Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • This is the chainsaw for bureaucracy.

    這是官僚主義的電鋸。

  • In President Donald Trump's first month in office, Elon Musk has been busy.

    在唐納德-特朗普總統上任的第一個月裡,埃隆-馬斯克一直很忙。

  • Doge is now everywhere in the federal government, and they are spreading like bedbugs.

    現在,聯邦政府中到處都是 Doge,它們就像臭蟲一樣蔓延開來。

  • What Musk is doing is illegal and unconstitutional.

    馬斯克的所作所為是非法和違憲的。

  • They wouldn't be complaining so much if we weren't doing something useful.

    如果我們不做一些有用的事情,他們就不會這麼抱怨了。

  • And the playbook looks familiar.

    這套戰術看起來很熟悉。

  • The Twitter playbook feels like it's being applied now at scale.

    現在,Twitter 的遊戲規則已被大規模應用。

  • Two million federal employees received a buyout offer, with a subject line identical to buyout offers sent at Twitter.

    200 萬聯邦僱員收到了買斷要約,其主題行與 Twitter 發送的買斷要約完全相同。

  • ButIt's one thing for Musk to blow up Twitter after buying it, it's another thing entirely to do it at government.

    但是......馬斯克買下 Twitter 後把它炸掉是一回事,在政府裡炸掉完全是另一回事。

  • Here's how Musk's management style is being applied to the government, and what it tells us about what lies ahead.

    以下是馬斯克的管理風格在政府中的應用,以及它對未來的啟示。

  • Musk is moving at a breakneck pace with Doge's government cuts.

    馬斯克正以極快的速度推進 Doge 政府的裁員計劃。

  • We are moving fast, so we all make mistakes, but we'll also fix the mistakes very quickly.

    我們在快速前進,所以我們都會犯錯,但我們也會很快改正錯誤。

  • Under Doge's guidance, in its first month, the administration says it has let go of dozens of senior officials, taken aim at more than 200,000 probationary employees, and cancelled nearly 100 federal office leases.

    在杜格的指導下,政府表示在上任後的第一個月就解僱了數十名高級官員,解僱了 20 多萬名試用期員工,並取消了近 100 個聯邦辦公室的租約。

  • The fast-focused cuts mirror his moves at Twitter, where shortly after taking over, he fired Twitter's top executives and board, let go of roughly three-quarters of the staff, and lapsed on paying leases for offices.

    他在接管 Twitter 後不久,就解僱了 Twitter 的高層管理人員和董事會成員,解僱了大約四分之三的員工,並拖欠辦公室租金。

  • That's because Musk's overhaul philosophy is built around making fast, dramatic changes.

    這是因為馬斯克的改革理念是圍繞快速、巨大的變革而建立的。

  • They're not sitting around thinking about what they should be doing.

    他們不是坐在那裡思考自己應該做什麼。

  • He would rather try to fix something, try to go forward to be successful, and if it's not working, change course and try something else.

    他寧願嘗試解決一些問題,努力向前邁進,爭取成功,如果行不通,就改變方向,嘗試其他方法。

  • But many of Musk's critics say the speed at which he's working isn't appropriate for government.

    但許多責備馬斯克的人說,他的工作速度不適合政府。

  • A lot of stuff in business, when you try something new and it goes wrong, the investors get hurt, right?

    在很多商業活動中,當你嘗試新事物時,如果出了差錯,投資者就會受到傷害,對嗎?

  • People lose money, but it doesn't affect anybody's lives.

    人們損失了金錢,但這並不影響任何人的生活。

  • Screw up Social Security.

    搞砸社會保障。

  • Screw up Veterans Benefits.

    搞砸退伍軍人福利

  • Screw up our health agencies, which are looking to stop illnesses.

    把我們的衛生機構搞得一團糟,而這些機構的目標是阻止疾病的發生。

  • You have live or die decisions.

    你必須做出生或死的決定。

  • Elaine K.

    Elaine K.

  • Mark was a senior advisor to President Bill Clinton and helped orchestrate the largest modern government reform during his administration.

    馬克曾擔任比爾-克林頓總統的高級顧問,並在其執政期間幫助策劃了最大規模的現代政府改革。

  • The biggest difference between what we did and what's happening now is that we were concerned with making the government work better, as well as cost less.

    我們所做的與現在最大的不同是,我們關注的是如何讓政府工作得更好,同時降低成本。

  • And right now, they're just doing cost less.

    而現在,他們只是降低了成本。

  • But it's not just how much or how fast Musk is cutting, it's also who he's choosing to cut.

