Subtitles section Play video
OK, so I want to talk today a little about human motivation.
今天我想討論一下人類的激勵理論
What gets us to care and act, and be active.
是什麼讓我們去在乎、行動和變得積極
And the starting point,
首先
especially being in Chicago, close to the University of Chicago,
特別是因為我們在芝加哥 離芝加哥大學很近
in the Economics Department of Chicago.
在芝加哥大學的經濟系
I think it is worthwhile to think that our basic idea about human motivation
我覺得值得思考 我們對人類動機的基本概念
is that we think about people like rats.
就是我們認為人就像老鼠一樣
People don't like to work.
人們不愛工作
If we were left to our own accord what we would be doing,
如果我們能愛做什麼就做什麼
we would be on a beach somewhere sipping mojitos...
我們會在某個沙灘喝調酒莫希托
And the ony reason we work is because we need to get money,
我們工作的唯一原因是需要錢
so that we can eventually sit on the beach drinking mojitos.
那樣才能無憂無慮地 坐在沙灘上喝莫希托
(Laughter)
(笑聲)
But the basic motivation is to enjoy leisure and not work
但最基本的動機是 不工作和享受休閒時光
and everything else is just a distraction in order so we can do that.
其他的都只是為了能讓我們享受悠閒時光 所必須應付的煩心事物
And it is a fine model, but we should ask ourselves,
那是個很好的基本假設 但我們應該問問自己
is this a correct depiction of human motivation
那是對人類動機的正確描述嗎
is this really what gets us to act and to do things.
那真的是讓我們行動 和做事情的動機嗎?
And one challenge you can think about is mountain climbing.
其中一個反例便是登山
If you look at people who have climbed different mountains
如果你看看那些曾經爬過很多山的人
and their depictions, and histories and stories
和他們的敘述、經歷和故事
you would think this is the most miserable thing in the world.
你會認為爬山是世界上最悲慘的事了
People are cold, and have frostbite
他們很冷,還生了凍瘡
It's hard to breathe, it's difficult.
呼吸困難,很費力
I climbed a little peak in the Himalayas many years ago
幾年前,我在喜瑪拉雅爬了一座小山峰
and you would think that you would get to the top,
你的想像是你會爬到頂
and sit there and enjoy the view.
然後坐在那裡欣賞風景
No! It's cold, it's miserable, you're tired.
不!山頂很冷,糟透了,你又很累
Just go down as fast as possible from that point on. (Laughter)
從那時起只想趕快下山(笑聲)
And if you think about this behavior
當你思考這個行為
and say to yourself, here is something that every moment seems like agony,
你會告訴自己,這是一件讓你每時每刻 都痛苦的事
it just seems like a punishment
看起來像個懲罰
and people go down, and all they want to do is go up again.
但人們下山後,卻滿腦子只想著再上山
They want to recover first, but then they want to go up again.
當然要先恢復體力,但他們想再上去
How does this view fit with our notion
這個想法怎麼會符合
of people sitting on the beach drinking mojitos?
人們坐在沙灘上喝莫希托的意圖呢?
It looks like people are either suckers for punishment.
這看起來人們根本就是受虐狂
Right? We want to punish ourselves.
對吧?我們想懲罰自己
Or, that what really motivates us is not relaxation,
或者,真正激勵我們的 不是想要放鬆的念頭
it's not comfort, it's other things.
不是舒適,是其他東西
It's about achievement, it's about conquering,
是成就、是征服
it's about pursuing some goal, it's about arriving at some peak.
是為了追求某些目標,是登上某座高峰
I actually became interested in this topic
讓我開始對這個主題感興趣的
when one of my ex-students came to talk to me.
是在我的老學生來找我的時候
His name was David, he left university a few years earlier
他的名字叫大衛,幾年前離開了大學
and he became a consultant, or some banker on Wall Street.
成為一名顧問,或是華爾街的銀行家
And he worked for a big bank
他在一家大銀行工作
and he told me that for a few weeks he worked on a big presentation
他告訴我他為了 準備一件併購案的簡報
for a merger that was going to happen.
努力了好幾個禮拜
He worked evenings, he worked overtime to create this beautiful presentation
他日夜工作,超時工作為了製作一份
with statistics and graph and description.
