Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Ice raids taking place in the Bronx.

    布朗克斯區發生冰雪襲擊。

  • Chicagoans are bracing for ice agents.

    芝加哥人正在為冰雪劑做準備。

  • An immigration raid in Philadelphia.

    費城的一次移民突襲。

  • The Trump administration is cracking down on sanctuary cities.

    特朗普政府正在打擊庇護城市。

  • We're hitting every sanctuary city right now.

    我們正在襲擊每一個庇護城市。

  • The deportations we're seeing are part of restoring integrity to the immigration system.

    我們看到的驅逐是恢復移民系統完整性的一部分。

  • These cities have challenged federal immigration enforcement for years, and Trump sees them as an obstacle to his mass deportation plans.

    多年來,這些城市一直在挑戰聯邦移民執法,特朗普將它們視為其大規模驅逐計劃的障礙。

  • We are getting them out, and getting them out fast.

    我們正在把它們運出去,而且運得很快。

  • Our jurisdictions are not harboring criminals.

    我們的轄區沒有窩藏罪犯。

  • I think we never quite know what to expect might happen.

    我想我們永遠不知道會發生什麼。

  • There has been some enforcement on the ground here.

    這裡已經開展了一些執法活動。

  • Here's how sanctuary cities work, and whether Trump has the authority to end them entirely.

    以下是庇護城市的運作方式,以及特朗普是否有權完全終止庇護城市。

  • Come on in.

    進來吧

  • Denver Mayor Mike Johnston became a target of the Trump administration for his opposition to its mass deportation agenda.

    丹佛市市長邁克-約翰斯頓(Mike Johnston)因反對特朗普政府的大規模遞解出境計劃而成為其眾矢之的。

  • Would you be willing to go to jail for these things?

    你願意為這些事情坐牢嗎?

  • Yeah, I'm not afraid of that.

    是的,我不怕。

  • Mayor of Denver willing to go to jail in defense of sanctuary city policy.

    丹佛市市長為捍衛庇護城市政策甘願坐牢。

  • The list goes on.

    這樣的例子不勝枚舉。

  • If there are things that the government are doing that are unconstitutional or un-American that I think violate my values and our city's values,

    如果政府所做的某些事情違反了憲法或非美國精神,而我認為這些事情違反了我的價值觀和我們城市的價值觀、

  • I think people would protest and I would join them.

    我想人們會抗議,我也會加入他們的行列。

  • Just hours after taking office, Trump signed an executive order that threatened to withhold federal funding to any sanctuary jurisdictions that seek to interfere with the lawful exercise of federal law enforcement operations.

    就在上任幾小時後,特朗普就簽署了一項行政命令,威脅要扣留任何試圖干擾聯邦執法行動合法進行的庇護轄區的聯邦資金。

  • There's no one-size-fits-all definition of a sanctuary city.

    庇護城市並沒有一個放之四海而皆準的定義。

  • Roughly a dozen states and hundreds of cities and counties across the U.S.

    全美約有十幾個州和數百個市縣。

  • are designated sanctuary jurisdictions, with policies that limit their cooperation with federal immigration officials, according to the Center for Immigration Studies, a think tank that advocates for stronger border enforcement.

    移民研究中心(Center for Immigration Studies)是一個倡導加強邊境執法的智庫,該中心的數據顯示,美國有超過一半的州被指定為 "庇護轄區",其政策限制了這些州與聯邦移民官員的合作。

  • Sanctuary cities represent a kind of nullification movement, an attempt to pick and choose what laws can be enforced.

    庇護城市代表了一種無效運動,試圖挑選可以執行的法律。

  • What the Trump administration is trying to do is to commandeer our local law enforcement forces for their purposes.

    特朗普政府正試圖為他們的目的徵用我們的地方執法力量。

  • That's San Francisco City Attorney David Chu, who is suing the Trump administration over its executive order.

    這就是舊金山市檢察官大衛-朱(David Chu),他正在就特朗普政府的行政命令起訴特朗普政府。

  • San Francisco successfully defended its sanctuary policies during the first Trump administration.

    在特朗普首次執政期間,舊金山成功捍衛了其庇護政策。

  • ICE agents can enforce laws within the boundaries of San Francisco.

    移民及海關執法局特工可在舊金山範圍內執法。

  • There is nothing in our sanctuary policies that prevent the lawful enforcement of federal immigration law.

    在我們的庇護政策中,沒有任何內容妨礙合法執行聯邦移民法。

  • Trump's border czar sees it another way.

    特朗普的邊境沙皇則另有看法。

  • Look, sanctuary cities are sanctuary for criminals.

    聽著,庇護城市就是罪犯的庇護所。

  • What sanctuary jurisdictions do is not cooperate.

    避難轄區所做的就是不合作。

  • U.S. Immigration and Customs Enforcement, or ICE, primarily uses what's called a detainer to apprehend someone for deportation who has been arrested by local law enforcement.

    美國移民和海關執法局(或稱 ICE)主要使用所謂的拘留令來逮捕被當地執法部門逮捕的人,以便將其遞解出境。

  • The agency asks police departments to maintain custody of them for up to 48 hours and then alert them when authorities plan to release that person so ICE can pick them up.

    該機構要求警察部門對他們進行長達 48 小時的拘留,然後在當局計劃釋放此人時提醒他們,以便移民和海關執法局將其接走。

  • A detainer is a request, and it's common for sanctuary cities to not comply.

    拘留令是一種請求,庇護城市不遵守請求是很常見的。

  • What they do is not communicate to ICE subsequent information like, this guy's going to be released Tuesday at 2 o'clock.