    但馬斯克削減的不僅僅是數量或速度,還有他選擇削減的對象。

  • In the run-up to the election, Musk alluded to Doge's potential cuts in a post on X, in which he shared an interview with the late economist Milton Friedman.

    在大選前夕,馬斯克在 X 上發表了一篇文章,分享了對已故經濟學家米爾頓-弗裡德曼(Milton Friedman)的採訪,暗指 Doge 可能會削減開支。

  • Department of Agriculture?

    農業部?

  • Abolished.

    廢除。

  • Gone.

    走了

  • Department of Commerce?

    商務部?

  • Abolished.

    廢除。

  • Gone.

    走了

  • Department of Defense?

    國防部?

  • Keep.

    保留。

  • Keep it.

    留著吧

  • Department of Education? Gone.

    教育部? 沒了

  • For justification for many of the cuts, Musk has pointed to the Government Accountability Office, or GAO.

    馬斯克將政府問責局(GAO)作為許多削減的理由。

  • In a report from last year, the GAO estimated that the federal government loses between $233 billion and $521 billion annually to fraud.

    美國政府問責局在去年的一份報告中估計,聯邦政府每年因欺詐行為損失 2,330 億至 5,210 億美元。

  • So far, Doge has looked to make major cuts to agencies like the U.S.

    到目前為止,Doge 希望對美國等機構進行重大削減。

  • Agency for International Development and the Consumer Financial Protection Bureau.

    國際開發署和消費者金融保護局。

  • At his companies, he has focused on cutting roles that he doesn't see as core to the mission.

    在他任職的公司中,他的工作重點是削減那些他認為不是核心任務的職位。

  • We've seen that also at Tesla when it was in financial difficulties years ago.

    多年前,特斯拉陷入財務困境時,我們也看到了這一點。

  • He might cut sales.

    他可能會削減銷售額。

  • He might cut HR.

    他可能會削減 HR。

  • He might cut people in marketing and ensure that the resources were there for the factory, the people making the cars, the engineers putting these cars together.

    他可能會削減營銷部門的人員,確保工廠、汽車製造人員和組裝這些汽車的工程師有足夠的資源。

  • Because in his mind, it is all about the product.

    因為在他看來,一切都是為了產品。

  • Under Musk, Twitter abandoned restrictions around content like COVID-19 misinformation and reinstated accounts that had been banned by the previous management.

    在馬斯克的上司下,Twitter 放棄了對 COVID-19 等不實信息內容的限制,並恢復了被前任管理層封禁的賬戶。

  • So the trust and safety team was targeted with a particular ferocity and intensity, as well as teams like Twitter Curation and other teams that did philanthropic work, for example.

    是以,信任與安全團隊,以及 Twitter Curation 等團隊和其他從事慈善工作的團隊,都成為了特別凶猛和密集的攻擊目標。

  • Theodora Skiedas managed the Trust and Safety Council at Twitter.

    Theodora Skiedas 負責管理 Twitter 的信任與安全委員會。

  • She says that some of the teams Musk cut were responsible for things like consumer protection.

    她說,馬斯克削減的一些團隊負責消費者保護等事務。

  • I see a really strong parallel between the scaling back of protections and support services for folks globally at X and then that happening in federal government, in particular through agencies like USAID and State Department, but others as well.

    我發現,在全球範圍內,對 X 人的保護和支持服務的縮減與聯邦政府,特別是通過美援署和國務院等機構,以及其他機構的縮減之間,存在著很強的相似性。

  • X didn't respond to a request for comment.

    X 沒有迴應置評請求。

  • Musk has also brought on a team of trusted allies to make cuts at Doge, former SpaceX and Tesla employees, recent graduates and his own loyalist colleagues.

    馬斯克還為 Doge 帶來了一批值得信賴的盟友,包括 SpaceX 和特斯拉的前員工、應屆畢業生以及他自己的忠實同事。

  • At the helm is Steve Davis, a former Boring Company executive, who was also brought on to help with cuts at Twitter.

    史蒂夫-戴維斯(Steve Davis)是該公司的掌舵人,他曾是 Boring 公司的高管,也曾幫助 Twitter 解決裁員問題。

  • It's about finding talent, deploying them, riding them very hard to get what he wants out of them.

    這就是尋找人才、調配人才、大力培養人才,以達到他的目的。

  • They understand his thinking and have also earned his trust and shown that they can get things done for him.

    他們瞭解他的想法,也贏得了他的信任,並表明他們可以為他完成任務。

  • That's key.

    這是關鍵。

  • Musk doesn't really trust a lot of people.

    馬斯克並不信任很多人。

  • His approach at Twitter was similar.