有統計數字、相片與說明的漂亮簡報
He was really proud of his work, and he really enjoyed it.
他為自己的成果感到驕傲 而且非常樂在其中
And then he sent it to his boss, and his boss said,
然後他把文件寄給上司,他上司說:
"David, great job, the merger is cancelled."
「大衛,做的好,但併購案取消了。」
And he was just devastated!
他感到非常失落
And the interesting thing about this
有趣的是
is that he said that from a functional perspective everything was great.
他說從功能觀點來看,一切都非常好
Here he was, he did a good job, he enjoyed it while he was doing it,
他做得很好,也很享受整個過程
his boss appreciated it, and he was certain
他的老闆肯定他的付出
that he would get a raise when the time came
而他也很確定時機到了他會被加薪
but at the same time he couldn't care now.
然而現在他什麼也管不了
And he was working on another document now, and just couldn't care to the same degree.
他正在做另一份文件 但就是沒有辦法像之前那麼認真
Now the question is, what happened to him? What is it?
現在問題來了,他發生了什麼事? 到底是什麼?
Everything functional was OK, but something was missing.
實際上一切都好,但卻似乎少了些什麼
So to look at this I decided to do a couple of little experiments.
為了理解這一點,我決定做些小實驗
And the experiments we started with were about building Bionicles.
我們做的第一個實驗 是有關組裝「生化戰士」
So, Bionicles are little Lego robots, with about forty pieces,
「生化戰士」是小樂高積木機器人 大約由 40 片組成
and you're going to build them.
而你需要組合它們
And we got people to come to the Student Center
我們去了學生中心
and we said, "Hey, why don't you build Legos for money?"
說:「嘿,你想不想組合樂高積木賺錢?」
You want to build the first one? You can get three dollars for it.
你想要組合第一個機器人? 我們會付你 3 塊美金
After they finished the first one we asked, "Do you want to build another one?"
當他們組合完第一個後 我們問:「你想組合第二個嗎?」
"This one you can get $2.70 for.
「這次我們會付你 2.7 美元
When you've finished this one, do you want another one, for $2.40?"
當你組好後,你想不想再組一個 能得到 2.4 元?」
$2.10
然後 2.1 元
$1.80
1.8 元
And so on at a a diminishing pay rate.
像這樣金額越來越少
And people basically had to decide when they want to stop.
而人們基本上必須 決定他們什麼時候想停止
At what time, the money they were getting
在什麼時間點,他們所得到的錢
from building Legos was not worth their time.
不值得他們花時間在組積木上
And we did this in one of two conditions.
我們在兩個情況下做這個實驗
The first one was just the way I described to you now.
第一個情況就是像剛剛說的
People build one Lego after another, after another, after another
受測者先組一個機器人 然後再組另一個,再接著另一個
and when they finished building all these Legos
當他們組好所有的樂高
when they finished building each of them,
每組完一個
we took them, we put them under the desk
我們就把機器人拿走,放在桌子底下
and we told them that when they finished the whole experiment
然後告訴他們,當實驗結束後
we would take them, we would break them back,
我們會把所有機器人都拆散
and we would put them back in the boxes for the next participant.
放回盒子裡,給下一位試驗者用
This is what we call the 'meaningful' condition.
我們稱這個為「有意義」的情況
Not a really big meaning, we are academics, but little meaning. (Laughter)
不是多有意義啦,我們是學者嘛 但有一點點意義 (笑聲)
The second experiment, we called the Sisyphic condition.
第二個實驗,我們稱之為「薛西佛斯」情境
And in this experiment people started building one Lego
在這實驗中,試驗者先組一個機器人
and when they finished it we took it back from them
當他們組好後,我們把機器人拿回來
and said: "Do you want to build another one?"
然後問:「你想再組一個嗎?」
And if they wanted to build another one we handed them the second one,
而如果他們想再組一個 我們就給他們第二個
but as they were working on the second one,
但當他們在組第二個時
we were taking apart the first one in front of their eyes.
我們在他們的眼前將第一個機器人拆掉
And then if they wanted to build a third one, we would give them that one back
而如果他們想再組第三個 我們就給他們組第一個的零件
So it was a complete recycling.
