Subtitles section Play video
High in the sky... Up, up in the clouds...
高高的天空高高的,在雲端...
The Cloudbabies are just finishing their breakfast.
雲寶寶們剛剛吃完早餐。
Mmm – Cloudypops! My favourite!
嗯--雲朵糖!我的最愛
I had porridge!
我喝了粥!
Still tired, Baba Pink?
還累嗎,巴巴-平克?
Yes – I didn't get much sleep last night.
是的,我昨晚沒睡好。
Maybe you should go back to bed then?
也許你該回去睡覺了?
I can't do that, Baba Blue. Got all my jobs to do.
我不能這麼做,藍爸爸。我還有工作要做
Okay – We'll see you later. Bye!
好的,我們回頭見。再見
Bye!
再見!
Aaaaahhh!
啊啊啊
Okay – First job. Bobo! Breakfast!
好的 - 第一份工作。波波吃早餐了
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
Oooooh!
哦哦
Mmmmm – Scrummy!
嗯--美味!
Pinkybabs sleepy?
Pinkybabs 困了嗎?
Huh?
啊?
No, I'm fine Bobo.
不,我很好,波波
Right – Time to dust Moon.
對了--該給月亮除塵了。
Hurry up, Bobo!
快點 波波
Okay.
好的
Did you stay up late last night, dear?
你昨晚熬夜了嗎,親愛的?
No, it's not that. I just couldn't sleep.
不,不是那樣的。我只是睡不著
Oh! Why don't you go back to bed?
你怎麼還不回去睡覺?
Oh, I can't do that.
哦,我不能這麼做。
I've got jobs to do. And anyway, who'd give you a bedtime tickle?
我有工作要做再說,誰會在睡前給你撓癢癢呢?
Ha ha ha! Your tickles always send me to bed with a smile on my face!
哈哈哈!你的撓癢癢總是讓我笑著上床睡覺!
Ha ha ha!
哈哈哈!
Aaaaahhh!
啊啊啊
I really think you should go back to bed though, dear.
不過我真的覺得你該回去睡覺了,親愛的。
Hmmmm…
嗯...
Well, maybe just a little nap.
好吧,也許只是打個盹。
Hmm, that's right.
嗯,沒錯。
Back already, Baba Pink?
已經回來了嗎,巴巴-平克?
Yes.
是的。
I think I'll have a bit more sleep after all.
我想我還是要多睡一會兒。
Good idea, Baba Pink.
好主意,巴巴-平克。
But if you go to bed, who's going to polish Sun, put Little Star to bed and fluff up Fuffa?
但是,如果你上床睡覺了,誰來擦亮太陽、哄小星星睡覺、給 Fuffa 打毛呢?
We can. We can do Baba Pink's jobs for her.
我們可以我們可以幫巴巴-平克做她的工作。
No, it's all right. I can do them after I've slept.
不,沒關係。我可以睡一覺再做
Don't be silly.
別傻了。
We'd love to help, wouldn't we?
我們很樂意幫忙,不是嗎?
Oh, um, yes.
哦,嗯,是的。
Well, only if you're sure.
除非你很確定。
Bobo stay with Pinkybabs.
波波和小粉紅在一起
That's very kind, Bobo, but you must be quiet, okay? Very quiet.
你真好,波波 但你必須安靜,好嗎?非常安靜
Good Bobo. Sleep well, Baba Pink.
好波波睡個好覺,巴巴-平克
Oh! Don't forget to give everyone their tickle!
別忘了給大家撓癢癢!
Okay!
好的
Atchoo!
Atchoo!
Shhhh!
噓
And the beautiful princess took the bucket off her head.
美麗的公主從頭上摘下了水桶。
And they all lived happily ever after.
他們從此過上了幸福的生活。
The end.
結束。
There. Sleepy now?
在那兒困了嗎?
Yes, thank you, Baba Green.
是的,謝謝你,巴巴-格林。
Sleep tight, Little Star.
睡個好覺,小星星
Sorry Baba Pink wasn't here.
對不起,巴巴-平克不在這裡。
Hmm, it's okay.
嗯,沒關係。
Huh? It's not okay? No bedtime tickle?
什麼?不可以嗎?睡前不能撓癢癢?
Baba Pink always gives bedtime tickle after story!
Baba Pink 總是在講完故事後給孩子們講睡前撓癢癢的故事!
Pinkybabs? You sleepy-byes?
Pinkybabs?你困了嗎?
Pinkybabs? You sleepy-byes?
Pinkybabs?你困了嗎?
Pinkybabs? You sleepy-byes?
Pinkybabs?你困了嗎?
