Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I have so many things to ask you about and talk to you about.

    我有好多問題想問也想和你聊很多事

  • The first thing that I think we should discuss is, uhhh...

    第一件應該談談的就是 ...

  • Kanye running for president, and how do you feel about that?

    饒舌歌手肯伊宣布參選,你怎麼想呢?

  • Well, I heard him make the announcement. - Right.

    這個嘛,我有聽到他的消息。 - 嗯哼

  • And he said he wanted to run in 2020. - Yes.

    他說要參選 2020 年的總統選舉。 - 沒錯

  • - I would only ask him if I'm running for re-election to wait. - Okay.

    - 我比較想問他的是如果我爭取連任的話 ... - 我懂

  • Okay? - Okay.

    真的? - 的

  • But otherwise... [cheers and applause]

    不然的話... [歡呼與掌聲]

  • a lot of people want to run for president these days.

    最近有好多人都想角逐總統

  • It seems like a lot of people do want to run. - Yeah.

    似乎真的是很多人都想參選。 - 確實是很多

  • I don't understand it myself.

    真不懂為什麼

  • And I saw you in the debate. You were great.

    我在辯論會上有看到你。你表現很好呢

  • Thank you so much.

    謝謝

  • I want someone who is qualified, and I feel like when you're talking about...

    我想要一個有真材實料的人選,我感覺當你在說話時 ...

  • if I look at all the other candidates... - Right.

    如果看看其他候選人就 ... - 沒錯

  • Someone who is for rights across the board.

    在各方面都有影響力的人

  • Equal rights for women.

    賦予女性平等的權利

  • Equal rights for every ethnicity. Equal rights for everyone.

    給予各種族、每個人均等的權利

  • It is...the only person I can look at is you.

    我唯一可以指望的就是你

  • Thank you. Thank you, Ellen.

    謝謝你。艾倫,謝謝

  • Well, no.

    哦,不要這樣說

  • First...first of all, look, I think it's just a reality

    首先,你看,事實就是這樣

  • that we're held to a higher, different double standard.

    我們受困於更高且雙重的標準裡

  • And it gets a little old, to be honest, but you just forge ahead.

    老實說,這種標準早就過時了,而你還埋頭一直向前衝

  • Don't let--all the wonderful, beautiful young women who are here, don't get discouraged.

    不要讓 —— 全體在場有著美麗心靈的年輕女性們,不要氣餒

  • Don't give in. Don't give up.

    不要屈服,不要放棄

  • Don't quit on yourself, on your dreams, on your future.

    不要放棄自己、捨棄夢想和未來

  • And I actually think, you know, look,

    我是這樣想的

  • I'm not asking people to vote for me because I'm a woman,

    不要因為我是女性而投票給我

  • but I think if you vote for somebody on the merits,

    而是因為某人的優點才投給他

  • one of my merits is I'm a woman,

    對我來說,我的其中一項優點就是「我是女性」

  • and I think that makes a big difference in today's world.

    這也讓當今社會有很大的不同

  • Yes, yes. But I do,

    對,你說的對。但我覺得

  • and I think that a lot of women, we're so conditioned for so long

    有很多女性,長期以來我們都受到約束

  • to...to be less than. To be...

    太 ... 太輕視自身 ...

  • and I just want to read a couple of things that because I was looking at this and it's just unbelievable to me.

    我想唸一些東西,因為我剛剛看到,覺得很難以置信

  • It wasn't until 1920 when the 19th Amendment passed

    一直到 1920 年美國修正案才通過

  • that women were allowed to vote. - That's right.

    賦予女性投票權法案。 - 沒錯

  • 1920. We couldn't vote until then.

    1920 年,直到那時我們才有投票權

  • Women weren't allowed to serve in the military until 1948.

    1948 年,女性才得以從軍

  • Not allowed into combat until 2013.

    直至 2013 年,女性獲許參戰

  • It wasn't until 1973 that a woman could serve on juries.

    1973 年後,才有女性陪審員

  • A woman could not have her own credit card until 1974.

    女性在 1974 年之前無法擁有她自己的信用卡

  • Can I tell you about that?

    這方面我可以再補充嗎?

  • This is hard to believe, but there was a law passed

    雖然很難以置信,有條法律條文聲明

  • so that if you were married, or you were a single woman,

    不論已婚或未婚

  • you would be legally entitled to a credit card.

    你都可以合法擁有信用卡

  • So I applied for a credit card.

    所以我申請了信用卡

  • I was married, this was probably like 1976, '77.

    我大約是在 1976、1977 年結婚

  • And I got a letter back saying that I could not apply for my own credit card.

    然後我收到回信說我不能申請自己的信用卡

  • I would have to use my husband's.

    必須用我丈夫的才可以

  • And so, this is not, like, ancient history. - No.

    現在都什麼時代了。 - 是啊

  • And I was making more money than he was.

    而且我賺的錢還比我先生多

  • And I actually was ready to have my own credit card.

    我都準備好一切要擁有自己的信用卡了

  • [cheers and applause]

    [歡呼與掌聲]

  • We have to take a break, but I just also--

    我們要休息一下,但我 ...

  • I want to say I am not a political person.

    我想說我沒有什麼黨派色彩

  • I don't like politics. I don't understand politics.

    我沒有很喜歡政治,也不懂政治

  • What I...what I am is a human being

    純粹是個凡人而已

  • who wants everyone to have equal rights. - Right.

    希望人人享有平等權。 - 是的

  • And I hate the "us and them".

    而且我討厭「我們」和「他們」的用詞

  • I don't like that someone is a Republican, so they're bad.

    我不喜歡因為某個人是共和黨,所以他們不好

  • They're a Democrat, so they're bad.

    他們是民主黨,所以他們很差

  • I want inclusive. - Exactly.

