Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I want to be a dancer.

    我想成為一名舞蹈家。

  • I want to be a ballerina and dance on my toes.

    我想成為一名芭蕾舞演員,用腳尖跳舞。

  • I want to drive an 18-wheeler with a load of eggs in the back.

    我想開一輛 18 輪卡車,後面裝滿雞蛋。

  • And I want to drive fast on the road with lots of bumps.

    我想在顛簸的路上開快車。

  • And when I get to where I'm going, I'm going to open up the back and none of them eggs will be broken.

    等我到了要去的地方,我就打開後面的車門,一個雞蛋都不會打碎。

  • And then my dad will be proud.

    然後我爸爸就會感到驕傲。

  • And Miss Kimmy will be pleased.

    金米小姐會很高興的

  • And then I can take out girls.

    然後我就可以帶女孩出去玩了。

  • And they won't even care about my damn legs or my damn head because I will be a big shot.

    他們甚至不會在乎我那該死的腿或該死的頭,因為我會成為大人物。

  • I want to learn.

    我想學習。

  • I think Charlie's the school's best candidate.

    我認為查理是學校的最佳人選。

  • Hey, Charlie!

    嘿,查理

  • Hurry up with that flower!

    快點拿花來

  • I'm coming, Ollie!

    我來了 奧利

  • Tony, how many bags?

    託尼,有多少袋?

  • Hey, Charlie, do me a favor.

    嘿,查理,幫我個忙

  • Just a sec.

    等一下

  • I gotta give you this flower to Oliver.

    我得把這朵花送給奧利弗

  • I only need you for a second, Charlie.

    我只需要你一會兒 查理

  • I need you to pick up that bread pan that dropped on the floor.

    我要你把掉在地上的麵包盤撿起來。

  • Just let me put these bags down.

    讓我把這些袋子放下

  • Hey, Mr. Donner always told you not to carry more than you're able.

    唐納先生總是告訴你 不要帶超過你能力範圍的東西

  • If you think you can handle that load, surely you can pick up a bread pan.

    如果你認為自己能承受這樣的重量,那麼你肯定能拿起一個麵包盤。

  • Hey, Charlie!

    嘿,查理

  • I need the flower!

    我需要那朵花

  • Just a sec.

    等一下

  • Come on, Charlie.

    來吧 查理

  • Okay, Gimpy.

    好吧,瘸子。

  • Come on, Charlie.

    來吧 查理

  • Go for it.

    去吧

  • Here we go.

    開始了

  • Come on.

    來吧

  • That's it.

    就是這樣。

  • Come on, Charlie.

    來吧 查理

  • Come on, Charlie.

    來吧 查理

  • What'd I tell you, Charlie?

    我怎麼跟你說的 查理

  • You're beautiful, Charlie.

    你真美,查理

  • Boy, I sure pulled a Charlie Gordon.

    好傢伙,我還真學了查理-戈登(Charlie Gordon)。

  • Oh, you sure did.

    哦,你確實做到了。

  • You guys.

    你們

  • Morning.

    早上好

  • Hey, Charlie.

    嘿,查理

  • How's it going?

    進展如何?

  • It's going good.

    進展順利

  • Work okay?

    工作還好嗎?

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Thank you.

    謝謝。

  • Had a beautiful day, huh, Charlie?

    今天天氣不錯吧,查理?

  • Yeah.

    是啊

  • No, no, no.

    不,不,不

  • No, you have to stay.

    不,你必須留下來。

  • You're late.

    你遲到了

  • You're late.

    你遲到了

  • I've got something better than breakfast.

    我有比早餐更好的東西

  • Okay, class.

    好了,同學們

  • We'll see you tomorrow.

    明天見

  • We're going to the planetarium, so don't forget to pack a lunch.

    我們要去天文館,所以別忘了帶午餐。

  • Bernice, you forgot last time.

    伯尼斯,你上次忘了

  • Bye.

    再見。

  • I'm sorry.

    對不起

  • Bye.

    再見。

  • Charlie, can I see you for a moment?

    查理,我能和你談談嗎?

  • Oh, thank you.

    哦,謝謝。

  • I'll see you tomorrow.

    明天見

  • I know I forgot to pack a lunch last time, but this time I'll bring some day-old bread from the bakery and everybody can have a sandwich!

    我知道我上次忘了帶午餐,但這次我會從麵包店帶一些當天新鮮的麵包,每個人都能吃到三明治!

  • That's sweet of you, Charlie, but that's not what I want to talk to you about.

