Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • You think I'm an ignorant savage

    你們認為我是無知的野蠻人

  • And you've been so many places

    你們到過許多地方

  • I guess it must be so

    我猜依舊是如此

  • But still I cannot see

    但我依舊看不出

  • If the savage one is me

    野蠻的人是我

  • How can there be so much that you don't know?

    怎會有那麼多事你們不知道?

  • You don't know ...

    你們不知道...

  • You think you own whatever land you land on

    你認為你擁有腳下的每片陸地

  • The Earth is just a dead thing you can claim

    土地沒有生命 你能任意佔領

  • But I know every rock and tree and creature

    但我所知的每塊岩石 每顆樹和生靈

  • Has a life, has a spirit, has a name

    都有著生命 有著靈魂 有著名字

  • You think the only people who are people

    你認為所謂的文明人

  • Are the people who look and think like you

    只有外貌 想法與你相同之人

  • But if you walk the footsteps of a stranger

    但若你追隨陌生人的腳步

  • You'll learn things you never knew you never knew

    你將習得你不曾知道的事物 不曾知道的事物

  • Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

    你曾否聽見野狼對著仲夏之月長嚎

  • Or asked the grinning bobcat why he grinned?

    曾否詢問為何微笑的山貓為何而笑

  • Can you sing with all the voices of the mountains?

    你能唱出群山的萬籟之聲嗎?

  • Can you paint with all the colors of the wind?

    你能畫出所有風中的色彩嗎?

  • Can you paint with all the colors of the wind?

    你能畫出所有風中的色彩嗎?

  • Come run the hidden pine trails of the forest

    在隱藏於森林中的松樹小徑奔跑

  • Come taste the sunsweet berries of the Earth

    品嘗大地上充滿夏日甜美的野莓

  • Come roll in all the riches all around you

    在豐饒的萬物間打滾

  • And for once, never wonder what they're worth

    這一次 別去懷疑它們的價值

  • The rainstorm and the river are my brothers

    風雨和河川是我的手足

  • The heron and the otter are my friends

    鷺鷥和水獺是我的摯友

  • And we are all connected to each other

    我們之間彼此息息相關

  • In a circle, in a hoop that never ends

    在一圓圈 在一生生不息的循環中

  • How high will the sycamore grow?

    楓樹能長得多高?

  • If you cut it down, then you'll never know

    若將它砍下 就永遠不會知道

  • And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

    而你將再也無法聽見野狼對著仲夏之月長嚎

  • For whether we are white or copper skinned

    無論我們的膚色是白是古銅

  • We need to sing with all the voices of the mountains

    我們得唱出群山的萬籟之聲

  • We need to paint with all the colors of the wind

    我們得畫出所有風中的色彩

  • You can own the Earth and still

    你能擁有土地 但你能擁有的

  • All you'll own is Earth until

    終究只是土地 除非

  • You can paint with all the colors of the wind

    你能畫出所有風中的色彩

You think I'm an ignorant savage

你們認為我是無知的野蠻人

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it