    他們所做的就是不向移民及海關執法局傳達後續資訊,比如這傢伙將在週二下午兩點鐘被釋放。

  • We provide the fingerprints of all of our inmates over to the Trump administration.

    我們向特朗普政府提供了所有囚犯的指紋。

  • If they have a lawful reason to want to detain someone, they can simply provide us with a criminal warrant or a court order.

    如果他們有合法理由要拘留某人,只需向我們提供刑事逮捕令或法院命令即可。

  • Some cities, like Denver, meet ICE's requests halfway.

    一些城市,如丹佛,對 ICE 的要求半推半就。

  • Sometimes ICE will call or write and say, would you please hold Mike for another seven days because we're coming to get them next week.

    有時 ICE 會打電話或寫信說,能不能請你把邁克再扣留七天,因為我們下週會來接他們。

  • Under state law, we don't honor that kind of detainer request because we can't hold them beyond their sentence date.

    根據州法律,我們不接受這種拘留請求,因為我們不能在他們服刑期滿後繼續拘留他們。

  • If they want to inquire about Mike, we can say we're releasing Mike this Friday at 2 o'clock.

    如果他們想詢問邁克的情況,我們可以說本週五下午兩點我們將釋放邁克。

  • The Department of Homeland Security reported in late February that ICE arrested more than 20,000 migrants living in the U.S. illegally in the first month of the Trump administration.

    美國國土安全部 2 月底報告稱,在特朗普執政的第一個月,移民及海關執法局逮捕了 2 萬多名非法居住在美國的移民。

  • That's more than double the average number of arrests made each month under President Joe Biden in fiscal year 2024.

    這比喬-拜登總統上司下的 2024 財年每月平均逮捕人數翻了一番還多。

  • ICE is raiding the neighbors.

    ICE 正在搜查鄰居。

  • The White House vowed to focus on immigrants with criminal backgrounds, although anyone in the country illegally during an arrest would be taken, too.

    白宮誓言將重點放在有犯罪背景的移民身上,但任何在逮捕期間非法入境的人也將被帶走。

  • Trump also tossed out a longstanding directive that prevented federal agents from making arrests at churches and other sensitive areas, such as hospitals and schools.

    特朗普還廢除了一項長期以來禁止聯邦特工在教堂和其他敏感地區(如醫院和學校)實施逮捕的指令。

  • The problem with the sensitive jurisdictions policy under Biden was that, in effect, it prevented ICE from doing anything anywhere.

    拜登上司下的敏感管轄區政策的問題在於,它實際上阻止了移民及海關執法局在任何地方開展任何工作。

  • You can't have a safe city if folks are afraid to go to the hospital.

    如果人們害怕去醫院,就不可能有一個安全的城市。

  • We don't want to see what's happened in other cities previously where kids stop coming to school because they're afraid their parents will get picked up out front of the school pickup line.

    我們不希望看到以前在其他城市發生的情況,孩子們因為害怕父母會在學校接送隊伍的前面被接走而不再來上學。

  • Even if Trump wanted to put an end to sanctuary jurisdictions, like he said during a January interview on Fox,

    即使特朗普想終止庇護轄區,就像他在一月份接受福克斯採訪時說的那樣、

  • We're trying to get rid of them, we're trying to end them, and a lot of the people in those communities don't want them.

    我們正試圖擺脫它們,我們正試圖結束它們,而這些社區的很多人並不想要它們。

  • the federal government's ability to interfere with state and local-level policies is limited.

    聯邦政府幹預州和地方政策的能力有限。

  • Even Congress can't just pass a law and say, you know, from now on there will be no sanctuary cities.

    即使國會也不能通過一項法律說,從現在開始,沒有庇護城市了。

  • This is one of those areas where there's kind of a balance between federal and state authority.

    這是聯邦和州權力之間需要平衡的領域之一。

  • The Trump administration is preparing to take sanctuary cities to court again.

    特朗普政府準備再次將庇護城市告上法庭。

  • New York has chosen to prioritize illegal aliens over American citizens.

    紐約選擇將非法移民置於美國公民之上。

  • It stops. It stops today.

    它停止了。今天就停止了。

  • The Trump administration is way more organized this time than last time.

    特朗普政府這次比上次更有組織。

  • They're more prepared for the pushback.

    他們更有準備應對反擊。

  • I mean, I don't know what the hell is going on in Denver, but we're going to go and we're going to fix it.

    我的意思是,我不知道丹佛到底發生了什麼,但我們會去解決它。

  • If he don't want to fix it, if he don't want to protect his communities,

    如果他不想解決這個問題,如果他不想保護他的社區、

  • President Trump and ICE will.

    特朗普總統和移民及海關執法局將

  • We are preparing for potential increased ICE activity here.

    我們正在準備應對 ICE 在這裡可能增加的活動。

  • We've made sure people know their rights, know how to respond.

    我們確保人們瞭解自己的權利,知道如何應對。

  • What unfolds in Denver could be a sign of things to come for the rest of America.

    丹佛發生的一切可能預示著美國其他地區的未來。

  • Enforcement on people that are here working jobs, in school, taking care of their families, posing no public safety risk to us.

    對那些在這裡工作、上學、照顧家人,對我們不構成任何公共安全風險的人實施執法。

  • That's what we've been worried about, and we're pleased that to date we haven't seen really massive disruptions like that, but we're still worried.

    這正是我們一直擔心的,我們很高興迄今為止還沒有看到類似的大規模破壞,但我們仍然擔心。

Ice raids taking place in the Bronx.

布朗克斯區發生冰雪襲擊。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it