所以這是個完全循環
And we called this the Sisyphic condition, after Sisyphus,
我們以薛西佛斯來命名這個情況
who pushed the same rock over the same hill over and over.
他不停地在同一座山丘上推同一塊石頭
And we can ask ourselves how much of the demotivating
因此我們自問
aspects of Sisyphus come from the fact
究竟哪種情況 會令薛希佛斯比較沮喪呢?
that he pushed the same rock on the same hill
是不停地將石頭推上同一座山丘呢
versus if it was a different hill every time.
還是每天都把石頭推上不同的山丘?
So building something, having it destroyed
也就是組裝好某個東西,然後看著它
in front of your eyes and building it again
在你面前被摧毀 然後再組裝一次的這個過程
seems kind of an essential element for being unmotivated
似乎是令人沮喪而失去動力的重要因素
and here is what we got.
這是我們的發現
In a meaningful condition people build about eleven robots
在「有意義」的情形下, 人們平均組裝大約 11 個機器人
and in the Sisyphus condition they build seven.
而在薛希佛斯的情況下,平均只有七個
We also asked other people who did not participate
我們也問沒有參與實驗的人
in the experiment to predict what would people do.
來預測參與者對兩種不同情形的反應
How much more would people build in a 'meaningful' condition than in a 'Sisyphic' condition.
在「有意義」的情況下 人們會比在薛希佛斯情況下多做幾組
And people predicted correctly but dramatically underestimated the effect.
人們的預測是正確的 但卻大幅低估這些不同情況造成的影響
People thought that the difference would be about one robot
大家預估這兩種情況之間 只會差一個機器人
but the difference was much, much larger.
但是其實差很多
So we all understand that meaning is important
所以我們都了解「意義」很重要
we just dramatically underestimate how important this is.
我們只是過於低估它的影響力
And I will tell you that I recently went to give a talk at a big software company.
我前不久去一家很大的軟體公司演講
And this was a company where a group of people
這家公司裡,有一組員工
worked for two years designing a particular product,
花了兩年的時間設計研發一個新產品
and they thought this was the best product for this company.
並且認為這是對公司而言最好的產品
And after two years of working on it,
就在他們投入了兩年的心血之後
the week before I came, the CEO cancelled he project
在我去演講的前一週 他們的執行長取消了這個專案
and I've never seen a group of more demotivated people in my life.
我從來沒有見過比他們更沮喪的一群人
And they all told me they felt like they were part of this Lego experiment.
他們說感覺就像 樂高實驗的參與者一樣
They worked for a long time and something was just destroyed in front of them.
他們辛苦做好一個東西 卻在他們面前被摧毀
And I think basically their boss had the same mistake as our prediction experiment
我想他們的執行長,跟我們請來 預測實驗結果的人犯了一樣的錯誤
where he understood that meaning is probably a little bit important,
也就是他大概了解「意義」的重要性
but just didn't understand how big it is
但是卻不知道會造成多大的影響
and now he had a group of people who were completely demotivated, and so on.
現在他有一群毫無鬥志的員工
Now, there was another interesting part of this experiment
但是這個實驗還有另外一個有趣的一面
which is if you look at the correlation between
就是如果你去看
how much people love Legos naturally and how much they persisted,
人們對樂高的喜愛與他們在這實驗中 持續多久之間的關聯
you would expect that people who love Lego would build a lot
你會很直覺的想說,很喜歡樂高的人 大概會做很多個
and people who don't love Lego would build a little;
而不喜歡樂高的人只會做一點點
there would be some individual difference.
個體之間會存在差異
And indeed there [were] individual differences
而的確,個體之間是存在著差異
In a meaningful condition people who loved Legos built more
在有意義的情況下,比較喜歡樂高的人 會組裝比較多組
and people who didn't love them didn't build as many.
而不喜歡樂高的會組裝比較少
In the Sisyphic condition the correlation was zero,
然而在薛希佛斯的情況下 喜愛樂高與持續度則毫無關聯
which tells me that we basically choked every inch of enjoyment
這告訴我,在薛希佛斯的情況下 所有對樂高的熱愛
people had naturally from Legos.
都被這種沮喪給扼殺了
People come with a natural appreciation for Legos, some people,
有些人天生就喜歡樂高
and we were basically able to crush that...
