Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Turn it off, I will ram you.

    關了它,我會撞死你。

  • Turn it off!

    關閉它!

  • The vehicle actually come to a stop.

    車輛確實停了下來。

  • I don't think we had any sort of anticipation of the gravity of what had actually happened.

    我不認為我們對實際發生的事情的嚴重性有任何預料。

  • We're on Middlebrook Drive.

    我們在米德爾布魯克路

  • Middlebrook Close.

    Middlebrook Close.

  • I'm going to cuff you while we search you, all right?

    我們搜身的時候,我會把你銬起來,好嗎?

  • If there's no problem, we'll take him off again. Mix what tools?

    如果沒問題,我們再把他帶走。 混合什麼工具?

  • More tools.

    更多工具

  • Come and have a seat back there.

    到後面來坐坐

  • Look what's in it then, look what's in it.

    看看裡面有什麼,看看裡面有什麼。

  • We had no idea why it had made off.

    我們不知道它為什麼逃走。

  • We knew there were multiple people inside it.

    我們知道里面有很多人。

  • Didn't know what sort of threat we were looking at.

    不知道我們面對的是什麼樣的威脅。

  • Just have a seat in there.

    就在裡面坐坐吧。

  • Have a seat.

    請坐

  • I mean, the priority in something like that is to be very assertive and get control of everybody very, very quickly. 5-1, have you got a divisional unit, please?

    我的意思是,在這樣的事情的優先級 是非常自信,並得到控制 每個人都非常,非常快。5 -1,請問你有分隊嗎?

  • No, just stand there.

    不,就站在那兒。

  • Have you got anything on you you shouldn't have?

    你身上有什麼不該帶的東西嗎?

  • Anything that's going to hurt you or hurt me, right?

    任何會傷害你或傷害我的事,對嗎?

  • Four men are in the car.

    車裡有四個人。

  • One is covered in blood.

    其中一個渾身是血。

  • Right, OK.

    好吧

  • That was weird.

    太奇怪了

  • First of all, that's fighting us and it's similar.

    首先,那是在和我們戰鬥,而且很相似。

  • The cops don't yet know what's been going on, but as they separate the men, the driver is left alone in Lindsay's car.

    警察還不知道發生了什麼事,但當他們把兩人分開時,司機獨自留在了林賽的車裡。

  • And while their backs are turned, he answers a call.

    就在他們背對著他的時候,他接了一個電話。

  • F***, man.

    媽的

  • Outside, Andy's talking to the man covered in blood, trying to find out what's happened.

    在外面,安迪正和那個渾身是血的人交談,試圖弄清發生了什麼事。

  • You have a seat back in, please.

    請坐下

  • Fine.

    很好

  • Right, what's your name, fella?

    對了,你叫什麼名字,夥計?

  • I had the perception that they've had an argument and they've taken a quick chase to try and just avoid us.

    我覺得他們發生了爭執,於是快速追趕,試圖避開我們。

  • The main thing is you keep an open mind.

    最重要的是你要保持開放的心態。

  • It's dangerous to be complacent.

    自滿是危險的。

  • You keep an open mind, anything can happen and quite often does.

    你要保持開放的心態,任何事情都有可能發生,而且經常會發生。

  • Right, tell me what's gone on.

    好吧,告訴我發生了什麼事。

  • Well, I'd seen the car before they'd seen me.

    在他們看到我之前,我已經看到了那輛車。

  • I put my tool bag in someone's garden and I asked the rank police and then literally two minutes ago, well, five minutes ago, they started beating me up.

    我把工具包放在了別人家的花園裡,我問了警察,然後就在兩分鐘前,嗯,五分鐘前,他們開始打我。

  • And one of them took the spanner thing out of my back of my toolbox and I was...

    其中一個人從我的工具箱後面拿出扳手,我...

  • I can't even think, man.

    我甚至無法思考

  • The basing spanner, started whacking me with the spanner.

    基座扳手,開始用扳手捶打我。

  • One of them started biting me, one of them started pulling my balls.

    其中一個開始咬我,一個開始拉我的蛋蛋。

  • And obviously, when he was whacking me with that basing spanner, I was saying, I'll just get in the car, I'll just get in the car.