    我想要的是囊括全體大眾的社會。 - 說的沒錯

  • I don't want exclusive. I want everyone to get along.

    我不想要特定排外的感覺。我想要每個人友好共處

  • I want everyone to want a common goal of a better country. - Right.

    我想要每個人有共同的目標,讓國家變得更好。 - 沒錯

  • And to not piss off any more countries.

    不要再激怒更多國家

  • I want us all to be loved. - Yeah, yeah, yeah.

    我想要每個人都是被愛著的。 - 對,對,沒錯

  • I want us to be happy.

    我想要每個人都幸福快樂

  • The happiness agenda. - Peace.

    通向幸福的議程。 - 和平

  • I want happiness and I want peace across the world.

    世界各地充滿幸福與和平

  • All right, we'll take a break,

    好了,我們休息一會兒

  • and when we come back, we will have world peace.

    待會回來時,將會有個和平的世界

  • So let's talk about the fact that you're a grandmother.

    那我們來談談,你現在已經是個阿嬤了

  • You have a granddaughter called Charlotte now.

    有個孫女夏洛特

  • I do, yes. Yeah, she is...

    沒錯,對

  • she's going to be one year old on September 26.

    到 9 月 26 日時她就要 1 歲了

  • That's a cute age. - Yeah.

    正值可愛的年紀。 - 是啊

  • On my way here, I stopped by just to see her,

    我來這裡的路上,順道去看她

  • so that I could

    才可以 ...

  • kinda catch a glimpse, you know,

    就是看她一會兒

  • it changes so fast,

    成長得好快

  • well there she is, when she's, like, just born.

    她已經那麼大了,感覺就好像剛出生不久

  • But now she's doing all kinds of interesting and exciting things.

    但現在她會做各種有趣、刺激的事

  • What does she call you?

    她都如何叫你?

  • She hasn't called me anything yet.

    到目前她還沒叫我過

  • because she doesn't have that many words yet.

    因為現在她懂得字也不多

  • Aww, that's a shame. - Yeah, she's got a couple of words.

    噢,真可惜。 - 是啊,她有在學多一點字

  • I'm waiting to see what she wants to call me.

    我正在期待她會叫我什麼

  • If I like it, I'll say, "Yeah, that's a good one."

    如果我喜歡,就會說:「對,這個好。」

  • If I don't, then I'm gonna have to work on what else can she call me.

    如果不喜歡,就要去想想她還能叫我什麼

  • Well, can't you guide her into...

    難道不能指引她 ...

  • what would you like to be called?

    你喜歡被怎麼稱呼?

  • Well, you know, I'm fine with Grandma.

    這個嘛,我可以接受「阿嬤」

  • I'm fine with Madame President.

    要稱我「總統女士」也可以

  • I mean, whatever is right. Fancy.

    我的意思是,什麼都沒關係,華麗一點也可以

  • That's a mouthful for a child. - Yeah, yeah.

    那對小孩來說太拗口了。 - 說的也是

  • That would be great if those are her first words is, "Madame President." - Yeah.

    如果她第一次講話就是「總統女士」那就太好了。 - 是呀

  • I don't know, I'll have to wait. - Do you sing to her?

    不知道,就等等看。 - 你會唱歌給她聽嗎?

  • I'm singing to her just like I sang to my daughter.

    我會唱歌給她聽,就像我也會對我女兒這樣做

  • I sang to my daughter until she was about 18 months old,

    我一直唱到我女兒滿 18 個月大

  • and with our little ritual,

    而且我們的小習慣是

  • I'm singing to her before I put her to bed.

    在她睡前我都會唱歌給她聽

  • What would you sing? What was the song?

    你都會唱什麼?是什麼樣的歌?

  • Oh, I sang all kinds of things, you know.

    哦,各種類的歌我都唱

  • Old favorites. I think at that time, I was singing "Moon River"

    最喜歡的老歌。那時候我唱的是<月亮河>

  • because we were looking out the window.

    因為那時我們正看向窗外

  • We were looking at the moon.

    看著月亮

  • And she reached her little finger up, she goes,

    她伸出小手指,然後說

  • "No sing, Mommy, no sing." - Oh.

    「不要唱歌,媽咪,不行唱」。 - 哦

  • She finally developed an ear

    最後她培養出對音樂的好音感

  • so I figure I've got about another, you know,

    所以後來我就知道,要對另一個

  • eight months or six or seven with Charlotte to keep singing.

    對 8 個月或 6 個月、 7 個月大的夏洛特一直唱歌

  • Before she says, "No sing, Madame President."

    在她學會「不要唱歌,總統女士」

  • "No sing, Mommy." Yeah, yeah, exactly.

    「媽咪不要唱歌」之前。 對,對,就是那樣

  • That's a shame.

    真可惜啊

  • So, uh, the one thing people are saying also,

    對了,還有一件事大家也一直說

  • cause I want to give you a chance to talk about things that are important to you, that you want to discuss,

    因為想給你機會來談談對你來說重要的事,還有你想探討的議題

  • but they're saying that if you are elected,

    但他們說如果你選上了

  • you would be one of the oldest presidents elected,

    將會成為年紀最長的當選人

  • which does that matter?

    哪件事重要呢?

  • Don't we want experience more than anything?

    我們不都是想要更多經驗嗎?

  • Isn't that important?

    這不重要嗎?

  • Well, I think it's very important,

    嗯,我覺得這很重要

  • but the way I look at it,

    但我看這件事的角度是

  • is I would be the youngest woman ever elected president of the United States. - Yes, that is

    我會成為美國歷年來最年輕的女總統。 - 對,就是這樣

I have so many things to ask you about and talk to you about.

我有好多問題想問也想和你聊很多事

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it