    你真好,查理 但我想跟你談的不是這個

  • But don't worry.

    不過不用擔心。

  • It's good.

    這很好。

  • Sit down.

    請坐

  • Charlie, do you remember the other day when that man, Dr. Strauss, came to visit?

    查理,你還記得那天施特勞斯醫生來訪嗎?

  • He was asking people questions?

    他在問別人問題?

  • That's right.

    這就對了。

  • And the reason he was asking questions was because he's looking for someone to do an experiment with.

    他之所以問問題,是因為他在找人做實驗。

  • What kind of experiment?

    什麼樣的實驗?

  • Well, it involves an operation, and a lot of things even I don't understand.

    嗯,這涉及到一個手術,還有很多連我自己都不明白的事情。

  • But it's very safe, and it's worked very well before, except it's only worked on laboratory animals.

    但這是非常安全的,而且以前的效果也很好,只是只對實驗動物有效。

  • Animals?

    動物?

  • This time, Dr. Strauss has permission to try it on a human being.

    這一次,施特勞斯博士獲得了在人類身上進行試驗的許可。

  • And if it succeeds, it can make that human being very smart.

    如果成功,它就能讓人類變得非常聰明。

  • Dr. Strauss wants to do the experiment to me?

    施特勞斯博士想在我身上做實驗?

  • Maybe.

    也許吧

  • We don't know yet.

    我們還不知道。

  • He has to do some more tests.

    他必須再做一些檢查。

  • But he was very impressed with you the other day.

    但那天他對你印象很好。

  • I gave the right answers?

    我給出了正確答案?

  • Yes, you did.

    是的,你說了。

  • And try not to get your hopes up.

    儘量不要抱太大希望。

  • There are other people that he's interviewing, and we still have to get permission from your mother.

    他還在和其他人面談,我們還得徵得你母親的同意。

  • Charlie, what is it?

    查理,怎麼了?

  • She won't even see me.

    她甚至不願意見我

  • She won't have to see you.

    她不必見你

  • She just has to sign a paper, and maybe after the operation, she'll want to see you.

    她只需籤一份文件,也許手術後她會想見你。

  • You'll be famous.

    你會出名的

  • Your picture will be in all the papers.

    你的照片會出現在所有的報紙上。

  • I don't want to be famous.

    我不想出名。

  • I just want to be a genius.

    我只想成為一個天才。

  • Why?

    為什麼?

  • So I can have lots of friends who will like me.

    這樣我就能有很多喜歡我的朋友。

  • So I can make my mother be proud.

    這樣我就能讓母親感到驕傲。

  • Now, I want you to take a look at this card, Charlie.

    現在,我要你看看這張牌,查理。

  • What do you see on this card?

    你在這張卡上看到了什麼?

  • People see all kinds of things in these inkblots.

    人們在這些墨跡中看到了各種各樣的東西。

  • I don't see nothing.

    我什麼也沒看見。

  • Sure you do.

    你當然知道。

  • Take a good, hard look.

    好好看看。

  • Maybe I should get some glasses, Bert.

    也許我該戴副眼鏡 伯特

  • No, Charlie.

    不,查理

  • I mean, tell me what it makes you think of.

    我的意思是,告訴我它讓你想到了什麼。

  • It makes me think of someone spilled some black paint.

    這讓我聯想到有人打翻了黑色顏料。

  • Yeah, but what's in the black paint?

    是啊,但黑漆裡是什麼呢?

  • People say it reminds them of things.

    人們說,這讓他們想起了一些事情。

  • They see pictures.

    他們看到的是圖片。

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • I see.

    我明白了

  • What do you see?

    你看到了什麼?

  • Pictures of black paint.

    黑漆圖片

  • You know what this is, Charlie?

    你知道這是什麼嗎,查理?

  • What?

    什麼?

  • A maze.

    迷宮

  • A mazed?

    迷宮?

  • No.

  • A maze.

    迷宮

  • You know, like...

    你知道,就像...

  • Anyway, look.

    總之,你看

  • Now, I'm going to give you this magic wand.

    現在,我要給你這根魔杖。

  • Hold on, hold on.

    堅持住,堅持住

  • Let me show you first.

    讓我先給你演示一下。

  • And I want you to use it.

    我希望你們使用它。

  • Start here at the beginning, okay?

    從頭開始,好嗎?

  • And you use the wand to make a path through the maze, just like this.

    你用魔杖在迷宮裡開出一條路,就像這樣。

  • Now, you see that little box at the end over there?