但是我們卻粉碎了他們的熱情
(Laughter)
(笑聲)
So, the next experiment we wanted to find out
所以在下一個實驗中,我們希望找出
what even smaller differences could make.
更細微的差別是否也能造成同樣的效果
So we gave people a sheet of paper with a lot of letters on it and we said,
我們給人們一張上面寫了很多字母的紙 然後跟他們說:
"Look for two letters next to each other that are the same,"
「找出相鄰且相同的字。」
it was a random set and we did the same thing.
紙上的字完全是隨機的 接著我們跟之前一樣
We paid them more for the first sheet, less for the next sheet, and so on.
給他們一些錢來做第一張, 然後第二張少點錢,依此類推
And we had three conditions.
然後我們有三種狀況
In the first condition, every time you gave me a sheet, if I was the experimenter,
第一種狀況,每當你給我一張紙 如果我是實驗的主考官
I would ask you to write your name on the top, I would look at it like this.
我會問你的名字,把它寫在那張紙的最上面, 然後像這樣看著它
I would say "Aha!" and I would put it on the pile.
我會說:「嗯哼!」 然後我會把它放在旁邊的那一疊紙上
In the next condition you didn't have to write your name.
第二種情況下你就不需要寫上你的名字
I would just take the sheet of paper and, without looking at it,
我只會直接拿了那張紙,看也不看一眼
I would just put it on the big pile of paper;
就把它放到旁邊的一大疊紙上面
no acknowledgement, just putting it down.
完全沒有認同你的努力 只是把它放下去
In the third condition, if you gave me a sheet of paper,
第三種狀況,當你給我那張紙
I immediately took it and shredded it. (Laughter)
我立刻就把它放到碎紙機裡攪碎
And now the question is how much would people work in those three conditions.
現在我們來看人們 在這三種不同情況下的表現
And what I'm going to show you here is what is the minimum
我準備給你們看的是
amount of money people are willing to work for, right?
人們願意繼續實驗的最低金額,對吧!
How long did it go, so low amounts of money mean that people enjoy it more.
如果人們願意為越低的金額繼續這個實驗, 表示他們比較樂在其中
So we got the replication on the first result.
我們得到跟第一個實驗相同的結果
In the acknowledged condition when you say,
在努力有被認同的情況下,當你說:「嗯哼!」
"Aha!" people were willing to work up to $0.15 per page
人們願意一直工作 直到工資只剩一頁 0.15 美金
really low wages.
真低的工資
In the shredded condition they wanted twice as much money
當你把那些紙直接攪碎 他們需要兩倍的價錢來做同樣的工作
and the question is, what happens in the ignored condition?
那如果我們忽略他們呢?
Is the ignored condition like the shredded?
是像直接攪碎一樣嗎?
Is it like the acknowledged? Is it somewhere in the middle?
是像你認同他們的努力嗎?還是介於中間?
It turns out it was very similar to the shredded condition.
結果我們發現,跟直接攪碎差不多
So if you really want to demotivate people shredding their work
所以如果你真的想要讓人失去幹勁的話 就攪碎他們的工作
is really good for that. (Laughter)
真的很有用(笑聲)
But it turns out that simply ignoring them
另外,我們也發現,單純忽略其他人
gets you a big part of the way, in fact, almost... (Laughter)
也可以有相當的效果,事實上,簡直…
So this was one part of motivation,
所以這是人類激勵理論的一部分
it's about feeling meaning for what you are doing
也就是,感覺到自己在做的事是有意義的
and acknowledged and so on, and we mostly did this
被認同,等等…我們也常常用這些方法
by destroying people's motivation.
來摧毀人們的幹勁
Let's think for a second about the other part,
我們來看看關於激勵人們的另一個部分
that is how we can get people to be more motivated.
也就是如何讓人們更有幹勁
How we can get people to do more
怎麼讓人們付出更多
and, the idea came to me here after going to IKEA
某天我去 IKEA 之後有了個想法
so I don't know about you, but I like IKEA but every time I get this furniture,
我不知道你怎麼樣,我喜歡 IKEA 但是每一次我收到他們的傢俱的時候
I find myself that it takes me much longer than I expected to build this
我發現組裝它們遠比我想像中的更花時間
and the instructions seem confusing.