    他在 Twitter 的做法與此類似。

  • We saw Musk tap some of his engineers, including some young ones from around the Musk universe to get into Twitter and interview the employees there to go through lines of code to really inspect how the company was operating.

    我們看到馬斯克挖掘了他的一些工程師,包括一些來自馬斯克宇宙的年輕工程師,讓他們進入推特,採訪那裡的員工,通過一行行代碼來真正檢查公司是如何營運的。

  • But Kmarc is skeptical that this approach could work at the scale of the U.S. government.

    但 Kmarc 對這種方法能否在美國政府這樣的規模上奏效持懷疑態度。

  • The way we did it was we brought in civil servants who were familiar with government operations.

    我們的做法是引進熟悉政府運作的公務員。

  • What they're doing is they're going into the agencies and they're going straight to databases.

    他們所做的就是進入機構,直接進入數據庫。

  • The people who are looking at these databases don't have any context.

    查看這些數據庫的人沒有任何背景資料。

  • They're kids.

    他們還是孩子。

  • They're 25 years old.

    他們已經 25 歲了。

  • One is 19.

    一個是 19 歲。

  • To date, Doge said it has identified more than $55 billion in savings, a number a Wall Street Journal analysis found to be overstated.

    迄今為止,Doge 說它已經發現了超過 550 億美元的節餘,而《華爾街日報》的分析認為這個數字被誇大了。

  • It is also far less than the $2 trillion, Musk said, the agency plans to trim.

    馬斯克說,這也遠遠低於該機構計劃削減的 2 萬億美元。

  • They make for the appearance of progress, of victories in the day to day.

    它們讓人覺得每天都在進步,每天都在取得勝利。

  • It's a lot of fun to have tweets out there making fun of various weird spending.

    在推特上取笑各種奇葩消費,也是一種樂趣。

  • But hundreds of thousands of dollars here and millions of dollars there ultimately don't sway the massive U.S. federal budget.

    但是,這裡的幾十萬美元和那裡的幾百萬美元最終並不能動搖龐大的美國聯邦預算。

  • Doge is also taking a look at bigger agencies like the Department of Defense, which has a far larger and more complex budget.

    Doge 還對國防部等更大的機構進行了考察,因為國防部的預算規模更大,也更復雜。

  • The department employs three million troops and civilians and has a budget in excess of $800 billion, accounting for at least 12 percent of the $6.75 trillion federal budget.

    該部門擁有 300 萬名軍人和文職人員,預算超過 8000 億美元,至少佔 6.75 萬億美元聯邦預算的 12%。

  • The government's in a hard place right now, OK, because as we begin to see failure, which we will see, because they have cut in such a sort of all across the board way, they're going to have to hire back people, OK?

    政府現在的處境很艱難,因為當我們開始看到失敗的時候,我們就會看到,因為他們以這樣一種全面的方式削減開支,他們將不得不重新僱人,好嗎?

  • Who knows if people will want to come back?

    誰知道人們是否還願意回來?

  • The cuts have raised legal questions and already sparked a series of lawsuits.

    這些削減引起了法律問題,並已引發一系列訴訟。

  • This is a challenge that we've seen time and time again.

    這是我們屢見不鮮的挑戰。

  • Business leaders go into government.

    商界領袖進入政府。

  • It's not as simple as just saying, let's do X, Y or Z.

    這不是簡單地說,讓我們做 X、Y 或 Z。

  • There's more bureaucracy.

    官僚主義更嚴重。

  • There's more stakeholders out there.

    外面還有更多的利益相關者。

  • Right now, he's pulling the levers that allow him to kind of show some successes, but it's going to be a lot of work.

    現在,他正在拉動槓桿,使他能夠取得一些成功,但這將是一項艱鉅的工作。

  • Ultimately, it's about building the vision to get enough people on board to kind of support him as he moves towards that over time.

    歸根結底,就是要建立願景,讓足夠多的人加入進來,支持他逐步實現這一目標。

  • A lot of people say it's impossible, and it might be impossible, but even if he gets close to it, it would be rather remarkable.

    很多人說這是不可能的,也許是不可能的,但即使他能接近它,那也是相當了不起的。

  • The people voted for major government reform.

    人民投票贊成對政府進行重大改革。

  • There should be no doubt about that.

    這一點毋庸置疑。

This is the chainsaw for bureaucracy.

這是官僚主義的電鋸。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B2 US

【國際議題】馬斯克如何像營運 Twitter 一樣營運狗狗幣? (How Musk Is Running DOGE Like Twitter | WSJ)

  • 4 0
    VoiceTube posted on 2025/02/27
Video vocabulary