    看到最後面的小盒子了嗎?

  • It says finish.

    上面寫著 "完成"。

  • That's where you want to get to.

    這就是你想要到達的地方。

  • All right?

    行嗎?

  • Now, if you go off track, you'll probably get a little zap.

    現在,如果你偏離了軌道,你可能會受到一點電擊。

  • It's not going to hurt you or anything.

    它不會傷害你或任何東西。

  • It'll just lead you in the right direction.

    它只會引導你走向正確的方向。

  • Okay?

    好嗎?

  • Okay.

    好的

  • Hold on.

    等一下

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • And...

    還有

  • Go.

    走吧

  • Ow!

  • Ow!

  • I'm not very good at tests, Bert.

    我不擅長測試 伯特

  • That's okay, Charlie.

    沒關係,查理

  • This isn't a test.

    這不是測試

  • What is it, then?

    那是什麼?

  • It's a game.

    這是一個遊戲。

  • How come it's not fun, Bert?

    怎麼會不好玩呢,伯特?

  • Ow!

  • I'm sorry, Bert.

    對不起 伯特

  • It's too hard.

    太難了

  • Hey, that's all right.

    嘿,沒關係

  • Don't worry about it.

    不用擔心。

  • You did fine.

    你做得很好。

  • I thought I could do it, too.

    我想我也能做到。

  • I was feeling lucky, see?

    我覺得自己很幸運,看到了嗎?

  • I had my lucky penny and my rabbit's foot.

    我有幸運便士和兔腳。

  • I don't think anybody can win this game, Bert.

    我不認為誰能贏得這場比賽 伯特

  • You know what, Charlie?

    你知道嗎,查理?

  • You're right.

    你說得對。

  • It is hard.

    這很難。

  • But I'll let you in on a little secret.

    但我要告訴你一個小祕密。

  • I know a little fellow who can win.

    我認識一個能贏的小傢伙。

  • You want to see him?

    你想見他?

  • Uh-huh.

    嗯哼

  • All right, close your eyes.

    好了,閉上眼睛。

  • It's dark, Bert.

    天黑了 伯特

  • Okay, open.

    好,打開

  • Charlie, this is Algernon.

    查理,這是阿爾吉儂

  • Hello.

    你好

  • Come on, buddy.

    來吧,夥計

  • Up, up, up, up.

    向上,向上,向上,向上

  • There you go.

    這就對了。

  • Watch this.

    看這個

  • Whoa!

    哇哦

  • That's one smart mouse!

    這是一隻聰明的老鼠!

  • Bert's given you a lot of tests these last few days, hasn't he, Charlie?

    伯特這幾天給你做了很多測試,是嗎,查理?

  • This is a lot of books.

    這些書可真不少。

  • Lots of books.

    很多書

  • And really big words.

    還真是大言不慚。

  • And small ones.

    還有小的。

  • How do you think you did on these tests, Charlie?

    你覺得這些測試你考得怎麼樣,查理?

  • Not so good.

    不太好。

  • You're wrong, Charlie.

    你錯了 查理

  • You did very well.

    你做得很好。

  • I did?

    是嗎?

  • Better than anyone else I tested.

    比我測試過的任何人都好。

  • Does that mean I get to be smart?

    這是否意味著我可以變得聰明?

  • You might.

    你可以

  • We won't know until after the operation.

    手術後才能知道。

  • Oh, you're gonna... you're gonna do something to my head.

    哦,你要......你要對我的頭做什麼。

  • You're gonna... you're gonna put a computer in or something.

    你要......你要放一臺電腦什麼的。

  • No, Charlie.

    不,查理

  • It's already inside your head.

    它已經在你的腦海裡了。

  • You see, we just have to make it work a little better.

    你看,我們只需要讓它運作得更好一些。

  • My brain?

    我的大腦?

  • Parts of your brain, Charlie.

    你大腦的一部分,查理

  • Millions of little parts of your brain.

    你大腦中的數百萬個小部件

  • These parts are called chromosomes.

    這些部分被稱為染色體。

  • Enzymes.

    酶。

  • Genes.

    基因

  • You'll fix my genes and I'll be a gene-ass.

    你會修復我的基因,我會成為一個基因混蛋。

I want to be a dancer.

我想成為一名舞蹈家。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US

獻給阿爾吉儂的鮮花》第一部 (Flowers for Algernon-part 1)

  • 4 0
    ppg posted on 2025/03/10
Video vocabulary