說明書又如此令人困惑
I often do a step and then have to backtrack
我常常做了某個步驟 然後又得回到前一步
and when I have to guess something I think I guess wrong more than 50% of the time.
如果我用猜的,一半以上的時候我都猜錯
Lots of these things, and the thought is:
就是很多像這樣的事情讓我想:
Is it that a result of this? Do I love my furniture more?
是因為這樣子,所以我更喜歡我的傢俱了嗎?
The fact that I have to build them, that I create them,
因為我必須要去組裝,創造它們
does that create a particular attachment between me and my furniture?
是不是讓我跟這些傢俱之間產生了感情呢?
I call this the IKEA effect
我稱這個為「IKEA 效應」
And some evidence for this exists from cake mixes.
我在市售的蛋糕材料包上也找到一些證據
So when cake mixes came up in the fifties
當這些材料包在 50 年代問世的時候
to the surprise of the people who made up the cake mixes
生產者很驚訝地發現
they were not very popular
它們並不怎麼受歡迎
and the question is, why?
可是為什麼?
Pie crusts were popular, cookies were popular
派皮很受歡迎,餅乾也很受歡迎
all kinds of other ready mixes were popular, but not cakes.
所有的材料包都很受歡迎,除了蛋糕之外
And one of the theories was maybe people didn't have to do much for these cakes
其中一個理論是,也許人們覺得要做的事太少
maybe if you take a mix and add some water
也許如果你只拿水加到現成材料裡
put it in the oven and then make it
放到烤箱就好的話
and someone says, "What a great cake!," you just can't feel good about it.
當有人說:「好棒的蛋糕噢!」的時候 你就沒有什麼成就感
Maybe it was the fact that it didn't require
也許正是因為
as much work that made cake mixes not as appealing.
它讓作蛋糕變得太容易了,讓它失去了吸引力
This was known as the 'egg theory.'
這也有一個別稱叫「雞蛋理論」
And what they did to test it was, they took the eggs out of the cake mix.
他們採取的方法是,將雞蛋從那材料中去除
All of a sudden the cake mix was the same,
突然之間,那材料包還是一樣
you just had to add eggs and some milk to it.
但是你必須要自己 把蛋還有一些牛奶加進去
What happened now? Cake mixes became much more popular.
結果呢?做蛋糕的材料包變得更受歡迎了
Somehow having to put work into something makes it more appealing.
正因為它需要做的人付出一點努力 而使它變得更吸引人
We decided to try this out,
我們決定來做個實驗
so we gave people instructions to do origami
我們給他們一些折紙的說明
on the top you have the --
在上面我們有
(Laughter)
(笑聲)
-- on the top you have a list of what all the signs mean
在上面我們有一個列表, 寫著每個符號代表的意義
and then you have a list of instruction of how to do origami
接著你有一個如何折紙的說明
that is not that easy to do
這沒有這麼容易
and we asked people to do it.
然後我們找人來做
And what happened? People created stuff
結果呢?他們的成品
that didn't really look like what it was supposed to,
和原本預期的東西不同
these were not origami experts.
他們不是折紙專家
But if you looked at how much people valued the origami
但是當你問他們覺得 自己的作品有多少價值
there were some auctions and people could bid for it, and so on.
例如有一些拍賣會,然後人們會出價之類的
It turns out that people who did not build the origami
結果我們發現,沒有參與折紙的人
thought it wasn't that exciting,
覺得那東西沒什麼了不起
and people who built the origami thought it was just fantastic.
但是有參與折紙的人則覺得它們實在太棒了
People who built the origami thought it was great.
有參加折紙的人覺得那些作品很棒
But, moreover, people who built the origami
甚至
when we asked them to predict how much the other people valued this origami
如果你問他們認為其他人 會認為他們的作品有多少價值的時候
they thought they would value them as much as they did.
他們也認為其他人會給同樣高的價值
So what happened is that the people who build the origami
所以我們看到的是,有參與折紙的這些人
not only thought it was wonderful,
不只覺得他們很棒
they also thought that other people would view it their way.
