Subtitles section Play video
Yo, bro, can you help me, please?
兄弟,能幫幫我嗎?
What's up, my man?
怎麼了,夥計?
What's your problem?
你有什麼問題?
Bro, I think I'm ready to settle down.
兄弟,我想我已經準備好安定下來了。
I want responsibility.
我要承擔責任。
I want future.
我想要未來。
I want to start a family.
我想組建一個家庭。
Say no more, buddy.
別再說了,夥計。
What you need is a girlfriend.
你需要的是一個女朋友。
What do you like?
你喜歡什麼?
I like plants that are sweet, and independent, and hard workers, colorful.
我喜歡可愛、獨立、勤勞、多彩的植物。
Oh, yeah, and beautiful roots, of course.
哦,對了,當然還有美麗的樹根。
Ha, you got a root fetish, don't you?
哈,你有戀根癖,是嗎?
Yeah, I got the stem fetish too.
是啊,我也有莖癖。
Naughty boy.
淘氣鬼
How you want to pay?
您想如何付款?
With this nectar.
有了這種花蜜
Recipe from the family.
家庭食譜
Wow, that's very nice, man.
哇,真不錯,夥計。
Well, don't worry about anything, I will handle everything.
好了,什麼都不用擔心,我會處理好一切的。
Open that flower.
打開那朵花
All right, buddy, your pollen is in good hands.
好了,夥計,你的花粉有救了。
I trust you, little bee man.
我相信你,小蜜蜂
I know you won't let me down.
我知道你不會讓我失望。
I really appreciate it.
我真的很感激。
All right, let's see, colorful, beautiful roots.
好了,讓我們來看看,五顏六色的美麗樹根。
Whoa, praise the Lord.
哇,讚美主
Hey, baby boo, pollen angel.
嘿,寶貝噓,花粉天使。
Treasure flower, I got just the pollen you need.
寶花,我有你需要的花粉。
From a serious and responsible guy, good looking and also healthy.
來自一個認真負責、相貌堂堂、身體健康的男人。
Get over yourself, Bumblebee.
別自以為是了 大黃蜂
I only pollinate with butterflies and hummingbirds.
我只用蝴蝶和蜂鳥授粉。
What do you mean, Bumblebee?
你什麼意思,大黃蜂?
I am very proud to be a worker bee.
作為一隻工蜂,我感到非常自豪。
And this is very high quality pollen you're missing out on.
你錯過的這些花粉品質非常高。
Stay away, bug.
別過來,蟲子
Damn, she is actually a stuck up snob.
媽的,她其實是個自大的勢利小人。
Hey, shorty.
嘿,矮子
Want to pollinate a what?
想給什麼授粉?
My apologies, plant, are you male or female?
對不起,植物人,你是男是女?
Whatever you want, baby boy, that's not important.
不管你想要什麼,寶貝兒子,那都不重要。
Also, I date whatever, once I dated a bat.
另外,我約會什麼的都有,有一次我約會了一隻蝙蝠。
Go on now, put your pollen in here.
來吧,把花粉放進去。
I don't know.
我不知道。
Come on, it's good for biodiversity, it's important to avoid extinction.
拜託,這對生物多樣性有好處,對避免滅絕也很重要。
All right, everything except wasting this pollen.
好吧,除了浪費這些花粉,什麼都浪費了。
Two weeks later.
兩週後
Hey, my friend the bee, so nice to see you, dude.
嘿,我的蜜蜂朋友,很高興見到你,老兄。
You're bringing me photos of my kids?
你要給我帶孩子們的照片?
Yeah, bro, but don't get too excited.
是的,兄弟,但別太激動。
Check it out.
看看吧
Wow, this is the most beautiful thing I ever seen.
哇,這是我見過的最美的東西。
Thank you so much, bee, means a lot.
非常感謝你,蜜蜂,這意味著很多。