    很顯然,當他用扳手敲打我的時候,我就在說,我就上車,我就上車。

  • So, when you say someone whacking you, who were you on about?

    那麼,當你說有人打你時,你說的是誰?

  • The driver, well, punching me in the face.

    司機,嗯,打了我一拳。

  • This driver?

    這個司機?

  • And biting me, yeah.

    還咬我

  • He locked him up.

    他把他關了起來。

  • The cop has come in time.

    警察來得正是時候。

  • The report of men fighting in a street is turning out to be just half the story.

    關於有人在街上打架的報道只是故事的一半。

  • Until the cops find out what's happened, they have to rely on witness accounts to help build a picture.

    在警察查清事情真相之前,他們只能依靠目擊者的證詞來幫助瞭解情況。

  • Just in all the confusion and all the different things that were going on the lock, we had a further call from somebody stating their mail's getting bundled into a silver Audi.

    就在所有的混亂和鎖上發生的各種事情中,我們又接到一個電話,有人說他們的郵件被裝進了一輛銀色的奧迪車裡。

  • So, how have you ended up in this car?

    那麼,你是怎麼坐上這輛車的?

  • I've only seen three of them, they just ended up throwing me in the car.

    我只見過他們三個人,最後他們把我扔進了車裡。

  • While I've been in the car there, this one on that side, he's had my basing spanner saying, if you move, I'm going to hit you with it.

    我在車裡的時候,這一邊,他拿著我的底座扳手說,如果你動一下,我就用它打你。

  • So, they've basically abducted you?

    所以,他們基本上是綁架了你?

  • Yeah.

    是啊

  • Right, I'm with you.

    好吧,我支持你。

  • It went very quickly, in a short space of time, from being a suspect in a vehicle making off to being the victim of a serious crime. 120, thank you.

    在很短的時間內,從駕車逃跑的嫌疑人迅速變成了嚴重犯罪的受害者。120 謝謝

  • Airedale 2?

    Airedale 2?

  • Yeah.

    是啊

  • They're saying that...

    他們說

  • The sound of it, they're saying it's been bundled into care.

    聽起來,他們說這是捆綁護理。

  • It looks like the cops arrived just at the right moment.

    看來警察來得正是時候。

  • In the seven years that I've been a roads policing officer, I've certainly never come across that gravity of kidnapping, or any kidnapping.

    在我擔任道路治安官的七年時間裡,我從未遇到過如此嚴重的綁架案或任何綁架案。

  • Really, I'm glad we were there at the time, because if we'd have taken a wrong turn, we just wouldn't have been behind the vehicle at all, and they'd have got away and done whatever they intended to do.

    真的,我很慶幸當時我們在那裡,因為如果我們拐錯了彎,我們根本就不會跟在那輛車後面,他們就會逃之夭夭,做他們想做的任何事情。

  • While the cops continue to unravel exactly what's happened in Bradford.

    在警察繼續調查布拉德福德到底發生了什麼事的同時。

  • Back on the A1, south of Pontefract, PC's Debbie Collinson and Matt Hemingway are racing to clear the car and three vans off the dual carriageway.

    警察黛比-科林森(Debbie Collinson)和馬特-海明威(Matt Hemingway)回到龐特弗裡特南部的 A1 高速公路上,爭分奪秒地將汽車和三輛貨車清理出雙向車道。

  • More than 6,000 vehicles use this stretch of road every hour, and the blockage is threatening to cause gridlock as far as Doncaster, eight miles away.

    每小時有超過 6,000 輛車使用該路段,堵塞有可能導致遠在 8 英里之外的唐卡斯特出現交通堵塞。

  • Not only is that road blocked, people then start coming off at the previous junction and trying to find alternative routes around the accident, which then causes traffic chaos off the network.

    不僅這條路被堵住了,人們也開始在前一個路口下車,並試圖繞過事故現場尋找其他路線,這就造成了交通網外的交通混亂。

  • Every minute, the road remains shut.

    每一分鐘,道路都在關閉。

  • Up to 30 vehicles will join the jam, adding two miles to the growing tailback every 15 minutes.

