Subtitles section Play video
There's a fire starting in my heart, reaching a fever pitch and it's bringing me out of the dark.
我的心中燃起了一團火,達到了狂熱的程度,它把我帶出了黑暗。
Finally I can see you crystal clear, go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare.
我終於看清你了,繼續出賣我吧,我會把你的船扒光。
See how I'll leave with every piece of you, don't underestimate the things that I will do.
看我如何帶著你的每一個碎片離開,不要低估我會做的事情。
There's a fire starting in my heart, reaching a fever pitch and it's bringing me out of the dark.
我的心中燃起了一團火,達到了狂熱的程度,它把我帶出了黑暗。
The scars of your love remind me of us, they keep me thinking that we almost had it all.
你愛過的傷痕讓我想起我們,讓我想到我們幾乎擁有了一切。
The scars of your love, they leave me breathless, I can't help feeling we could have had it all.
你愛過的傷痕讓我喘不過氣來,我不禁覺得我們本可以擁有一切。
I'm gonna miss you, I'm gonna miss you.
我會想你的,我會想你的。
Falling in the deep, falling in the deep.
墜入深淵,墜入深淵。
You have my heart and soul.
你擁有我的心和靈魂。
I'm gonna miss you, I'm gonna miss you.
我會想你的,我會想你的。
We played it to the beat.
我們跟著節拍演奏。
Baby, I have no story to be told.
寶貝,我沒有故事可講。
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn.
但我已經聽到了你的聲音,我要讓你的腦袋開花。
Think of me in the depths of your despair.
在你絕望的時候想想我。
Making home down there is mine, sure won't be shared.
下面的家是我的,肯定不會和別人分享。
The scars of your love remind me of us, they keep me thinking that we almost had it all.
你愛過的傷痕讓我想起我們,讓我想到我們幾乎擁有了一切。
The scars of your love, they leave me breathless, I can't help feeling we could have had it all.
你愛過的傷痕讓我喘不過氣來,我不禁覺得我們本可以擁有一切。
I'm gonna miss you, I'm gonna miss you.
我會想你的,我會想你的。
Falling in the deep, falling in the deep.
墜入深淵,墜入深淵。
You have my heart and soul.
你擁有我的心和靈魂。
I'm gonna miss you, I'm gonna miss you.
我會想你的,我會想你的。
We played it to the beat.
我們跟著節拍演奏。
We could have had it all.
我們本可以擁有一切。
Falling in the deep.
墜入深淵
You have my heart and soul in your hands.
我的心和靈魂都在你手中。
But you played it with the beating.
但你是用打的。
Throw your soul through every open door.
把你的靈魂投入每一扇敞開的門。
Count your blessings to find what you look for.
找到你要找的東西,算你運氣好。
Turn my sorrow into treasured gold.
將我的悲傷化為珍寶
You'll pay me back in kind and grief, just watch yourself.
你會以德報怨的,自己小心吧。
I'm gonna miss you, I'm gonna miss you.
我會想你的,我會想你的。
We could have had it all.
我們本可以擁有一切。
Falling in the deep.
墜入深淵
We could have had it all.
我們本可以擁有一切。
I'm gonna miss you, I'm gonna miss you.
我會想你的,我會想你的。
It all, it all, it all.
這一切,這一切,這一切。
We could have had it all.
我們本可以擁有一切。
Falling in the deep.
墜入深淵
You have my heart and soul in your hands.
我的心和靈魂都在你手中。
We played it to the beat.
我們跟著節拍演奏。
We could have had it all.
我們本可以擁有一切。
Falling in the deep.
墜入深淵
You have my heart and soul in your hands.
我的心和靈魂都在你手中。
But you played it, you played it, you played it, you played it to the beat.
但你演奏了,你演奏了,你演奏了,你跟著節拍演奏了。
I let it fall, my heart.
我讓它墜落,我的心。
And as it fell, you rose to claim it.