甚至也覺得其他人會有同樣的看法
Now we had another condition that was again going back to IKEA
現在我們有另外一種情況 讓我們再回到 IKEA
we had people who got easy instructions
我們讓一些人得到簡單的指示
and for some people we hid the top part
至於另一些人,我們則把最上面的部分遮起來
so they didn't really have the rules for how this works out
所以參與者並不全然知道該怎麼做
and unsurprisingly they built even worse origamis
於是他們很自然地折出了更糟糕的作品
they were much uglier. (Laughter)
更加醜陋(笑聲)
What happened to the evaluations?
那麼他們對這些作品的評價呢?
People who built it thought it was better than people who just evaluated it,
實際製作比只是單純參與評價的人 賦予這些作品更高的價值
but people who got the hard instructions liked them even more
但是得到更困難指示的參與者 比其他人都更加喜歡它們
all of a sudden they put more into it, it was more difficult, more challenging
他們得投入更多心血 這項任務更加困難,更有挑戰性
they loved it more.
他們就更喜愛那些作品
And what about the people who evaluated it?
那麼只有參與評價的人呢?
They loved it even less because it was objectively uglier. (Laughter)
他們更不喜歡這些作品 因為客觀上來說它們更醜了
I think we can think about a good metaphor for this as kids.
我想我們可以用孩子們來做一個比喻
These are my kids by the way.
噢,還有這些是我的孩子們
And imagine that I asked you, "How much would you sell me your kids for?"
想像如果我問你們: 「你的小孩賣多少錢啊?」
Imagine I could erase your memories
想像我可以移除你們的記憶
and your thoughts and your emotions about your kids,
移除你們對孩子的所有想法和情感
how much money would I need to give you to compensate you for that?
我要給你們多少錢來補償你們的損失呢?
Most people on good days would say lots and lots of money.
大多數的人,心情好的時候 會要求很多很多的錢
Or imagine that you didn't have kids and you came to some playground
或是想像你沒有孩子,當你走到遊樂場
and you met some kids and you played with them for a few hours
遇到一些孩子,然後你跟他們玩了幾個小時
and after a few hours you knew a lot about them
幾個小時之後,你也知道了很多關於他們的事
and as you said goodbye the parents of the kids said,
然後你要說再見的時候,他們的父母跟你說:
"By the way, they're for sale if you're interested." (Laughter)
「噢,順便跟你說,如果你有興趣的話, 他們在銷售中。」(笑聲)
How much would you pay?
你會付多少錢?
And most of us would realize that not that much
大多數的人都會發現 他們其實不願意付太多錢
because the fact is -- (Laughter)
因為事實上(笑聲)
-- the fact is we value our kids largely because they're ours.
我們評估自己孩子的價值的時候 有很大一部分來自他們是我們的
And a little bit like the IKEA furniture it's because
就有點像我們喜歡 IKEA 傢俱的理由一樣
they're ours and we put so much effort into them
因為它們是我們的,我們投入了大量心血
and because it's hard and complex and difficult,
並且因為這很困難,很複雜
instructions are not clear, and so on. (Laughter)
操作手冊又不是寫得很清楚等等(笑聲)
So, what I want to propose is that
所以我想要提議的是
you know we have this incredibly simple model of labor --
你們知道我們有這個簡單到不可思議的勞動模型
motivation is payment, that's basically it
要激勵人,就付他們錢,大概就這樣
and if you think about what we do in the workplace
如果你想想我們在職場上做的事情
it's basically the model we use.
這大概就是我們使用的模型
But this is not the right model
但是這並不是正確的模型
in fact if you think about anything that you see in the world,
事實上如果你想想世界上的任何事情
it's very hard to think that this model is a good description of human behavior.
都很難用這個模型去解釋人類的行為
It doesn't describe zero, but it definitely
那並不是完全沒有解釋,但是絕對
is not a really good description of what happens.
不是一個對事實很正確的描述
In reality we have lots of other things
現實生活中我們有很多其他的事情
we have meaning, the feeling of creation, challenges, and so on and so forth.
我們還有意義、創造的感覺、挑戰…等等
And unless we understand those different elements
除非我們了解那些不同的元素
I don't think we could create the right environment.
我不認為我們能夠 創造出一個適當的環境
Now just this one side comment, we can take money
現在只是一方面的說法,我們可以拿錢
and we can make it fulfill other motivations.
用錢去滿足其他動機
For example, we can get pride, and get people
例如,我們可以感到驕傲,讓人
to be proud of how much money they get.