You sleepy-byes, Pinkybabs?
你困了嗎,Pinkybabs?
Well, I was sleepy-byes, Bobo.
好吧,我是困了,波波。
Goody, goody.
太好了,太好了。
Oh, hello Baba Blue. Where's Baba Pink?
哦,你好,巴巴藍。巴巴粉呢?
She's tired, Fuffa Cloud. So she's gone back to bed. I've come instead.
她累了 浮雲所以她回去睡覺了我代替她來了
Oh.
哦。
Shall we get you fluffed up then?
那我們給你弄蓬鬆點吧?
Got to catch me first!
得先抓住我
Fuffa! Puffy and that!
Fuffa!泡芙和那個
Fuffa!
法法
Okay. Here goes.
好了,開始吧
There you go. Done.
就這樣。好了
Hmm. Not bad.
嗯還不錯
You're welcome. Got to go. Busy, busy.
不客氣我得走了忙,忙
Bye Fuffa.
再見 Fuffa。
Bye Baba Blue.
再見巴巴藍
Hey, don't I get my tickle?
嘿,我還沒癢癢呢?
Baba Pink always gives me one after I've been fluffed.
Baba Pink 總是在我蓬鬆後給我一個。
Pinkybabs sleepy-byes?
Pinkybabs sleepy-byes?
Oh.
哦。
Fuffa!
法法
Sorry.
對不起。
Maybe you and Donk could go outside and make sure no one makes any noise?
也許你和唐克可以到外面去,確保沒人發出聲音?
No noisy. Okey dokey.
沒有噪音。好的
At last.
終於
Ahhhh.
啊哈
So poor Baba Pink had to go back to bed?
所以,可憐的巴巴-粉不得不回去睡覺?
Yes, but don't worry, Sun. I'm great at polishing.
是的,不過別擔心,珊。我很擅長拋光
Oh, yes. Just there.
哦,對了就在那兒
There. How's that?
在那兒怎麼樣?
Oh why, that's one of the best polishes I've ever had.
哦,為什麼,這是我用過的最好的拋光劑之一。
Thank you, Sun. Right, must go. Lots to do. Bye!
謝謝你,珊好了,該走了還有很多事要做再見
Bye!
再見!
Oh yes, that was a good polish.
哦,是的,擦得不錯。
But, oh, she forgot my tickle.
但是,哦,她忘了我的癢癢了。
Baba Pink always gives me a tickle after my polish.
Baba Pink 總是在我擦完油後給我撓癢癢。
Sets me up for the day.
為我一天的工作做好準備。
Hi, Bobo. Hi, Donk. How's Baba Pink?
嗨,波波嗨,唐克巴巴-粉紅怎麼樣了?
Shhh. Quietybab.
噓安靜點
Oops.
哎呀
Quietybab.
Quietybab.
Oh. Sorry, Pinkybabs.
哦對不起,小粉紅
It's okay, Bobo. I've had a good sleep and I feel much better now.
沒事了,波波我睡了個好覺,現在感覺好多了。
We did all your jobs, Baba Pink.
你的活兒都是我們乾的,巴巴-平克。
Thank you, Cloudbabies.
謝謝你,雲寶寶。
Oh. Hello, you three.
哦 你們好 Oh.你們三個好啊
What's wrong? Little Star, why aren't you in bed?
怎麼了?小星星,你怎麼還沒睡?
Well, Baba Green read Little Star a nice bedtime story.
綠爸爸給小星星講了一個好聽的睡前故事。
And Baba Blue fluffed me up really well.
巴巴藍把我哄得很開心。
And Baba Yellow's polish was very good.
黃巴巴的拋光劑也非常好。
So what's wrong?
怎麼了?
We didn't get our tickles.
我們沒有得到我們的癢癢。
Oh no! We forgot the tickles!
哦,不,我們忘了撓癢癢了!
Oh. Sorry.
哦 對不起 Oh.對不起 - Oh. - Sorry.
Don't be sorry, Cloudbabies.
別難過,雲寶寶們。
You've done all my jobs but left the best one for me.
你做了我所有的工作,卻把最好的留給了我。
And so Baba Pink made sure everyone got their tickles.
是以,巴巴-粉紅確保每個人都能得到撓癢癢。
And so Baba Pink made sure everyone got their tickles.
是以,巴巴-粉紅確保每個人都能得到撓癢癢。
I just wish there was someone left to tickle me.
我只希望還有人可以給我撓癢癢。
Never mind. I'll just tickle myself.
沒關係。我還是撓撓癢吧。
Stop it! Stop it!
別鬧了住手!