Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • 'Cause, baby, now we got bad blood

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • You know it used to be mad love

    你知道過去那份愛是瘋狂的

  • So take a look what you've done

    看看你做了什麼好事

  • 'Cause, baby, now we got bad blood Hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • I can't take it back, look where I'm at

    現在關係已覆水難收,看看我現在的處境

  • We was on D like DOC, remember that? (remember that)

    我們曾是天作之合,記得嗎?(DOC 是 Drug of Choice,意思是首選的良藥)

  • My TLC was quite OD, ID my facts

    我過份關懷,但是發自真心 (TLC 是 Tender Love and Care,OD 是醫學簡稱 Overdosage,意思是過量)

  • Now POV of you and me, similar Iraq

    如今彼此僵直對峙,就像沙場搏鬥 (POV 為 Point of View)

  • I don't hate you but I hate to critique, overrate you

    我不恨你但我恨批判,我實在太高估你

  • These beats of a dark heart, use basslines to replace you

    腐蝕心節奏,用低頻取代你

  • Take time and erase you, love don't hear no more

    讓時間抹除一切,愛已消逝

  • No I don't fear no more, better yet respect ain't quite sincere no more

    我不再畏懼,僅剩尊重但不假言語

  • Oh, it's so sad to

    令我傷心欲絕啊

  • Think about the good times

    回顧過去的美好時光

  • You and I

    你與我

  • 'Cause baby, now we've got bad blood

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • You know it used to be mad love

    你知道過去那份愛是瘋狂的

  • So take a look what you've done

    看看你做了什麼好事

  • 'Cause baby, now we've got bad blood, hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • Now we've got problems

    現在我們之間出現問題

  • And I don't think we can solve 'em

    我不認為可以解決

  • You made a really deep cut

    你狠狠地傷害了我

  • And baby, now we've got bad blood, hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • Remember when you tried to write me off?

    記得你曾想跟我一刀兩斷

  • Remember when you thought I'd take a loss?

    並以為我會如同痛失珍寶嗎?

  • Don't you remember? You thought I would need yeah

    記得嗎?你以為我需要你

  • Follow procedure, remember? Oh wait you got amnesia

    一切都循規蹈矩,記得嗎?喔等等你有失憶症

  • It was my season for battle wounds, battle scars

    過去那些傷痕累累的創口

  • Body bumped, bruised

    與傷疤

  • Stabbed in the back; brimstone, fire jumping through

    被信任撲殺,捱過火崖

  • Still, all my life, I got money and power

    我仍然坐擁權力與財富

  • And you gotta live with the bad blood now

    而你的人生,將墮入萬丈深淵

  • Oh, it's so sad to

    回顧過去的美好時光

  • Think about the good times

    令我傷心欲絕

  • You and I

    你與我

  • 'Cause baby, now we've got bad blood

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • You know it used to be mad love

    你知道那份瘋狂的愛已是過去式

  • So take a look what you've done

    看看你做了什麼好事

  • 'Cause baby, now we've got bad blood, hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • Now we've got problems

    現在我們之間出現問題

  • And I don't think we can solve 'em

    我不認為可以解決

  • You made a really deep cut

    你狠狠地傷害了我

  • And baby, now we've got bad blood, hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • Band-aids don't fix bullet holes

    心靈重創,無法填補

  • You say sorry just for show

    你的道歉,都在作秀

  • You live like that, you live with ghosts

    你這樣做,必受報應

  • You forgive, you forget but you never let it go

    你原諒且遺忘,但你仍舊在乎

  • Band-aids don't fix bullet holes

    心靈重創,無法填補

  • You say sorry just for show

    你的道歉,都在作秀

  • If you live like that, you live with ghosts

    你這樣做,必受報應

  • If you love like that, blood runs cold!

    如果你就是喜歡如此,說你冷血無情不為過

  • 'Cause baby, now we've got bad blood

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • You know it used to be mad love

    你知道那份瘋狂的愛已是過去式

  • So take a look what you've done

    看看你做了什麼好事

  • 'Cause baby, now we've got bad blood, hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • Now we've got problems

    現在我們之間出現問題

  • And I don't think we can solve 'em (Think we can solve 'em)

    我不認為可以解決

  • You made a really deep cut (Think we can solve 'em)

    你狠狠地傷害了我

  • And baby, now we've got bad blood, hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • 'Cause baby, now we've got bad blood

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • You know it used to be mad love

    你知道那份瘋狂的愛已是過去式

  • So take a look what you've done (Look what you done)

    看看你做了什麼好事

  • 'Cause baby, now we've got bad blood, hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

  • Now we've got problems

    現在我們之間出現問題

  • And I don't think we can solve 'em

    我不認為可以解決

  • You made a really deep cut

    你狠狠地傷害了我

  • And baby, now we've got bad blood, hey!

    寶貝,我們現在勢不兩立

'Cause, baby, now we got bad blood

寶貝,我們現在勢不兩立

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it