驕傲他們擁有很多錢
We can get accomplishment, we can get competition
我們可以有成就、有競爭
money can be a substitute for all of those other motivations
金錢可以代替所有其他的動機
but it doesn't mean it's inherently about all of those motivations.
但不代表它就是全部的動機
Human beings are complex, and have lots of things that we strive for
人類十分複雜 而且還有很多其他追求的目標
like in mountain climbings,
像在登山的例子一樣
and reducing all of it to just what salary we're getting
所以把所有都簡化到 只有你拿到的薪水
is just not the right model.
並不是正確的模型
And finally, I wanted to tell you something
最後,我想要跟你們說
about Adam Smith versus Karl Marx.
有關亞當.斯密和卡爾.馬克思
Adam Smith has this notion about efficiency in the workplace.
亞當.斯密有一個關於職場效率的理論
The notion was, if you take for example the creation of a pin
例如你拿創造圖釘來說
in the old days, and you say: What's the efficient way to create a pin?
過去我們會說 怎麼更有效率地製造圖釘呢?
He says if one person creates all the steps to make a pin, it's incredibly inefficient
他說如果一個人要完成所有步驟的話 是非常沒有效率的
but if you get twelve people, and each of them makes one step of creating a pin,
但是如果你找 12 個人,每個人負責一個步驟
all of a sudden, together, there's a huge efficiency in production
忽然之間這就變成一個非常有效率的生產流程
and the output from the factory can be dramatically higher.
工廠的生產力也戲劇性的提高
And that was the notion of efficiency and productivity.
這就是他關於效率跟生產力的理論
Karl Marx, on the other hand, had this notion about the alienation of labor;
另一方面,卡爾.馬克思有一個關於 勞動疏離感的理論
how connected do you feel from it.
你感覺跟工作的關係有多密切
And if you take the creation of a pin, and you make it
如果你製作一根圖釘,將它分成
into twelve steps, and each person does one step
12 個步驟,每個人負責一個步驟的話
how connected do people feel, if they're doing the same thing all the time
如果人們每天都做同一個步驟
all day, they never see the progression
永遠看不到進度和成品的樣貌
or creation of the final product of what they are doing.
他們覺得與工作有多少關聯
And I think that in the preindustrial age Adam Smith was right;
我想在工業時代之前,亞當.斯密是對的
you could get more value out of increased efficiency
提高效率產生的價值會大過於
than you can get from the alienation of work.
工作疏離感帶來的壞處
But we are not in that age, we are now in some kind of knowledge economy
但是我們已經不在那個年代了 我們現在處於某種知識經濟的時代
for lots of things that we care about.
我們對很多的事都在乎
And I think that in the knowledge economy things actually have reversed.
而我想在知識經濟的時代 這情形是相反的
If you say, "Let's take a task, programming, creating a computer, whatever it is...
如果你說:「拿程式設計、生產電腦, 或不管是什麼來說,
and break it into lots of little tasks to make everything much more efficient."
把它拆解成很多步驟會更有效率。」
Maybe we'd get more efficiency in the Adam Smith kind of world
也許在亞當.斯密的世界裡會更有效率
but would we get the same kind of improving, caring, motivation and meaning?
但是我們夠得到 同樣的進步、關心、激勵和意義嗎?
And perhaps what we are doing is just doing the wrong approach
或許我們用了錯誤的方法
and we take big tasks and try to divide them
我們試著將大任務分割成
into lots of things, we are actually hurting ourselves.
很多比較小的部分 這樣做其實是在傷害自己
So, I think that now things are actually reversed.
所以我想現在情形已經反過來了
And just as a final comment,
最後
I think we can do lots of things to get people to motivate.
我想我們有很多方法可以去激勵人
I think we can do things to get people to motivate and to do much more
我們可以激勵人,讓他們願意做更多
but at least, I think, we should try to not replicate
但至少,我想我們不要
the Lego experiment in day to day life.
在每天的生活裡重複樂高的那個實驗
At least, we should try to not decrease people's motivation
我們至少要試著不要讓人失去幹勁
which is something I feel we are doing way too often.
我想我們太常那樣做了
Thank you very much!
謝謝大家!
(Applause)
(掌聲)