Subtitles section Play video
Let's go over our emotional responses one last time.
讓我們最後再回顧一下我們的情緒反應。
Okay.
好的
Professor Tupperman is dead, and that makes us...
圖普曼教授死了,這讓我們...
Sad.
可悲啊
The fact that there are so many people here tonight doesn't make us cranky and claustrophobic.
今晚來了這麼多人,並不會讓我們變得暴躁和幽閉。
It makes us...
它讓我們...
Glad.
高興。
Giving Mrs. Davis the box set of roots was...
給戴維斯夫人一盒樹根是......
Bad.
糟糕。
Yeah, however...
是的,但是...
No.
不
Fine, bad.
好吧,壞的。
Unbelievable.
難以置信
You have some nerve showing up here just to schmooze with the tenure committee.
你還真敢來這裡,就為了和終身職位委員會打交道。
You're here.
你來了
Excuse me, I'm here to pay my respects to Professor Tupperware, or whatever his name is.
對不起,我是來向特百惠教授致敬的 不管他叫什麼名字
So am I.
我也是。
His passing makes me feel...
他的去世讓我感到...
Bad.
糟糕。
Well, well, well, Sheldon, fancy meeting you here.
謝爾頓 很高興在這裡見到你
I guess the train store in Glendale wasn't having a cotillion after all.
我猜格倫代爾的火車店最終還是沒有舉辦沙龍舞會。
And you, what's your name?
你呢,叫什麼名字?
You?
你?
You said you weren't coming here either.
你說過你也不會來的
I would take accident.
我會接受意外。
You don't know what I said.
你不知道我說了什麼。
I'd like to know why Penny's here.
我想知道佩妮為什麼在這裡。
I'm here to support my man, just like you.
我在這裡支持我的男人,就像你一樣。
What are you going to do?
你打算怎麼辦?
Take people's drink orders and get them wrong?
給人點酒卻點錯了?
Do it.
動手吧
What, does she do it yet?
什麼,她做了嗎?
She plans on flirting with members of the tenure committee to further Leonard's cause.
她計劃與任期委員會成員調情,以促進萊納德的事業。
Well, that's a fine how-do-you-do.
嗯,你做得很好。
Don't just stand there.
不要只是站在那裡。
Take your breaths out.
深呼吸
Ooh, meerkat fight.
哦,貓鼬大戰
You're all wasting your time.
你們都在浪費時間。
Sheldon is the most qualified for the job, and no amount of gravity-defying bosoms is going to change that.
謝爾頓是最有資格勝任這份工作的人,無論他的胸部有多大,都無法改變這一點。
Seriously, is that tape?
說真的,那是錄音帶嗎?
Like, how are they staying up like that?
他們是怎麼熬夜的?
Way to hit him with both barrels.
雙管齊下。
You two should be ashamed of yourselves.
你們兩個應該為自己感到羞恥。
Using women to advance your cause with sexuality and whatever Amy plans on doing.
利用女人的性慾和艾米的任何計劃來推進你的事業。
Are you implying that my girlfriend has no sexuality to exploit?
你是在暗示我的女朋友沒有性慾可利用嗎?
Yes.
是的。
Okay, because that was not clear.
好吧,因為說得不清楚。
Sheldon!
謝爾頓
What?
什麼?
That was ambiguous.
這是模稜兩可的。
Well, now it's biguous.
好吧,現在是曖昧了。
What are you going to do about it?
你打算怎麼辦?
You can talk some smack about his mother.
你可以說他母親的壞話。
Yes, of course.
當然可以。
He wouldn't like that at all.
他一點也不喜歡這樣。
Last night, I was feeling in need of sexual release when I happened to come across your mother.
昨晚,我感到需要釋放性慾,碰巧遇到了你的母親。
Okay, okay, guys, what are we doing here?
好吧,好吧,夥計們,我們在這裡做什麼?
I don't know what you're doing, but I was about to insinuate that I had coitus with Raj's mother for a dollar.
我不知道你在幹什麼 但我正想暗示你 我為了一塊錢和拉吉的媽媽交媾了
No, you do what you want, but I don't want to lose my friends over tenure.
不,你想怎麼做就怎麼做,但我不想因為任期而失去朋友。
Friends are forever.
朋友是永恆的
So is tenure.
終身職位也是如此。
No, I'm just going to go home and let my work speak for itself.
不,我要回家,讓我的作品說話。
You're right.
你說得對。
This is beneath me.
這在我之下。
Like your mother was last night.
就像你媽媽昨晚那樣
How about it, Sheldon?
怎麼樣 Sheldon?
What do you think I should do?
你覺得我該怎麼做?
Well, you'll always be an academician.
好吧,你永遠是個學者。
I know you want academic success, but...
我知道你希望學業有成,但是...
I seriously question whether you'll make any more friends.
我嚴重懷疑你是否還能交到更多的朋友。
Well, I don't want any more of it.
我不想再聽了。
Let's go.
我們走吧
Are you kidding?
你在開玩笑嗎?
I would love to babysit for you.
我很樂意幫你照看孩子。
I could not ask you to do that.
我不能要求你這麼做。
Nonsense.
胡說八道。
Children love me.
孩子們愛我
Something about me just makes them waaaf and waaaf.
我身上的某些東西讓他們 "哇哇 "直叫。
No.
不
We cannot lose to that jerk.
我們不能輸給那個混蛋。
Yeah, screw it.
是啊,去他媽的
I'm going in.
我要進去了
Hold on.
等一下
I believe screw it, I'm going in is what I said to your mother last night.
我相信,去他媽的,我要進去了,這是我昨晚對你媽媽說的話。
Don't worry, I didn't really say that.
別擔心,我沒這麼說。
I find the concept of coitus ridiculous and off-putting.
我覺得交媾這個概念既荒謬又令人討厭。
I'm sorry. I should have taken my breasts out while I had the chance.
對不起 我應該趁機把我的乳房拿出來。
Mrs. Davis?
戴維斯夫人?
Mrs. Davis?
戴維斯夫人?
Mrs. Davis?
戴維斯夫人?
I know you're in there.
我知道你在裡面
I saw your car in the parking lot.
我在停車場看到你的車了
What?
什麼?
I just found out that you recommended myself, Dr. Hofstadter, and Dr. Cuther-Pauly to be on the short list for tenure.
我剛剛得知,您推薦我本人、霍夫斯塔德博士和卡特爾-保利博士進入終身教職的候選名單。
Well, despite your quirks, the three of you are very accomplished in your respective fields.
好吧,儘管你們三人性格各異,但在各自的領域都很有成就。
I don't know what you mean by quirks, but, um...
我不知道你說的怪癖是什麼意思,但是...
I do want to express my gratitude.
我確實想表達我的感激之情。
You didn't bring another gift, did you?
你沒帶別的禮物吧?
No, no.
不,不
No, I learned my lesson.
不,我吸取了教訓。
I understand that was inappropriate.
我知道這樣做不合適。
Good.
很好。
Anyway, thank you.
總之,謝謝你。
You're welcome.
不客氣。
You're welcome.
不客氣。