沒時間了我要放棄滑翔了

  • Rooster, I got this! I got this!

    公雞,我來我來

  • Bombs away! Bombs away! Bombs away!

    投彈!投彈!投彈!

  • Bullseye! Bullseye! Bullseye!

    紅心紅心!紅心

  • Bullseye! Bullseye! Bullseye!

    紅心紅心!紅心

  • Miracle number two.

    奇蹟之二

  • Now they're in Coffin Corner.

    現在他們在棺材角。

  • We're not out of this yet.

    我們還沒有擺脫困境。

  • Here it comes!

    來了

  • Radar warning! Smoke in the air! Phoenix, break right!

    雷達警告!空中有煙鳳凰城,右轉

  • Emergency jettison! Dagger 3 defending!

    緊急跳傘匕首 3 正在防禦

  • Here comes another one!

    又來了一個!

  • Dagger 1 defending!

    匕首 1 防守!

  • Rooster, status!

    Rooster, status!

  • Oh, my God!

    我的天啊

  • Smoke in the air! Smoke in the air!

    空氣中的煙霧煙霧瀰漫

  • Break right, playback! Break right!

    右轉,回放右轉

  • Breaking right!

    向右突破

  • Oh, my God! Here they come!

    我的天啊他們來了

  • Stab on your six, Rooster!

    刺你的六點鐘方向,公雞

  • Deploying countermeasures!

    部署反制措施!

  • Negative contact!

    負接觸!

  • Dagger 1 defending!

    匕首 1 防守!

  • Talk to me, Bob!

    告訴我,鮑勃

  • Break right, Phoenix! Break right!

    右轉,菲尼克斯向右轉

  • Nine o'clock! Nine o'clock!

    九點鐘方向九點鐘方向

  • Rooster, two more on your six!

    公雞,你的六點鐘方向還有兩個!

  • Dagger 2 defending!

    匕首 2 防守!

  • Playback! Stab on your nose!

    播放!刺你的鼻子

  • Dagger 4 defending!

    匕首 4 防守!

  • Talk to me, Bob!

    告訴我,鮑勃

  • Dagger 2 defending!

    匕首 2 防守!

  • I see it! I see it!

    我看見了我看到了

  • Dagger 2 defending!

    匕首 2 防守!

  • Shit! I'm out of flares!

    媽的照明彈用完了

  • Rooster, evade! Evade!

    公雞,迴避迴避

  • I can't shake them! They're on me! They're on me!

    我甩不掉它們它們在我身上它們在我身上

  • Mav, no!

    馬伕,不!

  • Dagger 1 is hit! I repeat, Dagger 1 is hit!

    匕首1號被擊中重複一遍,匕首 1 中彈

  • Maverick is down!

    馬弗瑞克癱瘓了

  • Dagger 1, status!

    匕首 1,狀態!

  • Status!

    狀態

  • Anyone see him? Does anyone see him?

    有人看到他嗎?有人看到他嗎?

  • Dagger 1, come in! I didn't see a parachute!

    匕首1號,請回答我沒看到降落傘

  • We have to circle back!

    我們必須繞回來!

Come on, Matt.

來吧,馬特。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it