當它倒下時,你站了起來。
It was dark and I was over you.
當時天色已晚,我已經忘了你。
Until you kissed my lips and you saved me. My hands, they were strong.
直到你吻了我的脣,你救了我。 我的手很有力
But my knees would fall to you.
但我的膝蓋會向你跪下。
To stand in your arms without falling to your feet.
站在你的懷裡而不倒下。
But there's a side to you that I never knew.
但你還有我不知道的一面。
Never knew all the things you'd say.
不知道你會說什麼
They were never true, never true in the games you played.
在你玩的遊戲中,它們從來都不是真的,從來都不是真的。
You would always win, always win.
你永遠會贏,永遠會贏。
But I said fire to the rain.
但我對著雨點說 "著火了"。
Watched it pour as I touched your face.
我撫摸著你的臉,看著它傾瀉而下。
When it burned, well I cried.
燒起來的時候,我哭了。
Cause I heard it screaming out your name.
因為我聽到它在喊你的名字
Your name.
你的名字
When I laid with you.
當我和你躺在一起
I could stay there.
我可以待在那裡
Close my eyes to you.
把我的眼睛閉上
Forever, you and me together.
永遠,你和我在一起
Nothing gets better.
沒有比這更好的了。
Cause there's a side to you that I never knew.
因為你還有我不知道的一面。
Never knew all the things you'd say.
不知道你會說什麼
They were never true, never true in the games you played.
在你玩的遊戲中,它們從來都不是真的,從來都不是真的。
You would always win, always win.
你會一直贏,一直贏。
But I said fire to the rain.
但我對著雨點說 "著火了"。
Watched it pour as I touched your face.
我撫摸著你的臉,看著它傾瀉而下。
When it burned, well I cried.
燒起來的時候,我哭了。
Cause I heard it screaming out your name.
因為我聽到它在喊你的名字
Your name.
你的名字
I said fire to the rain.
我對著雨點說:"著火了。
And I threw it up to your face.
我把它扔到了你的臉上。
When it fell, something died.
當它墜落時,有東西死了。
Cause I knew that that was the last time.
因為我知道那是最後一次。
The last time.
最後一次
Sometimes I wake up by the door.
有時我會在門邊醒來。
That heart you call must be waiting for you.
你呼喚的那顆心一定在等著你。
Even now when they're already over.
即使現在他們已經結束了。
I can't help myself from looking for you.
我忍不住要找你。
I said fire to the rain.
我對著雨點說:"著火了。
Watched it pour as I touched your face.
我撫摸著你的臉,看著它傾瀉而下。
When it burned, well I cried.
燒起來的時候,我哭了。
Cause I heard it screaming out your name.
因為我聽到它在喊你的名字
Your name.
你的名字
I said fire to the rain.
我對著雨點說:"著火了。
And I threw it up to your face.
我把它扔到了你的臉上。
When it fell, something died.
當它墜落時,有東西死了。
Cause I knew that that was the last time.
因為我知道那是最後一次。
The last time.
最後一次
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦。
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦。
Oh, oh, oh, oh, oh.
哦,哦,哦,哦,哦。
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
哦 哦 哦 哦 哦 哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦
There ain't no gold in this river That I've been washing my hands in forever.
這條河裡沒有金子,我一直在河裡洗手。
I know there is hope in these waters But I can't bring myself to swim when I am drowning In this silence, baby, let me in.
我知道這片水域裡有希望,但當我溺水時,我無法讓自己游泳 在這寂靜中,寶貝,讓我進去。
Go easy on me, baby.
放鬆點,寶貝
I was still a child, didn't get the chance to Feel the world around me.
我還是個孩子,沒有機會感受周圍的世界。
I had no time to choose what I chose to do.
我沒有時間去選擇做什麼。
So go easy on me.
所以對我客氣點。
There ain't no room for things to change When we are both so deeply stuck in our ways.
