Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Just relax, man. You know this woman. You've known her for years. She's the first woman you've ever loved. She understands you. She's been there for you through it all. Breakups, dry spells, deaths in the family. Now get out there and show that you understand her.

    放鬆點你瞭解這個女人你認識她很多年了她是你第一個愛過的女人她理解你她一直陪著你經歷一切失戀、乾涸、家人去世現在走出去,證明你理解她

  • Hi, Mia Malkova. Just Mia's fine. I like to keep things casual. Say no more. I know what you like. You do? Definitely. Why don't you show me? Step-sis, what are you doing?

    嗨,米婭-馬爾科娃米婭就好我喜歡隨性一點別再說了我知道你喜歡什麼你喜歡?當然為什麼不給我看看?繼姐,你在幹什麼?

  • What? I'm your step-bro. I think that you have the wrong idea here. Oh, um, well, it's not wrong because technically we're not even blood-related. Why are you doing this? Because our parents are gone for the weekend. Duh. What? Do you want me to change something?

    什麼 我是你的繼兄我覺得你搞錯了哦,嗯,這不算錯 因為從技術上講,我們甚至沒有血緣關係你為什麼要這麼做?因為我們的父母週末不在家咄 - 什麼? - Duh.怎麼了?你想讓我改點什麼嗎?

  • Because I'm super coachable, like as a performer. This isn't a performance. Sometimes I feel like I just need to be directed. Okay. I thought I was nailing it. This isn't a scene. Oh my

    因為我是超級教練,就像一個表演者。這不是表演有時我覺得我只需要被指導好吧,我以為我演得很好這不是一場戲我的天

  • God. This is so embarrassing. You nervous? I just kind of went straight into act two and like. Oh my God. Can we just start from the top? Ready? I'll walk in again. Ready?

    上帝啊太尷尬了你緊張嗎?我只是有點直接進入第二幕,喜歡,哦,我的上帝。我們能從頭開始嗎?準備好了嗎?我再走進去準備好了嗎?

  • It's not what I want. Step-sis! Okay. I'm going to grab more wine. Hey, Mia. What? I just wanted to apologize about that. It's okay. I'm used to it. Used to what? I'm used to everyone thinking that my online personality is my real personality. I just don't want to do that stuff in real life. Yeah, no step-bro, no step-sis. It makes sense. Let's just forget about it and move on. Could you actually grab me another glass of wine? This one's like kind of smidged. I don't know what. Uh-oh! Is step-mom stung? Seriously. As my step-mom,

    這不是我想要的繼姐好吧,我再去拿點酒嘿,米婭 - 什麼?我只是想為這事道歉沒事 我習慣了 It's okay.我習慣了習慣什麼?我習慣了每個人都認為 我在網上的個性就是我真實的個性我只是不想在現實生活中做這種事是啊,沒有繼兄,沒有繼妹。有道理讓我們忘了它,繼續前進。你能再給我拿杯酒嗎?這杯有點稀了我不知道怎麼了啊哦繼母被蜇了嗎?我說真的作為我的繼母

  • I thought you would know that my dad won't be back because he's on business. Chips. We're the same age. Oh my God. I am so sorry. Do you need to punish me? What did we just talk about? Do you want to do the washing machine? Because that's like a better angle maybe.

    我想你應該知道 我爸爸不會回來了 因為他出差了奇普斯我們是同齡人我的天啊真對不起你需要懲罰我嗎?我們剛才說什麼來著?你想做洗衣機?因為那可能是個更好的角度

  • This is actually happening. Production-wise? I'm clearly not stuck, you moron. Well, that's what makes the videos fun to watch. You know they're never actually stuck. We're not making a video. I know Tom Cruise isn't really in danger in Top Gun, but that's what makes it fun. You know he's gonna win. What is wrong with you? Really? No. No. Mia! What? Can you please just give me one more shot? Do you promise to stop with all the family stuff?

    這確實發生了。生產方面?我顯然沒卡住,你個白痴。這就是視頻的樂趣所在 Well, that's what makes the videos fun to watch.你知道他們從來沒被卡住過 You know they're never actually stuck.我們不是在拍視頻我知道湯姆・克魯斯在《壯志凌雲》裡並不危險 但這就是它的樂趣所在你知道他會贏的你怎麼了?真的嗎?不,不,米婭米婭!你能再給我一次機會嗎?你能保證不再提家裡的事嗎?