    多達 30 輛車將加入擁堵行列,每 15 分鐘就會使不斷擴大的尾流增加兩英里。

  • You all right there, mate?

    你沒事吧,夥計?

  • Don't worry about the wing mirror.

    別擔心後視鏡。

  • People are late for work, people are late for appointments and job interviews, and people are missing trains, missing planes.

    人們上班遲到,約會和求職面試遲到,人們錯過火車和飛機。

  • All this happens just from a couple of cars bumping into each other.

    這一切的發生,只是因為幾輛車撞在了一起。

  • Even clearing one lane would make a massive difference, but that's easier said than done.

    即使清理出一條車道也會帶來巨大變化,但說起來容易做起來難。

  • We might be able to shove it, actually.

    事實上,我們也許可以推掉它。

  • We'll give it a try shoving it first.

    我們先試著推一推。

  • We're just trying to get the vehicles out of the way so we can get at least one carriageway up and off.

    我們只是想讓車輛不要擋路,這樣至少有一條車道可以通行。

  • Do you think it's quite a big deal, spinning off and getting off separate from this?

    你認為這是否是件大事?

  • Debbie and Matt are running out of time and are forced to plunder the damaged vehicles for equipment to remove them.

    黛比和馬特的時間不多了,他們不得不從損壞的車輛中尋找清除設備。

  • Is anybody a driver of this?

    有人駕駛過這輛車嗎?

  • Do you know where your towing line stuff is?

    你知道你的牽引繩在哪裡嗎?

  • Sorry?

    什麼?

  • Towing line.

    牽引繩。

  • Have you found it, Aidy?

    你找到了嗎,艾迪?

  • You what?

    你說什麼?

  • You've not found it, no?

    你還沒找到,不是嗎?

  • We're just trying to find a hooking point.

    我們只是想找到一個掛鉤點。

  • The chap whose van it is, the towing line, is in the back, can't get the back doors open.

    拖車的小夥子坐在後面,後車門打不開。

  • So we're just trying to secure it best we can through the underneath of the car and then be able to pull it out of the way and then we can move the other two vehicles.

    是以,我們只能盡力從車底把它固定住,然後把它拉出來,再把另外兩輛車移走。

  • As soon as you've established nobody's injured, it's getting everything cleared as quick as you can.

    一旦確定無人受傷,就要儘快清理現場。

  • That's why everybody mucks in, tries to get a vehicle out of the way.

    這就是為什麼每個人都會加入進來,想方設法把車開走。

  • We managed to do that fairly quickly, really, from considering that there were five vehicles all sandwiched together and just to open one carriageway up, which means that we can try and clear this tail back now and get people onwards on the journey.

    考慮到有 5 輛車擠在一起,我們很快就完成了這項工作,只打開了一條車道,這意味著我們現在可以嘗試清理尾部,讓人們繼續前行。

  • It's been almost 40 minutes since this accident blocked the A1.

    這起事故已造成 A1 高速公路堵塞近 40 分鐘。

  • This lane is open.

    這條車道是開放的。

  • No-one's to blame, but it's caused huge disruption.

    這不能怪任何人,但卻造成了巨大的混亂。

  • As soon as the cars in front of you start moving, it's such a relief having been there myself and, you know, you don't know what's happening, nothing's going anywhere, so we do try and get things moved very quickly.

    只要你前面的車開始移動,你就會如釋重負,因為我也經歷過這樣的情況,你知道,你不知道發生了什麼,什麼地方都不會去,所以我們會試著讓東西快速移動。

  • Come on, we're waiting for you to go.

    來吧,我們等著你去呢。

  • All right, chill out.

    好吧,冷靜下來。

  • With the A1 open again, Matt and Debbie can finally relax.

    隨著 A1 再次開放,馬特和黛比終於可以放鬆一下了。

  • Can you imagine seeing that when you're screeching down the motorway?

    你能想象當你在高速公路上疾馳時看到的景象嗎?

  • Prepare to meet your God.

    準備迎接你的上帝

  • Big pile up in front of you, prepare to meet your God.

    大堆東西堆在你面前,準備迎接你的上帝吧。

Turn it off, I will ram you.

關了它,我會撞死你。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it