當我們都如此固步自封時,一切都沒有改變的餘地。
You can't deny how hard I tried.
你無法否認我有多努力。
I changed who I was to put you both first But now I give up.
為了把你們倆放在第一位,我改變了自己,但現在我放棄了。
Go easy on me, baby.
放鬆點,寶貝
I was still a child, didn't get the chance to Feel the world around me.
我還是個孩子,沒有機會感受周圍的世界。
I had no time to choose what I chose to do.
我沒有時間去選擇做什麼。
So go easy on me.
所以對我客氣點。
I had good intentions in the heart of IA's hopes But I know right now, it probably doesn't even show.
我對內務部的希望是出於好意,但我知道,現在可能根本看不出來。
Go easy on me, baby.
放鬆點,寶貝
I was still a child, didn't get the chance to Feel the world around me.
我還是個孩子,沒有機會感受周圍的世界。
I had no time to choose what I chose to do.
我沒有時間去選擇做什麼。
So go easy on me.
所以對我客氣點。
I heard that you're settled down.
我聽說你已經安定下來了。
That you found a girl and you're married now. I heard that your dreams came true.
你找到了一個女孩,現在已經結婚了。 我聽說你夢想成真了
Guess she gave you things I didn't give to you.
我猜她給了你我沒給你的東西。
Oh friend, why are you so shy?
哦,朋友,你為什麼這麼害羞?
Ain't like you to hold back or hide from the light.
你不像你,會對光明退縮或躲避。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
我討厭不請自來。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
但我無法置身事外,無法抗拒。
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded That for me, it isn't over.
我希望你能看到我的臉,並提醒你,對我來說,一切都還沒有結束。
Never mind, I'll find someone like you.
沒關係,我會找到像你這樣的人的。
I wish nothing but the best for you too.
我也希望你一切順利。
Don't forget me, I beg, I'll remember you say Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
別忘了我,我求你,我會記住你說的話 有時愛情會持續,但有時反而會傷害。
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
有時候,愛情會持久,但有時候,愛情反而會傷人。
You know how the time flies.
你知道時間過得多快。
Only yesterday was the time of our lives.
就在昨天,我們度過了人生中最美好的時光。
We were born and raised in a summer haze.
我們在夏日的朦朧中出生,在夏日的朦朧中長大。
Bound by the surprise of our glory days.
被我們光輝歲月的驚喜所束縛。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
我討厭不請自來。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
但我無法置身事外,無法抗拒。
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded That for me, it isn't over.
我希望你能看到我的臉,並提醒你,對我來說,一切都還沒有結束。
Never mind, I'll find someone like you.
沒關係,我會找到像你這樣的人的。
I wish nothing but the best for you too.
我也希望你一切順利。
Don't forget me, I beg, I'll remember you say Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
別忘了我,我求你,我會記住你說的話 有時愛情會持續,但有時反而會傷害。
Nothing compares, no worries or cares.
沒有什麼能與之相比,沒有煩惱或憂慮。
Regrets and mistakes, their memories made.
遺憾和錯誤,是他們的回憶。
Who would have known how bittersweet this would taste?
誰能想到這味道會如此苦樂參半呢?
Never mind, I'll find someone like you.
沒關係,我會找到像你這樣的人的。
I wish nothing but the best for you.
我希望你一切順利。
Don't forget me, I beg, I'll remember you say Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
別忘了我,我求你,我會記住你說的話 有時愛情會持續,但有時反而會傷害。
Never mind, I'll find someone like you.
沒關係,我會找到像你這樣的人的。
I wish nothing but the best for you too.
我也希望你一切順利。
Don't forget me, I beg, I'll remember you say Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
別忘了我,我求你,我會記住你說的話 有時愛情會持續,但有時反而會傷害。
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
有時候,愛情會持久,但有時候,愛情反而會傷人。
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
有時候,愛情會持久,但有時候,愛情反而會傷人。
Thanks for watching!
感謝觀看!