  • I promise I won't do the family stuff anymore, okay? I'm sorry. Alright. Come in. Did somebody order the extra large sausage? Oh my God. If you don't have cash, I accept other forms of payment. Wow. Ma'am, we're gonna have to move on to the full body exam. Original. We're gonna start in the downward dog position. Where did you even get all these costumes?

    我保證不再做家庭瑣事了,好嗎?對不起 - 好吧 - I'm sorry.好吧 進來 Alright.進來吧有人點了超大號香腸嗎?哦,我的上帝。如果你沒有現金 我接受其他付款方式哇哦 Wow.女士,我們得進行全身檢查了 Ma'am, we're gonna have to move on to the full body exam.開始我們從下犬式開始 We're gonna start in the downward dog position.你從哪弄來這些服裝的?

  • Freeze! Hands where I can see them, young lady. Seriously? You have the right to remain beautiful. You strike me as more of a mall cop. You do not talk back to the teacher.

    不許動把手舉起來,小姐真的嗎?你有權保持美麗你給我的感覺更像個商場警察 You strike me as more of a mall cop.你不能跟老師頂嘴

  • That is three weeks detention, young lady. How are you changing this fast? This is just standard POV. Oops. Are you done yet? Heard we got some pipe to learn. Are we still doing this? Drill sergeant Johnny reporting for duty. Cop again. Do you have any idea how ridiculous you look? No, wait. Hey, wait. What's wrong? I've never seen you like this.

    那是三個星期的拘留,小姐。你怎麼變化這麼快?這只是標準的 POV。哎呀你好了嗎?聽說我們要學一些管子我們還在做這個嗎?教官強尼報到又是警察你知道你看起來有多可笑嗎?不,等等嘿,等等怎麼了?我從沒見過你這樣

  • I'm not the girl from the videos. I wanted to look good for you, baby. It's just an act.

    我不是視頻裡的那個女孩我只是想讓你看起來更漂亮,寶貝只是演戲而已

  • What do you mean just an act? Like... Do you like Batman? Why didn't you say something?

    你說只是演戲是什麼意思?就像...你喜歡蝙蝠俠嗎?你為什麼不說話?

  • I have the mask right here. You wanted me. Here I am. Mia, I'm the hero your body deserves.

    面具在我這裡你想要我我在這裡米婭,我是你身體應得的英雄

  • Hey, what are you... No. What was that for? I'm proving a point. If you saw Christian

    嘿,你...不,那是為了什麼?我在證明一個觀點如果你看到克里斯蒂安

  • Bale in public, what would you call him? Batman. It's a role that he plays for his job. He's

    貝爾在公共場合,你會怎麼稱呼他?蝙蝠俠這是他為工作而扮演的角色。他是

  • Christian Bale. He's not Batman. Just like I'm Mia. He's not Batman? Are you an idiot?

    克里斯蒂安-貝爾他不是蝙蝠俠就像我是米婭一樣他不是蝙蝠俠?你是白痴嗎?

  • You're saying the girl in the videos is not you, but the girl right here, that's you.

    你是說視頻裡的女孩不是你,但這裡的女孩就是你。

  • This is reality. And until you're ready to join me in this reality, I have nothing to say to you.

    這就是現實。在你準備好和我一起面對這個現實之前,我對你無話可說。

  • What's up, baby? Want to go for a ride? Got a thousand bucks.

    怎麼了,寶貝?想去兜風嗎?我有一千塊

  • Are you f***ing kidding me?

    你在開玩笑嗎?

  • I'm not your stepsister. I'm not your stepsister.

    我不是你的繼姐我不是你的繼姐

  • What the f*** are you talking about?

    你到底在說什麼?

  • You look sad. I'm proving a point.

    你看起來很悲傷我在證明一個觀點

  • Is that your stomach? Why would it get quiet?

    那是你的胃嗎?為什麼會安靜下來?

  • My online personality is my real personality.

    我的網絡個性就是我的真實個性。

  • Let's hold for... Yeah. Hi, Mia Malkova. She's walking in the back.

    讓我們等...嗨,米婭-馬爾科娃她走在後面。

Just relax, man. You know this woman. You've known her for years. She's the first woman you've ever loved. She understands you. She's been there for you through it all. Breakups, dry spells, deaths in the family. Now get out there and show that you understand her.

放鬆點你瞭解這個女人你認識她很多年了她是你第一個愛過的女人她理解你她一直陪著你經歷一切失戀、乾涸、家人去世現在走出去,證明你理解她

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it